background image

21

3.  Collegare quindi un lato del cavo jack audio all’ingresso audio del trasmettitore, e 

l’altro lato a un’uscita per cuffia o un’uscita Line-Out o Rec-Out. Regolare il volume 
della vostra fonte audio in modo da raggiungere 1/4-1/3 rispetto al volume massimo.

4.   L’indicatore di accensione è illuminato quando il trasmettitore è acceso.

5.  Inserire gli accumulatori secondo le indicazioni fornite nella sezione “Utilizzo di pile o

accumulatori”.

6.  Accendere le cuffie premendo l’interruttore on/off. L’indicatore di accensione risulta 

ora illuminato e la luce è verde.

7.  Premere ora il selettore di canale per i due apparecchi per trovare il trasmettitore 

ottimale.

8.  Adesso gli apparecchi sono pronti per l’uso; l’avvio della trasmissione è automatico 

non appena della musica è riprodotta dalla fonte audio.

Spiegazione delle funzioni

Autotuning

In caso di interferenze premere il selettore di canale sul trasmettitore. Il trasmettitore 
avvia la ricerca automatica di un altro canale fra gli otto disponibili. Premere poi il 
selettore di canale sulla cuffia senza fili per sintonizzarsi sul nuovo trasmettitore.

Modalità stand-by

Il trasmettitore passa automaticamente alla modalità stand-by, quando non riceve alcun 
segnale per circa 3 minuti. Dopo la ricezione di un nuovo segnale, risulta 
automaticamente pronto per la trasmissione.

Utilizzo di pile o accumulatori

Apertura del vano batterie

1.  Per aprire il vano batterie ruotare il cuscinetto di sinistra “L” in  senso orario e 

rimuoverlo con cautela.

2.  Inserire le pile o gli accumulatori (micro stilo tipo AAA) nel vano batterie rispettando 

le polarità.

3.  Collocare nuovamente il cuscinetto sul vano batterie nella stessa direzione, 

esattamente come è stato rimosso. Ruotare con cautela in senso antiorario fino 
all’aggancio

I

20

CHH 500

Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Questo sistema di cuffie
senza fili è dotato della più recente tecnologia di trasmissione digitale. Godetevi nella 
comodità della vostra casa la vostra musica o i vostri film preferiti senza complicati 
collegamenti e in qualità stereo senza disturbi di fondo.

A Trasmettitore

Indicatore di accensione 

Selettore di canale (sintonizzazione automatica)

Connettore per alimentatore

Connettore del cavo di ricarica

5 Ingresso 

audio

6 Alimentatore

Cavo jack audio

8 Adattatore 

RCA

Adattatore jack stereo 3,5mm a 6,35mm

10   Cavo per ricarica

B Cuffia senza fili

1 Volume 

+

Selettore di canale (sintonizzazione automatica)

3 Volume 

-

Interruttore on/off (Power)

Indicatore di accensione

6 Vano 

batterie

Connettore del cavo di ricarica

Importante

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle.

Mai utilizzare gli apparecchi in acqua né esporli alla pioggia. Gli altoparlanti senza 
fili sono protetti contro la pioggerella e gli spruzzi d’acqua, però non contro gli 
acquazzoni.

L’uso degli altoparlanti senza fili all’aperto è consentito solo con l’alimentazione a 
pile. Utilizzare gli alimentatori solo in ambienti interni.

Gli alimentatori sono stati concepiti solo per questi apparecchi. Mai utilizzare gli 
alimentatori forniti in dotazione per altri apparecchi.

Evitare l’esposizione al calore eccessivo e alla luce solare.

Mai aprire gli apparecchi o gli alimentatori (rischio di scosse elettriche!).

Verificare se la tensione di alimentazione locale corrisponde con la tensione indicata 
sull’alimentatore.

Evitare di toccare i contatti delle pile. Non toccare i contatti con oggetti metallici. 

Mai coprire gli apparecchi (ad es. con un asciugamano, un lenzuolo ecc.).

Pulire gli apparecchi con un panno umido; mai utilizzare detergenti aggressivi.

L’uso continuo ad alto volume è pregiudizievole per l’udito e può causare danni 
irreversibili.

Preparazione delle cuffie senza fili

1.  Collocare il trasmettitore nelle vicinanze di un impianto hi-fi, del televisore o di 

un’altra fonte audio.

2.  Collegare l’alimentatore al connettore sul trasmettitore; poi, inserirlo in una presa di 

corrente.

I

Содержание CHH 500

Страница 1: ...ohjet 28 Instrukcja obs ugi 32 D GB F E I NL SF PL Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing N k ytt ohjet Instrukcja obs ugi Vi...

Страница 2: ...rsichtig entgegen der Uhrzeigerrichtung bis es einrastet 5 D 4 CHH 500 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes Dieses drahtlose Funkkopfh rersystem arbeitet mit modernster digita...

Страница 3: ...ird gest rt Batterien sind fast entladen Ger te befinden sich im Randgebiet der Reichweite Position des Senders St rungen von Mikrowellenger ten oder WLAN WiFi L sung Abstand zwischen den Ger ten verr...

Страница 4: ...ence be received press the channel selection button on the transmitter The transmitter then automatically searches for another of the eight possible channels Then press the channel selection button on...

Страница 5: ...not loud enough Interference on channel Batteries are almost empty Devices are on outer margin of range Position of transmitter Interference caused by microwave or W Lan WiFi Solution Reduce distance...

Страница 6: ...situ sur l metteur L metteur recherche automatiquement un autre canal parmi les huit canaux disponibles Ensuite pressez le s lecteur de canal situ sur le casque couteur sans fil qui se r gle alors su...

Страница 7: ...Piles accus d charg s Connexion coup e Le signal d entr e est trop faible Canal brouill Les piles sont presque enti rement d charg es Les appareils se trouvent la limite de la port e Position de l me...

Страница 8: ...ico Auto Tuning Si se perciben perturbaciones entonces presione la tecla de selecci n de canal en el emisor El emisor busca autom ticamente otro de los ocho canales posibles Presione la tecla de selec...

Страница 9: ...es demasiado baja El canal sufre interferencias Las pilas est n casi descargadas Los aparatos se encuentran en el l mite de su alcance Posici n del emisor Interferencias procedentes de apa ratos de m...

Страница 10: ...lla fonte audio Spiegazione delle funzioni Autotuning In caso di interferenze premere il selettore di canale sul trasmettitore Il trasmettitore avvia la ricerca automatica di un altro canale fra gli o...

Страница 11: ...pile sono quasi scariche Gli apparecchi sono al limite della portata Posizione del trasmettitore Disturbi causati da un forno a microonde oppure da un appa recchio senza fili W LAN o WI FI Soluzione D...

Страница 12: ...ingen ontvangen worden dan drukt u de kanaalkeuzetoets op de zender De zender zoekt nu automatisch een ander van de acht mogelijke kanalen Druk daarna op de kanaalkeuzetoets bij de draadloze koptelefo...

Страница 13: ...rbroken Ingangssignaal is te zwak Het kanaal wordt gestoord De batterijen zijn bijna leeg De apparaten bevinden zich op de rand van de reikwijdte Positie van de zender Storingen van magnetrons of W La...

Страница 14: ...staanotossa on h iri it paina silloin l hettimell olevaa kanavanvalintapainiketta L hetin hakeutuu nyt automaattisesti toiselle kahdeksasta mahdollisesta kanavasta Paina silloin langattomien kuulokkei...

Страница 15: ...iljainen Kanavaa h irit n Paristot ovat l hes purkautuneet Laitteet ovat kantaman reuna alueella L hettimen asento Mikroaalto tai Wlan laitteiden aiheuttamat h iri t Ratkaisu Laitteiden v list et isyy...

Страница 16: ...e y nacisn prze cznik wyboru kana u na nadajniku Nadajnik automatycznie wyszuka inny z o miu dost pnych kana w Nast pnie nale y nacisn prze cznik wyboru kana u na s uchawkach aby przestawi y si one na...

Страница 17: ...rwane po czenie Sygna wej ciowy jest za cichy Zak cenia na danym kanale Baterie s niemal ca kowicie roz adowane Urz dzenia znajduj si na gra nicy zasi gu Po o enie nadajnika Zak cenia z kuchenek mikro...

Страница 18: ...CHH 500 37...

Отзывы: