background image

Laden der mitgelieferten Akkus

1.  Schalten Sie den Funkkopfhörer aus.

2.  Verbinden Sie den Ladekabelanschluss des Senders und den Ladekabelanschluss des

Funkkopfhörers mit dem Ladekabel.

3.  Die Ladung der Akkus startet automatisch und die Betriebsanzeige des 

Funkkopfhörers schaltet sich auf Rot.

4. 

Achtung: Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden um die volle 
Kapazität zu bekommen. 

Der Funkkopfhörer besitzt eine schonende Akkuladefunktion für längere Laufzeit der 
Akkus. Nach ca. 10 Stunden sind die Akkus geladen. Trennen Sie dann die

Verbindung 

wieder. Sie können jetzt wieder ca. 6 Stunden bei durchschnittlicher Lautstärke Ihre

Musik geniessen.

Verwendung anderer Akkus oder Batterien

Der Funkkopfhörer kann auch mit handelsüblichen AAA Mikro-Akkus oder nicht-
aufladbaren 1,5 V AAA Batterien betrieben werden. Eine Aufladung handelsüblicher AAA 
Mikro-Akkus über die Geräte ist allerdings nicht möglich.

Entsorgung der Batterien und Akkus

Entsorgen Sie die Batterien oder Akkus auf umweltfreundliche Weise. Batterien oder 
Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien 
oder unterschiedliche Batterietypen gleichzeitig. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, 
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.  

Technische Spezifikation

Anzahl Kanäle:

8

Frequenzbereich:

2,400 – 2,483 GHz

Modulation FSK
Stromversorgung:

Sender:

Steckernetzteil 12 Volt/ 300mA

Funkkopfhörer:

2x Mikrozellen Typ AAA 

Sendeleistung:

max. 10 mW

Betriebstemperatur:

5 bis 40°

Technische Änderungen vorbehalten!

Fehlerbehebung

Sollten die Geräte nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor:
1.  Versuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu 

beseitigen.

2.  Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch.
3.  Schauen Sie im Internet unter www.vivanco.com nach, ob der Fehler und dessen 

Beseitigung dort beschrieben wird.

4.  Fragen Sie Ihren Fachhändler.
5.  Rufen Sie in Deutschland die Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,12

/ Min.) an. 

Kontakte in Europa finden Sie unter 

www.vivanco.com

D

Zulassung

Dieses Vivanco Funkprodukt entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie für 
Funksysteme in harmonisierten Frequenzbereichen. Der Verkauf und Betrieb dieser 
Systeme ist in der EU und Ländern der EFTA erlaubt.
In allen nicht genannten Staaten ist der Betrieb nicht zulässig. 
Die Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieses Heftes.

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab Kaufdatum. 

Hotline

Kontakt Deutschland: 

Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,12

/ Min.) 

oder http://www.vivanco.de

Ihren Kontakt in Europa finden Sie unter http://www.vivanco.com. 

7

6

D

Problem

Keine Übertragung/
Keine Sendung/Kein Ton

Es ist eine Störung in der 
Übertragung zu hören

Mögliche Ursache

Geräte befinden sich außerhalb der
Reichweite
Batterien/Akkus entladen

Verbindung unterbrochen

Eingangssignal ist zu leise

Kanal wird gestört

Batterien sind fast entladen

Geräte befinden sich im Randgebiet
der Reichweite
Position des Senders

Störungen von Mikrowellengeräten
oder WLAN (WiFi)

Lösung

Abstand zwischen den Geräten verringern.

Wenn Sie Batterien verwenden, tauschen Sie diese aus.
Wenn Sie die mitgelieferten Akkus verwenden laden Sie diese
auf.
Kontrollieren Sie alle Steckverbindungen ob sie richtig 
eingesteckt sind.
Erhöhen Sie die Lautstärke des Eingangssignals (Musik etc.).
Die automatische Abschaltung schaltet bei geringen oder 
keinen Signalen ab.
Wechseln Sie den Kanal mit Hilfe der Auto-Tuning Funktion.

Die Batterien sind fast entladen und müssen ersetzt werden.
Wenn Sie die mitgelieferten Akkus verwenden laden Sie diese
auf.
Sender und Funkboxen stehen zu weit auseinander. Stellen Sie
die Funkboxen dichter an den Sender
In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass der Sender
umgestellt oder höher positioniert werden muss.
Stellen Sie den Sender mindestens 1m von Mikrowellengeräten
oder WLAN (WiFi) entfernt auf.

Содержание CHH 500

Страница 1: ...ohjet 28 Instrukcja obs ugi 32 D GB F E I NL SF PL Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing N k ytt ohjet Instrukcja obs ugi Vi...

Страница 2: ...rsichtig entgegen der Uhrzeigerrichtung bis es einrastet 5 D 4 CHH 500 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes Dieses drahtlose Funkkopfh rersystem arbeitet mit modernster digita...

Страница 3: ...ird gest rt Batterien sind fast entladen Ger te befinden sich im Randgebiet der Reichweite Position des Senders St rungen von Mikrowellenger ten oder WLAN WiFi L sung Abstand zwischen den Ger ten verr...

Страница 4: ...ence be received press the channel selection button on the transmitter The transmitter then automatically searches for another of the eight possible channels Then press the channel selection button on...

Страница 5: ...not loud enough Interference on channel Batteries are almost empty Devices are on outer margin of range Position of transmitter Interference caused by microwave or W Lan WiFi Solution Reduce distance...

Страница 6: ...situ sur l metteur L metteur recherche automatiquement un autre canal parmi les huit canaux disponibles Ensuite pressez le s lecteur de canal situ sur le casque couteur sans fil qui se r gle alors su...

Страница 7: ...Piles accus d charg s Connexion coup e Le signal d entr e est trop faible Canal brouill Les piles sont presque enti rement d charg es Les appareils se trouvent la limite de la port e Position de l me...

Страница 8: ...ico Auto Tuning Si se perciben perturbaciones entonces presione la tecla de selecci n de canal en el emisor El emisor busca autom ticamente otro de los ocho canales posibles Presione la tecla de selec...

Страница 9: ...es demasiado baja El canal sufre interferencias Las pilas est n casi descargadas Los aparatos se encuentran en el l mite de su alcance Posici n del emisor Interferencias procedentes de apa ratos de m...

Страница 10: ...lla fonte audio Spiegazione delle funzioni Autotuning In caso di interferenze premere il selettore di canale sul trasmettitore Il trasmettitore avvia la ricerca automatica di un altro canale fra gli o...

Страница 11: ...pile sono quasi scariche Gli apparecchi sono al limite della portata Posizione del trasmettitore Disturbi causati da un forno a microonde oppure da un appa recchio senza fili W LAN o WI FI Soluzione D...

Страница 12: ...ingen ontvangen worden dan drukt u de kanaalkeuzetoets op de zender De zender zoekt nu automatisch een ander van de acht mogelijke kanalen Druk daarna op de kanaalkeuzetoets bij de draadloze koptelefo...

Страница 13: ...rbroken Ingangssignaal is te zwak Het kanaal wordt gestoord De batterijen zijn bijna leeg De apparaten bevinden zich op de rand van de reikwijdte Positie van de zender Storingen van magnetrons of W La...

Страница 14: ...staanotossa on h iri it paina silloin l hettimell olevaa kanavanvalintapainiketta L hetin hakeutuu nyt automaattisesti toiselle kahdeksasta mahdollisesta kanavasta Paina silloin langattomien kuulokkei...

Страница 15: ...iljainen Kanavaa h irit n Paristot ovat l hes purkautuneet Laitteet ovat kantaman reuna alueella L hettimen asento Mikroaalto tai Wlan laitteiden aiheuttamat h iri t Ratkaisu Laitteiden v list et isyy...

Страница 16: ...e y nacisn prze cznik wyboru kana u na nadajniku Nadajnik automatycznie wyszuka inny z o miu dost pnych kana w Nast pnie nale y nacisn prze cznik wyboru kana u na s uchawkach aby przestawi y si one na...

Страница 17: ...rwane po czenie Sygna wej ciowy jest za cichy Zak cenia na danym kanale Baterie s niemal ca kowicie roz adowane Urz dzenia znajduj si na gra nicy zasi gu Po o enie nadajnika Zak cenia z kuchenek mikro...

Страница 18: ...CHH 500 37...

Отзывы: