background image

06.03

-

-

-

-

ANSY 9300

2

OPERATION AND MAINTENANCE

BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG

UTILISATION ET ENTRETIEN

USO E MANUTENZIONE

TO.1900 

M

.

27

È ora possibile agire anche sui
jumpers della scheda TLC-R1
(numerati PS3 e PS4) da cui si
abilitano i connettori per seriale
P1 e P4 ed il tipo di comunicazio-
ne.
- Il jumper PS4 è relativo al con-

nettore P1: se la posizione è
come nel riquadro 1 del dise-
gno seguente, il tipo di comuni-
cazione sarà 232. Se invece la
posizione del jumper è come nel
riquadro 2, il tipo di comunica-
zione sarà 485.

- Il jumper PS3 è invece relativo

al connettore P4: se la posizio-
ne è come nel riquadro 3 del
disegno seguente, il tipo di co-
municazione sarà 232. Se in-
vece la posizione del jumper è
come nel  riquadro 4, il tipo di
comunicazione sarà 485.

Nel caso si rendesse necessa-
rio è anche possibile sostituire
la EPROM. Per sostituirla è suffi-
ciente estrarla con delicatezza
facendo leva con un cacciaviti
tra questa e la base su cui è fis-
sata. Al momento del riposizio-
namento della Eprom fare molta
attenzione a rispettare il senso
di inserimento: come si vede dal
disegno seguente, la tacca pre-
sente sulla Eprom deve coinci-
dere con quella sulla base.

Configuration of Jumpers - 

KonfigurationSchaltbrücken

Configurations des cavaliers -

 Configurazione jumpers

It is now possible to adjust the
jumpers on the TLC-R1 board
(numbered PS3 and PS4) from
which the connectors for serial
P1 and P4 and the type of com-
munication are enabled.
- The PS4 jumper is relative to

the P1 connector: if its position
is as in box 1 of the diagram
below, the type of communica-
tion will be 232.  If the position
of the jumper is as shown in
box 2, the type of communica-
tion will be 485.

- The PS3 jumper is relative to

the P4 connector: if its position
is as in box 3 of the diagram
below, the type of communica-
tion will be 232. If the position
of the jumper is as in box 4, the
type of communication will be
485.

Jetzt können auch die Schaltbrü-
cken der Karte TLC-R1 (mit PS3
und PS4 nummeriert) umgepolt
werden, um die Steckverbinder
für den seriellen Anschluss und
die Kommunikationsart zu aktivie-
ren.
- Die Schaltbrücke PS4 ist dem

Steckverbinder P1 zugeordnet:
Bei einer Position wie in Aus-
schnitt 1 der nachstehenden
Darstellung wird die Kommuni-
kationsart 232 sein. Bei einer
Position wie in Ausschnitt 2
wird die Kommunikationsart 485
sein.

- Die Schaltbrücke PS3 bezieht

sich hingegen auf den Steck-
verbinder P4: Bei einer Positi-
on wie in Ausschnitt 3 der
nachstehenden Darstellung
wird die Kommunikationsart 232
sein. Bei einer Position wie in
Ausschnitt 4 wird die Kommu-
nikationsart 485 sein.

Il est à présent possible d’inter-
venir sur les cavaliers de la car-
te TLC-R1 (numérotés PS3 et
PS4) à partir desquels on habili-
te les connecteurs pour série P1
et P4 et le type de communica-
tion.
- Le cavalier PS4 correspond au

connecteur PS1 : si la position
est celle représentée dans le
cadre 1 du dessin suivant, la
communication sera de type
232. Si, en revanche, la posi-
tion du cavalier est celle repré-
sentée dans le cadre 2, la com-
munication sera de type 485.

-

Il jumper PS3 è invece relativo
al connettore P4: se la posizio-
ne è come nel riquadro 3 del
disegno seguente, il tipo di co-
municazione sarà 232. Se in-
vece la posizione del jumper è
come nel  riquadro 4, il tipo di
comunicazione sarà 485.

Au besoin, il est également pos-
sible de remplacer l’EPROM. Pour
effectuer cette opération, il suf-
fit de l’extraire en faisant levier
avec un tournevis après avoir
placé ce dernier entre l’Eprom
même et la base sur laquelle elle
est fixée. Au moment de la remi-
se en place de l’Eprom, veiller à
ce que le sens d’introduction soit
respecté : comme le montre le
dessin suivant, l’encoche pré-
sente sur l’Eprom doit coïncider
avec celle présente sur la base.

Bei Bedarf kann auch das
EPROM-Teil ersetzt werden. Es
braucht nur mit einem Schrau-
benzieher vom Sockel abgeho-
ben werden, an dem es befes-
tigt ist. Auf die korrekte Remon-
tage der neuen Teils achten: Wie
aus der nachstehenden Zeich-
nung hervorgeht, muss die Ker-
be auf dem Eprom mit der Kerbe
auf dem Sockel übereinstimmen

If it should be necessary it is also
possible to substitute the
EPROM. To do this, remove it del-
icately by prizing with a screw-
driver between the EPROM and
the surface onto which it is
fixed.  When repositioning the
Eprom great care must be taken
to respect the direction of inser-
tion: as may be seen in the fol-
lowing diagram, the notch on the
Eprom must coincide with that
on the base.

Содержание TOPERX ANSY 9300

Страница 1: ...Y 9300 INDUSTRIAL REGULATOR FOR GRAVIMETRIC FEEDING INSTALLATION OPERATIONAND MAINTENANCE DOSIERREGLER F R GRAVIMETRISCHES DOSIEREN EINBAU BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG R GULATEUR INDUSTRIEL POUR DOS...

Страница 2: ...MENTS PER AGE ACCESSOIRES TECHNISCHER KATALOG EINF HRUNG SCHALTPLAN TECHNISCE MERKMALE PLATZBEDARF BOHRUNGEN ZUBEH R CATALOGO TECNICO INTRODUZIONE SCHEMA FUNZIONALE CARATTERISTICHE TECNICHE INGOMBRI F...

Страница 3: ...electri cal maintenance must comply with the regulations CEI 64 8 462 1 463 1 573 3 Die BETRIEBS UND WAR TUNGSANLEITUNG geh rt zum Ger t und mu an einem Ort aufbewahrt werden der dem Bedienungs und Wa...

Страница 4: ...in dieser Dokumen tation enthaltenen speziellen Vorschriften befolgt werden Das Ger t darf nicht in Betrieb genommen werden bevor die Anlage in die es eingebaut wird mit den Vorschriften der Direkti...

Страница 5: ...ment les taches d huile ou de graisse Toute intervention d entretien doit tre effectu e exclusive ment avec la machine arr t e apr s avoir d branch l instal lation lectrique Ne pas permettre au perso...

Страница 6: ...c for the model total or partial non observance of the instructions GARANTIE Der Benutzer ist nicht dazu be fugt aus irgendeinem Grund Ein griffe an der Maschine auszuf h ren F r jeden festgestellten...

Страница 7: ...enn die Reklamation beim Warenempfang in der o g Weise erfolgt ist BeimAbladen und beim Handling ist jede Besch digung der Ware zu vermeiden Ber cksichtigen da es sich um Maschinenteile handelt die mi...

Страница 8: ...bles de connexion AVEC LA MACHINE EN MAR CHE Contr ler l efficacit et l int gri t de toutes les protections et les dispositifs de s curit Ils pourraient s tre endommag s ou d t rior s pendant le trans...

Страница 9: ...ressi analogici 0 10 V Analogue inputs 0 5 V Analogeing nge 0 5 V Entr es analogiques 0 5 V Ingressi analogici 0 5 V Analogue outputs 0 10 V Analogausgang 0 10 V Sortie analogique 0 10 V Uscita analog...

Страница 10: ...ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE TO 1900 M 10 ANSY 7350 ANSY 7335 Keyboard Tastatur Clavier Tastiera ANSY 9300 ANSY 9300 ANSY 7335 ANSY 9300 ESEMPI DI APPLICAZIONE ANSY 7350 EXEMPLES D APPLICATION ANW...

Страница 11: ...6 7 8 9 und 0 mit Dop pelfunktion an Im Falle einer funk tionalen Zuordnung bedeutet beispielsweise Taste 0 ein Reset wie wir im Folgenden zeigen wer den Die Bet tigung dieser Taste beim numerischem...

Страница 12: ...re available at the request of the cus tomer Das Gleiche geschieht mit den Tas ten Enter Next und Esc f r die beim numerischen Editieren die grau markierte Funktion aktiv ist Die zu modifizierende Var...

Страница 13: ...n avec la car te TLC R1 le connecteur P9 si tu gauche et en position verti cale et le connecteur P12 situ en bas et en position horizontale voir le dessin L alimentation est de 5 V DC et est fournie p...

Страница 14: ...Steckverbinder P9 und P12 20 polig f r den Anschluss an die Bildschirmtastatur Die Versorgungsspannung hat einen Wert von 12V WS TLC R1 This board contains the EPROM in which is memorised the softwar...

Страница 15: ...CONNECTORS which permit connection with the ANSY 7335 board P1 P2 and P3 CONNECTORS which permit connection with the ELX R1 board TLC EX Diese Karte ist best ckt mit den LED s 1 2 3 4 5 6 7 und 8 die...

Страница 16: ...resent By means of this terminal board the keypad is supplied with 12V AC The power supply of the board is of 24V AC SCHNITTSTELLE ANSY 7335 Diese Karte ist best ckt mit den SCHALTBR CKEN J1 J2 und J3...

Страница 17: ...orne qui permet d alimenter les cartes TLC ANSY 7335 En bas gauche se trouve la borne qui permet d alimenter l ANSY 7350 230 V CA En haut droite se trouve une borne qui n est pas utilis e pour nos app...

Страница 18: ...e b o t s l l e c d a o l e h t m o r f t h g i e w e h t g n i r i u q c a r o f e l u d o m e r a w d r a H t r e i l l a t s n i s t a g e r g g a r e i s o D s e d d r o B n a d r i w n e l l e z...

Страница 19: ...s e l r u o p e r r e t a l e s i M e d e c n a n e v o r p n e s e l b c r u e s r e v n i l e h c i v a c i r e p a r r e T r e t r e v n i l l a d o n a v i r r a 4 r e t r e v n i f o h t r a e n...

Страница 20: ...utzenden Paar Kontakte ab 17 18 oder 19 20 D pend de la paire de contacts que l on souhaite utiliser 17 18 ou 19 20 Dipende dalla coppia di contatti che intendo utilizzare 17 18 o 19 20 CONTROLLER NC3...

Страница 21: ...le CODEUR est utilis il est gale ment utilis pour effectuer le bran chement de ses c bles KLEMMENKASTEN Das nachstehende Schema ver anschaulicht die m glichen An schl sse an den Klemmenkas ten der zur...

Страница 22: ...atement levier avec un tournevis apr s avoir pr ala blement introduit ce dernier dans les entailles qui se trou vent sur le cadre avant de l ins trument voir le dessin D brancher tous les c bles bande...

Страница 23: ...it uated on the back of the de vice fitted and remove the plexiglass cover D visser les vis situ es dans la partie inf rieure de l instru ment Ces derni res servent fixer les cartes lectroniques l int...

Страница 24: ...carte TLC R1 Vista dall alto scheda TLC R1 ANSY 9300 view from above Draufsicht ANSY 9300 Vue par le haut ANSY 9300 Vista dall alto ANSY 9300 Contrast adjustment Kontrastregelung R glage contraste Re...

Страница 25: ...s n 21 0 V ou n 22 5 V En revanche s ils sont posi tionn s selon la figure 2 l ali mentation arrive aux bornes n 32 et 33 respectivement avec 0 V et 24 V La borne n 23 reste active dans les deux cas e...

Страница 26: ...o R a l l e d n o R 6 t u n 3 M 3 M r e t t u M 3 M u o r c 3 M o d a D 7 r e h s a W e b i e h c s g e l r e t n U e l l e d n o R a l l e d n o R 8 s n i P e t f i t S e n n o l o C e t t e n n o l...

Страница 27: ...verbinder P1 zugeordnet Bei einer Position wie in Aus schnitt 1 der nachstehenden Darstellung wird die Kommuni kationsart 232 sein Bei einer Position wie in Ausschnitt 2 wird die Kommunikationsart 485...

Страница 28: ...ANSY 9300 to power the contacts of the but tons and or selectors and the re lays Die Klemmen oben links sind mit den Klemmen Nr 30 und Nr 31 der Klemmenleiste des ANSY 9300 zu verbinden Die Polung bra...

Страница 29: ...Zum Anschlie en des Wand lers ADC24 an die Ladezelle ist ein Kabel f r 9 polige Steck verbinder erforderlich Der m nnliche Steckverbinder der Ladezelle muss mit dem weib lichen Steckverbinder des Wan...

Страница 30: ...ut the cables that connect the 4 pole con nector situated on the oppo site side to the board See di agram below Anmerkung ANSY 9300 kann wie gesagt zwei W gesys teme steuern In diesem Fall ist zus tzl...

Страница 31: ...chaltplan einzuhalten C blage du Bo tier de d ri vation Les branchements diff rent en fonction du syst me qu il faut contr ler Les dessins pr sen t s ci apr s expliquent com ment effectuer les raccord...

Страница 32: ...D O C N E l l A 4 y l p p u s r e w o P C A V 0 3 2 4 2 C D A 1 x 3 e l b a c 4 2 C D A g n u g r o s r e V 1 x 3 l e b a K S W V 0 3 2 n o i t a t n e m i l A A C V 0 3 2 4 2 C D A 1 x 3 e l b c e n...

Страница 33: ...carry out the connections of the Controller first of all the box must be opened by un screwing the screws indicat ed in the following diagram Kabelanschluss Controller NC3N Arbeitet man mit einem R t...

Страница 34: ...i d i t t e s r o M 4 e h t m o r f s e l b a c r o f h t r a E R E T R E V N I e i d l e b a K r f g n u d r E t r h f e g R E T R E V N I m u z n e d r e w i u q s e l b c s e l r u o p e r r e T R...

Страница 35: ...nt elles aussi l intervention de per sonnel qualifi et express ment autoris Couper l alimentation lectrique en amont puis d brancher les c bles lectriques de raccor dement Il est maintenant possible d...

Отзывы: