8
DEUTSCH
PRESS-SCHNECKEN-ENTSAFTER VT-3656 W
WAS IST PRESS-SCHNECKEN-ENTSAFTER?
In Press-Schnecken-Entsaftern wird eine
Technologie des Saftauspressens mit klei-
ner Schneckendrehgeschwindigkeit – bis 100
Umdrehungen/Minute benutzt, dabei beträgt
die Aufnahmeleistung 300 W. Solche Entsafter
bezeichnet man als “langsame Entsafter”, aber
damit müssen Sie sich nicht täuschen, der Press-
Schnecken-Entsafter presst den Saft schneller
und mit bester Saftausbeute, als gewöhnliche
Entsafter, aus. Spiralschnecke zerkleinert das
Nahrungsmittel und dann drückt das zerklei-
nerte Fruchtfleisch durch den Filter ein, indem
sie den Saft aus dem Fleisch auszieht; solche
Technologie lässt im ausgepressten Saft viel
mehr Phytonutrients
*
, die in farbigem Obst und
Gemüse enthalten sind, erhalten.
Gerade kleine Schneckendrehgeschwindigkeit
(bis 100 Umdrehungen/Minute) und niedrige
Temperatur der Nahrungsmittel während der
Zerkleinerung garantieren die Erhaltung von innerer
zelliger Struktur von Fermenten, Mikroelementen
und Vitaminen im gepressten Saft.
BESCHREIBUNG
1.
Stampfer
2.
Füllrohre
3.
Deckel
4.
Schnecke
5.
Separator
6.
Behälter
7.
Fruchtfleischauslauf
8.
Saftauslauf
9.
Saftbehälter
10.
Fruchtfleischbehälter
11.
Motoreinheit
12.
Betriebsstufenschalter «I/0/II»
13.
Silikondichtung
14.
Reinigungsbürste
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Entsafters
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch und bewahren Sie diese für weitere
Referenz auf.
*
Das Fachwort “phytonutrients” stammt aus dem griechi-
schen Wort “phyto” (“Pflanze”) und “nutrient” (“die Ernäh-
rungkomponente, die für normales Funktionieren des Or-
ganismus notwendig ist”). Die Phytonutrients sind auch als
Phytochemikalien bekannt, d.h. bioaktive Naturkomponen-
ten der Pflanzennahrungsmittel.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord-
nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei-
ner Störung führen und einen gesundheitlichen
oder materiellen Schaden beim Nutzer hervor-
rufen.
•
Vor dem ersten Einschalten vergewissern
Sie sich, dass die Netzspannung und die
Betriebsspannung des Geräts übereinstim-
men.
•
Prüfen Sie das Sieb an der Schnecke vor jeder
Nutzung des Entsafters. Falls Sie irgendwel-
che mechanische Beschädigungen entdeckt
haben, stoppen Sie den Gerätebetrieb ab
und wenden Sie sich an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst.
•
Benutzen Sie den Entsafter nur auf eine tro-
ckene, ebene und standfeste Oberfläche fern
von Wärmequellen, Feuchtigkeit, offenem
Feuer und direkten Sonnenstrahlen.
•
Vor der ersten Nutzung des Entsafters
waschen Sie alle abnehmbaren Teile, die mit
den zu bearbeitenden Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden, sorgfältig ab.
•
Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehm-
baren Teile.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
•
Legen Sie das Netzkabel in der Nähe von hei-
ßen Oberflächen, Wärmequellen und schar-
fen Möbelkanten nicht.
•
Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung,
dass alle Teile richtig aufgestellt sind.
•
Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel wäh-
rend des Gerätebetriebs mit den Fingern
oder anderen Gegenständen in die Füllrohre
durchzustoßen. Benutzen Sie dafür nur den
Stampfer.
•
Der Entsafter ist zur Zerkleinerung oder
Mischung von Nahrungsmitteln nicht geeig-
net.
•
Es ist nicht gestattet, den Entsafter ausein-
anderzunehmen, wenn der Netzstecker in die
Steckdose eingesteckt ist.
•
Berühren Sie den Netzstecker, das Netzkabel
und die Motoreinheit mit nassen Händen
nicht.
•
Öffnen Sie den Deckel des Entsafters nur
nach dem Ausschalten des Geräts und nach
dem vollständigen Stoppen der Schnecke.
•
Beim Entstehen von Wasser- oder Safttropfen
am Gehäuse des Entsafters schalten Sie ihn
VT_IM-3656.indd 8
27.10.2014 14:42:14
Содержание VT-3656 W
Страница 1: ...1 VT 3656 W 4 8 13 18 23 Slow juicer VT_IM 3656 indd 1 27 10 2014 14 42 12...
Страница 2: ...VT_IM 3656 indd 2 27 10 2014 14 42 13...
Страница 3: ...VT_IM 3656 indd 3 27 10 2014 14 42 13...
Страница 13: ...13 VT 3656 W 100 300 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I 0 II 13 14 VT_IM 3656 indd 13 27 10 2014 14 42 14...
Страница 14: ...14 8 8 1 3 6 11 4 4 6 5 4 5 5 4 5 4 11 VT_IM 3656 indd 14 27 10 2014 14 42 14...
Страница 16: ...16 6 30 10 15 1 2 10 9 10 1 2 3 6 8 6 6 11 4 6 4 5 VT_IM 3656 indd 16 27 10 2014 14 42 14...
Страница 17: ...17 4 14 13 4 11 11 1 1 1 1 1 220 240 50 60 350 3 38 7 1070 VT_IM 3656 indd 17 27 10 2014 14 42 14...
Страница 18: ...18 VT 3656 W 100 300 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I 0 II 13 14 VT_IM 3656 indd 18 27 10 2014 14 42 14...
Страница 19: ...19 8 8 8 1 3 6 11 4 4 6 5 4 5 4 5 4 11 6 13 VT_IM 3656 indd 19 27 10 2014 14 42 15...
Страница 21: ...21 6 30 10 15 1 2 10 9 10 1 2 3 6 8 6 6 11 4 6 4 5 4 14 VT_IM 3656 indd 21 27 10 2014 14 42 15...
Страница 22: ...22 13 4 11 11 1 1 1 1 1 220 240 50 60 350 3 i i i i i i i i i i i i VT_IM 3656 indd 22 27 10 2014 14 42 15...
Страница 23: ...23 VT 3656 W 10 300 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I 0 II 13 14 VT_IM 3656 indd 23 27 10 2014 14 42 15...
Страница 24: ...24 8 8 1 3 6 11 4 4 o 6 5 4 5 5 4 5 4 11 13 6 1 VT_IM 3656 indd 24 27 10 2014 14 42 15...
Страница 26: ...26 1 2 10 9 10 1 2 3 6 8 6 6 11 4 6 4 5 4 14 13 4 11 VT_IM 3656 indd 26 27 10 2014 14 42 15...
Страница 27: ...27 11 C 1 1 1 1 1 220 240 50 60 350 3 2004 108 2006 95 VT_IM 3656 indd 27 27 10 2014 14 42 15...