background image

ANSY 9300

06.03

2

-

-

-

-

OPERATION AND MAINTENANCE

BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG

UTILISATION ET ENTRETIEN

USO E MANUTENZIONE

TO.1900 

M

.

6

GARANZIE

L’utente non è autorizzato ad in-
tervenire sulla la macchina.

Contattare il centro servizio tec-
nico per ogni errore trovato.

Ogni smontaggio, modifica o ma-
nomissione in generale verso
ogni componente della macchi-
na eseguito  da operai o perso-
ne non autorizzate invalida la
garanzia e solleva il produttore
da ogni responsabilità per danni
a cose o persone derivanti dal
suo utilizzo.

Il produttore, inoltre, è sollevato
da ogni responsabilità nei se-
guenti casi:

- Scorretta installazione

- Improprio uso della macchina

dovuto a inadeguato persona-
le qualificato

- Mancanza di manutenzione o

manutenzione incompleta

- Uso di parti non originali, o non

specifiche secondo il modello

- Uso di ricambi non originali, o

non specifici per il modello

- Totale o parziale inosservanza

delle istruzioni.

GUARANTEE

The user is not authorised for any
reason whatsoever to tamper
with the machine.

Contact the nearest technical
service centre for any fault found.

Any attempt at disassembly,
modification or tampering in gen-
eral with any component of the
machine by the user or by unau-
thorised personnel, will invalidate
the guarantee and release the
manufacturer from any respon-
sibility for damage to both per-
sons and things deriving from
such action.

The manufacturer, furthermore,
is relieved from any liability in the
following cases:

- incorrect installation

- improper use of the machine by

inadequately trained personnel

- lacking or inexpert mainte-

nance

- use of non-original spare parts,

or not specific to the model

- Use of non original spare parts

or not specific for the model

- total or partial non-observance

of the instructions.

GARANTIE

Der Benutzer ist nicht dazu be-
fugt, aus irgendeinem Grund Ein-
griffe an der Maschine auszufüh-
ren.

Für jeden festgestellten Fehler
wenden Sie sich an den techni-
schen Kundendienst.

Jeder Versuch durch Arbeiter
oder unbefugtes Personal, ir-
gendeine Komponente der Ma-
schine auszubauen, zu ändern
oder zu manipulieren, führt zum
Verfall der Garantie und enthebt
den Hersteller von jeder Haftung
für Sach- und Personenschäden,
die sich aus der Benutzung der
Maschine ergeben.

Der Hersteller wird außerdem in
den folgenden Fällen von jeder
Haftpflicht befreit:

- falsche Installation

- bestimmungswidriger Ge-

brauch der Maschine infolge
nicht angemessen qualifizier-
ten Personals

- mangelnde oder unvollständi-

ge Wartung

- Benutzung von Maschinentei-

len, die kein Original sind oder
nicht zum Maschinenmodell
passen

- Benutzung von Ersatzteilen, die

kein Original sind oder nicht
zum Maschinenmodell passen

- Vollständige oder teilweise

Nichtbeachtung der Anweisun-
gen.

GARANTIES

L’utilisateur n’est pas autorisé à
intervenir sur la machine.

Contacter le centre Après-vente
pour chaque défaut trouvé.

Tout démontage, modification ou
manipulation en général d’un
quelconque composant de la
machine effectué par des
ouvriers ou du personnel non
autorisé annule la garantie et
dégage le producteur de toute
responsabilité pour les domma-
ges aux choses ou aux person-
nes dérivants de son utilisation.

En outre le producteur est déga-
gé de toute responsabilité dans
les cas suivants:

- Installation incorrecte

- Utilisation impropre de la ma-

chine due à du personnel non
qualifié

- Entretien non exécuté ou in-

complet

- Utilisation de pièces qui ne sont

pas d’origine ou non spécifi-
ques pour le modèle

- Utilisation de pièces détachées

qui ne sont pas d’origines ou
non spécifiques pour le modè-
le

- Inobservation totale ou partiel-

le des instructions.

Содержание TOPERX ANSY 9300

Страница 1: ...Y 9300 INDUSTRIAL REGULATOR FOR GRAVIMETRIC FEEDING INSTALLATION OPERATIONAND MAINTENANCE DOSIERREGLER F R GRAVIMETRISCHES DOSIEREN EINBAU BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG R GULATEUR INDUSTRIEL POUR DOS...

Страница 2: ...MENTS PER AGE ACCESSOIRES TECHNISCHER KATALOG EINF HRUNG SCHALTPLAN TECHNISCE MERKMALE PLATZBEDARF BOHRUNGEN ZUBEH R CATALOGO TECNICO INTRODUZIONE SCHEMA FUNZIONALE CARATTERISTICHE TECNICHE INGOMBRI F...

Страница 3: ...electri cal maintenance must comply with the regulations CEI 64 8 462 1 463 1 573 3 Die BETRIEBS UND WAR TUNGSANLEITUNG geh rt zum Ger t und mu an einem Ort aufbewahrt werden der dem Bedienungs und Wa...

Страница 4: ...in dieser Dokumen tation enthaltenen speziellen Vorschriften befolgt werden Das Ger t darf nicht in Betrieb genommen werden bevor die Anlage in die es eingebaut wird mit den Vorschriften der Direkti...

Страница 5: ...ment les taches d huile ou de graisse Toute intervention d entretien doit tre effectu e exclusive ment avec la machine arr t e apr s avoir d branch l instal lation lectrique Ne pas permettre au perso...

Страница 6: ...c for the model total or partial non observance of the instructions GARANTIE Der Benutzer ist nicht dazu be fugt aus irgendeinem Grund Ein griffe an der Maschine auszuf h ren F r jeden festgestellten...

Страница 7: ...enn die Reklamation beim Warenempfang in der o g Weise erfolgt ist BeimAbladen und beim Handling ist jede Besch digung der Ware zu vermeiden Ber cksichtigen da es sich um Maschinenteile handelt die mi...

Страница 8: ...bles de connexion AVEC LA MACHINE EN MAR CHE Contr ler l efficacit et l int gri t de toutes les protections et les dispositifs de s curit Ils pourraient s tre endommag s ou d t rior s pendant le trans...

Страница 9: ...ressi analogici 0 10 V Analogue inputs 0 5 V Analogeing nge 0 5 V Entr es analogiques 0 5 V Ingressi analogici 0 5 V Analogue outputs 0 10 V Analogausgang 0 10 V Sortie analogique 0 10 V Uscita analog...

Страница 10: ...ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE TO 1900 M 10 ANSY 7350 ANSY 7335 Keyboard Tastatur Clavier Tastiera ANSY 9300 ANSY 9300 ANSY 7335 ANSY 9300 ESEMPI DI APPLICAZIONE ANSY 7350 EXEMPLES D APPLICATION ANW...

Страница 11: ...6 7 8 9 und 0 mit Dop pelfunktion an Im Falle einer funk tionalen Zuordnung bedeutet beispielsweise Taste 0 ein Reset wie wir im Folgenden zeigen wer den Die Bet tigung dieser Taste beim numerischem...

Страница 12: ...re available at the request of the cus tomer Das Gleiche geschieht mit den Tas ten Enter Next und Esc f r die beim numerischen Editieren die grau markierte Funktion aktiv ist Die zu modifizierende Var...

Страница 13: ...n avec la car te TLC R1 le connecteur P9 si tu gauche et en position verti cale et le connecteur P12 situ en bas et en position horizontale voir le dessin L alimentation est de 5 V DC et est fournie p...

Страница 14: ...Steckverbinder P9 und P12 20 polig f r den Anschluss an die Bildschirmtastatur Die Versorgungsspannung hat einen Wert von 12V WS TLC R1 This board contains the EPROM in which is memorised the softwar...

Страница 15: ...CONNECTORS which permit connection with the ANSY 7335 board P1 P2 and P3 CONNECTORS which permit connection with the ELX R1 board TLC EX Diese Karte ist best ckt mit den LED s 1 2 3 4 5 6 7 und 8 die...

Страница 16: ...resent By means of this terminal board the keypad is supplied with 12V AC The power supply of the board is of 24V AC SCHNITTSTELLE ANSY 7335 Diese Karte ist best ckt mit den SCHALTBR CKEN J1 J2 und J3...

Страница 17: ...orne qui permet d alimenter les cartes TLC ANSY 7335 En bas gauche se trouve la borne qui permet d alimenter l ANSY 7350 230 V CA En haut droite se trouve une borne qui n est pas utilis e pour nos app...

Страница 18: ...e b o t s l l e c d a o l e h t m o r f t h g i e w e h t g n i r i u q c a r o f e l u d o m e r a w d r a H t r e i l l a t s n i s t a g e r g g a r e i s o D s e d d r o B n a d r i w n e l l e z...

Страница 19: ...s e l r u o p e r r e t a l e s i M e d e c n a n e v o r p n e s e l b c r u e s r e v n i l e h c i v a c i r e p a r r e T r e t r e v n i l l a d o n a v i r r a 4 r e t r e v n i f o h t r a e n...

Страница 20: ...utzenden Paar Kontakte ab 17 18 oder 19 20 D pend de la paire de contacts que l on souhaite utiliser 17 18 ou 19 20 Dipende dalla coppia di contatti che intendo utilizzare 17 18 o 19 20 CONTROLLER NC3...

Страница 21: ...le CODEUR est utilis il est gale ment utilis pour effectuer le bran chement de ses c bles KLEMMENKASTEN Das nachstehende Schema ver anschaulicht die m glichen An schl sse an den Klemmenkas ten der zur...

Страница 22: ...atement levier avec un tournevis apr s avoir pr ala blement introduit ce dernier dans les entailles qui se trou vent sur le cadre avant de l ins trument voir le dessin D brancher tous les c bles bande...

Страница 23: ...it uated on the back of the de vice fitted and remove the plexiglass cover D visser les vis situ es dans la partie inf rieure de l instru ment Ces derni res servent fixer les cartes lectroniques l int...

Страница 24: ...carte TLC R1 Vista dall alto scheda TLC R1 ANSY 9300 view from above Draufsicht ANSY 9300 Vue par le haut ANSY 9300 Vista dall alto ANSY 9300 Contrast adjustment Kontrastregelung R glage contraste Re...

Страница 25: ...s n 21 0 V ou n 22 5 V En revanche s ils sont posi tionn s selon la figure 2 l ali mentation arrive aux bornes n 32 et 33 respectivement avec 0 V et 24 V La borne n 23 reste active dans les deux cas e...

Страница 26: ...o R a l l e d n o R 6 t u n 3 M 3 M r e t t u M 3 M u o r c 3 M o d a D 7 r e h s a W e b i e h c s g e l r e t n U e l l e d n o R a l l e d n o R 8 s n i P e t f i t S e n n o l o C e t t e n n o l...

Страница 27: ...verbinder P1 zugeordnet Bei einer Position wie in Aus schnitt 1 der nachstehenden Darstellung wird die Kommuni kationsart 232 sein Bei einer Position wie in Ausschnitt 2 wird die Kommunikationsart 485...

Страница 28: ...ANSY 9300 to power the contacts of the but tons and or selectors and the re lays Die Klemmen oben links sind mit den Klemmen Nr 30 und Nr 31 der Klemmenleiste des ANSY 9300 zu verbinden Die Polung bra...

Страница 29: ...Zum Anschlie en des Wand lers ADC24 an die Ladezelle ist ein Kabel f r 9 polige Steck verbinder erforderlich Der m nnliche Steckverbinder der Ladezelle muss mit dem weib lichen Steckverbinder des Wan...

Страница 30: ...ut the cables that connect the 4 pole con nector situated on the oppo site side to the board See di agram below Anmerkung ANSY 9300 kann wie gesagt zwei W gesys teme steuern In diesem Fall ist zus tzl...

Страница 31: ...chaltplan einzuhalten C blage du Bo tier de d ri vation Les branchements diff rent en fonction du syst me qu il faut contr ler Les dessins pr sen t s ci apr s expliquent com ment effectuer les raccord...

Страница 32: ...D O C N E l l A 4 y l p p u s r e w o P C A V 0 3 2 4 2 C D A 1 x 3 e l b a c 4 2 C D A g n u g r o s r e V 1 x 3 l e b a K S W V 0 3 2 n o i t a t n e m i l A A C V 0 3 2 4 2 C D A 1 x 3 e l b c e n...

Страница 33: ...carry out the connections of the Controller first of all the box must be opened by un screwing the screws indicat ed in the following diagram Kabelanschluss Controller NC3N Arbeitet man mit einem R t...

Страница 34: ...i d i t t e s r o M 4 e h t m o r f s e l b a c r o f h t r a E R E T R E V N I e i d l e b a K r f g n u d r E t r h f e g R E T R E V N I m u z n e d r e w i u q s e l b c s e l r u o p e r r e T R...

Страница 35: ...nt elles aussi l intervention de per sonnel qualifi et express ment autoris Couper l alimentation lectrique en amont puis d brancher les c bles lectriques de raccor dement Il est maintenant possible d...

Отзывы: