background image

24

25

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

mă şi puneţi cartofii din nou în ulei pînă la 

sfârşitul de rumenire.

• 

Nu  este  nevoie  să  dezgheţaţi  produsele 

congelate, dar se recomandă prăjirea lor în 

două etape. 

rEGIM FONDuE

DEFINIŢIILE ŞI TIPurILE 

Putem  defini  în  calitatea  de  Fondue  toate 

produsele  care  sunt  consumate  împreună  şi 

ingredienetele  cărora  sunt  unse  cu  diferite 

sosuri, preparate în prealabil. Aceasta defeniţie 

înclude următoarele tipuri de Fondue. 

Fondue tradiţională:

(+60°С–140°С)

– 

Fondue cu caşcaval 

– 

Fondue cu ciocolată

– 

Fondue cu sos

Fondue ca la Burgundia

(+140°С–Мах°С)

– 

Fondue cu carne170°С

– 

Fondue cu peşte180°С

Pentru prepărarea Fondue trebuie să  instalaţi 

dispozitivul pentru Fondue, pentru menţinerea 

furculiţelor asupra vasului, într-un aşa mod cum 

este arătat pe desen. 

Remarcă: 

Nu  atingeţi  dispozitivul  pentru  fondue  în  pro-

cesul de funcţionare a dispozitivului. Puteţi să 

primiti arsuri. 

Pentru  prepărarea  Fondue  tradiţională,  adică 

cu  caşcaval,  cu  ciocolată  sau  sos,  setaţi  pe 

regulatorul    temperaturii  o  temperatura  mai 

joasă, caracteristică pentru acest tip de Fondue 

(de la 60 °С pînă la 140°С). Pentru prepărarea 

Fondue  ca  la  Burgundia,  adică  cu  carne  sau 

peşte, setaţi pe regulatorul  temperaturii o tem-

peratura mai înaltă, caracteristică procesului de 

prăjire obişnuită  (de la 140°С pînă la Мах°С).

ÎNTrEŢINErE ŞI CurăŢArE

Înainte  de  a  stoca  friteuză  pentru  păstrare 

după utilizare, aşteptaţi răcirea uleiului vegetal, 

grăsimei sau sosului. Coborîţi mînerul coşului 

şi plăsaţi-l în înteriorul vasului, bobinaţi cablul 

de  alimentare  şi  închideţi  capacul.  Mînerele 

latarele uşurează transportarea dispozitivului. 

Înainte  de  a  curăţa  dispozitivul,  asiguraţi-vă 

că el s-a răcit complet, este deconectat de la 

reţeua  electrică  şi  cablul  de  alimentare  este 

complet bobinat. 

Curăţarea vasului, coşului şi capacului 

La fiecare schimbare a uleiului se recomandă 

curăţarea  vasului,  coşului  în  apă  fierbinte,  cu 

utilizarea detergenţilor pentru veselă. 

Înainte  de  a  reumpla  vasul  cu  ulei  vegetal, 

grăsime sau sos, asiguraţi-vă că el este bine 

uscat. 

Curăţarea carcasei

Ştergeţi carcasa cu o cîrpă umedă sau hîrtie, 

fără  utilizarea  detergenţilor  sau  produselor 

abrazive. Nu se admite contactul acestei piese 

cu apă sau alte lichide. 

Curăţarea capacului şi filtrului pentru grăsime 

Dispozitivul  Dvs  este  dotat  cu  fltru  perma-

nent. Vă recomandăm să curăţaţi filtru regulat. 

Pentru a face acest lucru:

1.  Scoateţi capacul.

2.  Puneţi capacul complet în apă fierbinte cu 

săpun timp de zece minute.

3.  Apoi, spălaţi bine capacul cu apă şi uscaţi-l. 

Remarcă: Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau 

alte lichide. Nu se recomandă spălarea coşului 

în maşina de spălat vase. 

SFATurI PrACTICE

În  continuare  oferim  cîteva  sfaturi  de  bază  şi 

unele  reţete  pentru  prepărarea  diferitor  tipuri 

de Fondue:

• 

F

ONDuE  CA  LA  BurGuNDIA  SAu 

FONDuE Cu uLEI VEGETAL  

Prepărare:

Temperatura optimală

: În dependenţa de pro-

dusele pentru Fondue.

Legume 160 °С

Carne170°С

Produse de mare 180 °С

Fondue de ulei vegetal se băzează pe adău-

garea în ulei vegetal unei bucăţi mici de carne, 

peşte,  produse  de  mare  sau  altor  produse 

pentru prăjire.

• 

FONDuE Cu CArNE

Temperatura optimală: 

180° С.

Nu adăugaţi condimentele în carne înainte de 

a-o prăji. 

Adăugarea sarei produce stropirea uleiului. 

Piper impurifică uleiul vegetal.
Ierburile ard în ulei şi ofer carnei un gust amar. 

De  obicei  se  folosesc  2  furculiţe.  Una  pentru 

prăjirea  carnei,  alta  pentru  mîncarea  carnei 

de pe ea. 

• 

FONDuE Cu PEŞTE

Temperatura optimală:

 190° С.

Utilizaţi peşte care nu se fărîmitează pe furcu-

liţa, cum ar fi pastrăvul sau codul.  

Peşte cu carne densă: Anghilă, calcan, cambu-

lă, ton, peşte sabie, chefal.

Crustacee  (languste,  crevete,  homare  şi  etc) 

sunt utilizate în stare proaspătă. 

Moluşte (midii şi etc) se pregătesc în prealabil.

• 

FONDuE Cu BuLION

Prepărare:

Temperatura  optimală:

  100°  С.  Fondue  cu 

bulion  se  băzează  pe  prepărarea  bulionului 

de  casă  după  gustul  consumatorului  şi  apoi, 

adăugarei  în  el  a  bucăţelelor  mici  de  carne, 

peşte, produse de mare sau altor ingrediente, 

pentru a le fierbe.

Remarcă:

Ierburile uscate trebuie să fie adăugate în buli-

on de la început. 

Ierburile proaspete sunt servite separat sau se 

adaugă în bulion la servire.

Bucăţile de produse pot fi scufundate prealabil 

în  sosuri;  astfel,  bulionul  va  fi  mai  dens  de 

fiecare dată.  

• 

FONDuE Cu CAŞCAVAL

Ingrediente: 

200 g. caşcaval Gruyere 

100 g. caşcaval Emmental

100 г. caşcaval Chedder

0,2 lintre de vin alb demisec

1 zimţişor de usturoi

1 lingură de suc de lămîie 

3 linguri de făină de porumb

Piper după gust

1 un păhărel de lichior de vişină

Prepărarea:

Temperatura optimală: 

85° С.

Fondue cu caşcaval se bazează pe prepărarea 

unui  amestec  de  caşcaval  topit  cu  ungerea 

amestecului  obţinut  pe  bucăţele  potrivite  de 

pîine albă, cartofi fierţi şi de asemenea a cren-

vurştilor.  

Puneţi trei feluri de caşcaval date în prealabil 

prin  razatoare  cu  adăugarea  vinului  alb. Apoi 

adăugaţi  făină  de  porumb,  sucul  de  lămîie  şi 

lichiorul. Amestecaţi bine spre direcţia formarei 

cifrei  opt,  pentru  a  topi  cascavalul  sub  formă 

de dungi.

Remarcă:

Crusta caşcavalului nu trebuie să depăşească 

1/3 din consumul total de caşcaval. La finisarea 

caşcavalului pe fund se va forma un strat, care 

nu trebuie să fie ars. Adăugaţi sucul de lămîie, 

pentru  a  acidifica  vinul,  pentru  că  aciditatea 

este necesară la topirea bună a caşcavalului. 

• 

FONDuE Cu CIOCOLATă

Ingrediente:

1/4 litre de frişcă. 

1 tabletă de ciocolată. 

1 păhărel de rom.

Prepărare:

Temperatura optimală:

 70° С. 

Fondue cu ciocolată se bazează pe prepărarea 

unui  amestec  de  ciocolată  topită  cu  ungerea 

amestecului  obţinut  pe  bucăţele  potrivite  de 

fructe, biscuiţi şi etc. La inceput adăugaţi frişcă, 

apoi ciocolata în bucăţi. Amestecaţi bine, pînă 

la  obţinerea  amestecului  omogen.  Adăugaţi 

un păhărel de rom şi amestecaţi bine din nou. 

SPECIFICArE

Tensiunea de alimentare 220–240 V ~ 50/60 Hz

Puterea 910-1100 W

Содержание VT-1535 VT

Страница 1: ...1 3 7 12 16 20 24 28 32 36 ...

Страница 2: ...pletely Before you remove vegetable oil or sauces let the unit cool down completely Unplug the unit when you do not use it or before cleaning When disconnecting the unit from the mains do not pull the power cord Do not leave the power cord hanging Do not place the unit and power cord near hot surfaces Use unit only for intended purposes For safety reasons do not use the unit if the power cord or t...

Страница 3: ...ondue place the fondue unit for sup porting forks above the bowl as shown in the picture Note Do not touch the Fondue unit when the unit is operating You can get burnt To cook Traditional fondue i e with cheese chocolate or sauce it is necessary to set the temperature control to lower temperature typical for this type of Fondue from 60 С to 140 С To cook Fondue a la Bourguignonne i e with meat or ...

Страница 4: ...es auf dem Boden des Bechers kein Wasser gibt Bevor Sie das Gerät am Netzschalter ein schalten sollen Sie es mit Öl oder Fett befül len Der Füllstand muss ständig zwischen den MIN und MAX Teilmarken liegen Vor Fritieren oder Zubereitung eines Fondues soll man prüfen ob es genug Öl Fett oder Sauce im Gerät gibt Verwenden Sie zum Fritieren Fritieröl oder Frittierfett die zum Benutzen mit Frittierger...

Страница 5: ...en damit sie beim Fritieren nicht anbacken Lebensmittel die an Wasser reich sind z B Kartoffeln soll man folgenderweise fritieren Wärmen Sie das Öl bis zur maximalen Temperatur auf und unterbringen Sie die Kartoffeln ins Öl für fünf Minuten Dann neh men Sie die Kartoffeln heraus erwärmen Sie das Öl wieder bis zur maximalen Temperatur und unterbringen Sie die Kartoffeln noch ein mal ins Öl bis sie ...

Страница 6: ...beigefügten Weißwein zu unterbringen Dann das Maismehl den Zitronensaft und den Likör hinzufügen Es ist gut in Form von den Achten zu vermischen damit der Käse in der Form der Streifen angeheizt wurde Hinweis Die Schale des Käses soll 1 3 des ganzen an gewendeten Käses nicht übertreten Wenn der Käse zu Ende gehen wird bildet sich auf dem Grund die Schicht die nicht anbacken soll Es ist nötig den Z...

Страница 7: ...йчивой поверхности и размотай те полностью электрический шнур кон тролируя чтобы он не касался горячих поверхностей 2 Откройте крышку и извлеките корзинку 3 Налейте растительное масло в чашу не превышая максимальный уровень 0 5 литров Уровень растительного масла или жира должен постоянно поддерживаться между отметками минимального и макси мального уровня 4 Установите ручку регулировки темпера туры...

Страница 8: ...сять минут 3 Затем тщательно промойте водой крыш ку и высушите ее Примечание Запрещается погружать прибор в воду или любую другую жидкость Не реко мендуется мыть корзинку в посудомоечной машине ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ В продолжение приводим несколько основ ных советов и некоторые рецепты для при готовления различных типов Фондю ФОНДЮ по Бургундски ИЛИ ФОНДЮ С РАСТИТЕЛЬНЫМ МАСЛОМ Приготовление Оптималь...

Страница 9: ... майы аспаптың шетінен төгілуі мүмкін Аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Іске қосылған аспапты қараусыз қалдырмаңыз Іске қосылған фритюр пісіруге арналған ыдысты қозғамаңыз Ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз Жоғарғы қақпақтың желдетіс торын жаппаңыз Фритюр пісіруге арналған ыдысты пайдаланып болғаннан кейін температураны реттеу сабын 0 күйіне белгілеңіз оны желіден ажыратыңыз және о...

Страница 10: ...р майы еріген кезде қуырудың неғұрлым жоғары температурасын белгілеуге болады Ескерту Егер фритюр пісіруге арналған ыдыста қатып қалған жануар майы қалса оны қоршаған орта температурасында сақтау керек МАЙДЫ АЛМАСТЫРУ өсімдік майының немесе жануар майының жарамдылық мерзімі қуырудың санына және түріне байланысты болады Пайда болған тұнбаларды жою үшін өсімдік майын мезгілімен сүзіп тұру ұсынылады ...

Страница 11: ...лауына сай сорпаның пісірілуіне және содан кейін оған еттің балықтың теңіз тағамдарының немесе басқа құрамдас бөліктердің қосып пісірілуге негізделеді Ескерту ҚҰрғақ шөптерді сорпаға алдын ала қосу керек Жаңа жұлынған шөптер жеке беріледі немесе сорпаны үстелге қойғанда қосылады Тағам бөліктерін оларды тұздыққа салғанға дейін дәмдеуге болады осылайша осылайша сорпа әр матырған сайын дәмді болады І...

Страница 12: ... litre Nivelul de ulei vegetal sau de grăsime trebuie să fie menţinut constant între marcarele nivelurilor minime şi maxime 4 Setaţi mînerul de reglare a temperaturii în poziţia 0 şi conectaţi dispozitivul la reţea Se va ilumina becul indicatorul de conectare în reţea becul roşu max min Ulei vegetal 0 5 l 0 45 l Grăsime 0 4 kg 0 37 kg 5 Selectaţi temparatura necesară pentru pră jirea produsului Dv...

Страница 13: ...U FONDUE CU ULEI VEGETAL Prepărare Temperatura optimală În dependenţa de pro dusele pentru Fondue Legume 160 С Carne170 С Produse de mare 180 С Fondue de ulei vegetal se băzează pe adău garea în ulei vegetal unei bucăţi mici de carne peşte produse de mare sau altor produse pentru prăjire FONDUE CU CARNE Temperatura optimală 180 С Nu adăugaţi condimentele în carne înainte de a o prăji Adăugarea sar...

Страница 14: ...trický kabel volně viset Neumísťujte přístroj a elektrický kabel v blíz kosti horkých předmětů Nikdy nepoužívejte přístroj k účelům k nímž není určen Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený elektrický kabel nebo elektrickou vidlici Opravu přístroje a výměnu elektrického kabelu musí provést autorizované servisní středisko Tento spotřebič je určen výhradně pro použití ...

Страница 15: ...180 С Pro přípravu pokrmu Fondue je třeba namontovat zařízení na Fondue pro přidržování vidlic nad mísou tak jak je znázorněno na obrázku Poznámka Během používaní přístroje se nedotýkejte zaříze ní na Fondue Nebezpečí popálení Pro přípravu Tradičního Fondue to znamená se sýrem čokoládou nebo omáčkou je třeba nastavit regulátor teploty na nižší teplotu vhod nou pro tento druh Fondue od 60 С do 140 ...

Страница 16: ...а повинен здійснювати авторизований сервісний центр Даний прилад призначений виключно для використання в домашніх умовах Даний пристрій не призначений для вико ристання із зовнішнім таймером або з системою дистанційного керування ПРИЗНАЧЕННЯ Даний прилад призначений для роботи в режимі фритюрниці і в режимі Фондю РЕЖИМ ФРИТЮРНИЦЯ Перш ніж використовувати фритюрницю вперше слід добре вимити кошик ч...

Страница 17: ...и в два прийоми Нагрійте рослинну олію до максимальної температури і помістите картоплю в олію на п ять хвилин Потім вийміть карто плю діждіться нагріву рослинної олії знов до максимальної температури і помісти те знову картоплю в олію до закінчення підрум янення Немає необхідності розморожувати замо рожені продукти але рекомендується смажити їх в два прийоми РЕЖИМ Фондю ВИЗНАЧЕННЯ ТА ТИПИ Можемо ...

Страница 18: ...ктивою 89 336 ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73 23 ЄЕС по низьковольтних апара турах Фрыцюрніца Апісанне фрыцюрніцы 1 Корпус 2 Ручка рэгулёўкі тэмпературы 3 Лямпачка індыкатар уключэння ў сетку 4 Лямпачка індыкатар тэрмастата 5 Кошык 6 Beрхняе вечка з пастаянным фільтрам 7 Вілкі для Фандзю 8 Зліўны носік 9 Прылада для Фандзю ВАЖНЫЯ НАТАТКІ Перад тым як выкарыстоўваць фрыцюрніцу ў першы раз уважл...

Страница 19: ...ны быць цалкам сухімі перад іх апусканнем у алей ці тлушч Каб бульба не прыліпала варта вымыць яе перад смажаннем Прадукты з высокім утрыманнем вады такія як бульба рэкамендуецца смажыць у два прыёмы Нагрэйце алей да максімальнай тэмпературы і змясціце бульбу ў алей на пяць хвілін Затым выміце бульбу дачакайцеся нагрэву алею зноў да максімальнайтэмпературы ізмясціцезноў бульбу ў алей да канчатка п...

Страница 20: ...мальная тэмпература 85 С Фандзю з сырам засноўваецца на прыгатаванні сумесі плаўленых сыроў і намазванні атрыманай сумесі на невялікія кавалачкі белага хлеба на вараную бульбу і таксама на сасіскі Змясціць 3 гатункі папярэдне нацёртых сыроў з дададзеным белым віном Затым дадаць кукурузную муку сок цытрыны і лікёр Добра перамяшаць у форме васьмёрак каб сыр растапіўся палоскамі Нататка Скарынка сыра...

Страница 21: ...miqdоr chizig i o rtаsidа bo lishi kеrаk 4 Hаrоrаtni o zgаrtirish murvаtini 0 tоmоngа o tkаzib qo ying jihоzni elеktrgа ulаng Elеktrgа ulаngаnini ko rsаtish chirоg i qizil chirоq yonаdi max min Yog 0 5 l 0 45 l Mоy 0 4 kg 0 37 kg 5 Mаsаllig ingizni pishirish uchun muvоfiq bo lаdigаn hаrоrаtni tаnlаng Ko rsаtilgаn hаrоrаtgаchа qizigаndа tеrmоstаt chirоg i yashil chirоq yonаdi Jihоz ishlаyotgаndа ko...

Страница 22: ...o kаtlаr yog dа kuyib go shtning mаzаsidаn kuygаn hid kеlаdi Оdаtdа 2 sаnchqi ishlаtilаdi Bittаsidа go sht pishirilаdi bоshqаsi pishgаn go shtni istе mоl qilish uchun ishlаtilаdi Bаliqli fоndyu Оptimаl hаrоrаt 190 C Sаnchqidа bo linmаydigаn gulmоhi yoki trеskаgа o хshаsh bаliqlаrni ishlаtish kеrаk Go shti qаttiq bo lаdigаn bаliqlаr ilоn bаliq qаlqоn bаliq pаltus tunеs nаyzа bаliq kеfаl Qisqich bаq...

Страница 23: ... în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní čís...

Отзывы: