background image

14

Gracias por depositar su confianza en nuestra empresa al
adquirir el destornillador WTS D Weller. La fabricación de
este aparato está sometida a los más rigurosos controles de
calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del
mismo.

1. ¡Atención!

Lea detenidamente este manual de instrucciones y la 
información de seguridad adjunta. Si no se cumplen las 
instrucciones de seguridad prescritas, corre el riesgo de
sufrir lesiones graves e incluso peligro de muerte.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una 
utilización diferente a la descrita en el manual de 
instrucciones ni tampoco en caso de realizar modificaciones
arbitrarias.

La unidad de control eléctrica WTS D dispone de la
Declaración de Conformidad CE que certifica el 
cumplimiento de los requisitos básicos de seguridad 
contemplados en las Directivas 2006/42/CE, 
2006/95/CE y 2004/108/CE.

2. Descripción

1. Conecte el cable de la fuente de alimentación.
2. Conecte el cable del destornillador, un extremo a la 

posición 7 y el otro al destornillador.

3. Encienda la unidad con la tecla I/O 9.

ATENCIÓN:

Si está usando un modelo ECL 
(controlado electrónicamente) por primera vez, lea antes la

Calibración del modelo ECL 

en el capítulo 

"Otras funciones".

Indicador para el modelo ECL:

El escritorio muestra las instrucciones principales para el
atornillado:
a. Indicación del modelo del destornillador 

ajustado en el menú

b. TORNILLO: El resultado de la última fijación.

Si muestra OK, el proceso de atornillado ha finalizado; si
muestra NO, el atornillado es incorrecto; “- -“ significa
que la última fijación no ha finalizado. 

Tras un proceso de atornillado correcto, vuelva a pulsar la
palanca y suéltela antes de finalizar el tiempo máx. 
(la desconexión no se efectúa por par de giro), en la 
pantalla se muestra “- -“.

Indicación para el modelo con embrague:

En el modelo con embrague el escritorio muestra lo
siguiente:
c. Modelo del destornillador
d. Estado de la última fijación
e. Indicación para el uso del destornillador sin embrague. 

Atornillado, rango de par de giro y porcentaje de par de
giro están desactivados cuando se usa un modelo de
destornillador con embrague, puesto que la regulación
del par de giro en el destornillador es mecánica y no
electrónica (véase el manual de instrucciones del 
destornillador WBTS).

Manejo del menú:

Para entrar en el menú pulse ESC en el escritorio durante
1,5 segundos (en la primera pantalla tras el encendido). 
A continuación, introduzca la contraseña (en caso de que
esté activada, vea "Activación de contraseña" en este 
capítulo).

Introducir la contraseña:

Para la introducción de la contraseña:
- Seleccione el número mediante 

SUBIR/BAJAR

- Pulse 

OK

para confirmar la selección de este número

- Repetición de la contraseña
La contraseña ajustada por defecto es ‘

0000

’.

La contraseña solamente se requiere tras activar el sistema
por primera vez. Si ha introducido la contraseña correcta,
vuelva al escritorio y llame de nuevo al menú; ya no se
requiere ninguna contraseña más. Si desconecta y vuelve a

Español

Destornillador ajustado

Estado del 
último tornillo

Indicación del modelo 
con embrague

W   T   S   B   1   2   L

S C R E W   :   O K

M O D O   E M B R A G U E

Destornillador
ajustado

Estado del último 
proceso de atornillado

Rango del par de giro

Atornillado 
ajustado

Porcentaje del
par de giro

T O R N I L L O   T S B 3 5 E C L :   O K
S U A V E   -       N I V E L       H :   5 0 %

Содержание WTS D

Страница 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Страница 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Страница 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Страница 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Страница 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Страница 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Страница 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Страница 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Страница 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Страница 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Страница 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Страница 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Страница 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Страница 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Страница 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Страница 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Страница 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Страница 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Страница 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Страница 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Страница 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Страница 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Страница 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Страница 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Отзывы: