background image

76

77

SORUN

‹flletme flalteri (13) pozisyon ( ) veya 

( ) 2’ye ayarlı. Fakat gece lambası  

(14) yanmıyor. 

Hava nemlendirici alet sadece çok az 

veya hiç buhar üretmiyor.

 

 

 

Reset-Kontrol lambası  

(15) yanmıyor.
 

Alt kesimden su geliyor.

Pencerelerde veya hava nemlendirici 

kesiminde kondenzasyon olufluyor.

MÜMKÜN SEBEPLER

1.  Elektrik fifli prize takılmamıfl.
2.  Priz arızalı. 

 

 

1.  Su haznesinde su yok (6).
2.  Hava nemlendirici düz ve sa¤lam 

bir zeminde durmuyor.

3.  Isıtma elemanlarında (16) veya 

çıkartılabilir çanakta (4) kireç 

birikimi mevcut.

4.  Su haznesi (6) sıvı bulaflık 

deterjanı ile yıkanmıfl ve yeteri 

kadar duru su ile çalkalanmamıfl.

1.  Su haznesi (6) bo¤almıfl.

2.  Dolumdan sonra hava nemlendirici 

“RESET Talimatları” kullanılarak 

sıfırlanmamış.

1.  Su haznesi (6) hasar görmüfl.
2.  Kapatma bafllı¤ı (8) su sızdırıyor.

1.  Oda içindeki hava nem derecesi 

çok yüksek.

ÇÖZÜM

1.  Elektrik fiflini prize takılınız.
2.  Evin sigorta kutusunu kontrol einiz 

veya bir uzmana danıflınız. 

 

1.  Su haznesini doldurunuz (6).
2.  Hava nemlendirici aleti düz ve 

sa¤lam/sert bir zemin üzerine 

yerlefltiriniz. 

3.  Isıtma elemanını (16) ve 

çıkartılabilen çana¤ı (4) temizleyin 

veya dezen-fekte edin.

4.  Su haznesini boflaltın ve bol sıcak 

su ile iyice çalkalayın. 

1.  Su haznesini doldurunuz (6).

2.  “RESET Talimatları“nı izleyiniz.

 

1.  Su haznesinin (6) hasarlı olup 

olmadı¤ını kontrol ediniz ve 

gerekiyorsa de¤ifltiriniz.

2.  Kapatma bafllı¤ını (8) kontrol 

ediniz ve kapa¤ısoldan sa¤a 

olarak sıkıca kapatınız.

1.  Şekil 6’dan itibaren “Çalıştırma 

Talimatları”nı izleyiniz.

HATA VE ARIZALARIN GIDERILMESI 

* Tavsiye eden kurum

UYARI:  

Ped, boğulma tehlikesi yaratabilir. Çocukların ve evcil hayvanların erişemeyeceği 

yerlerde tutun. 

Yanıcı sıvı ve buhar (H226).   

Cilt tahrişine neden olur (H315).  

Alerjik cilt reaksiyonuna neden olabilir (H317).  

Ciddi göz tahrişine neden olur (H319).  

Su yaşamında toksiktir ve uzun süre kalıcı etkilere sahiptir (H411).  

Çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın (P102). 

Isıdan/kıvılcımlardan/açık alevlerden/sıcak yüzeylerden uzak tutun. - Sigara içilmez 

(P210). 

Çevreye salınmasından kaçının (P273). 

CİLT ÜZERİNDEYSE: Bol miktarda sabun ve suyla yıkayın (P302+P352). 

GÖZLERDEYSE: Suyla birkaç dakika dikkatle yıkayın. Varsa ve çıkarması kolaysa 

kontakt lensleri çıkarın. Yıkamaya devam edin (P305+P351+P338). 

Cilt tahrişi veya döküntü olursa: Tıbbi yardım isteyin (P333+P313). 
Mentol, Okaliptus yağı, Sedir ağacı yağı içerir.

+

 36m

*

36 aydan küçük bebeklerde, 24 saatlik bir süre içinde 16 saatten 

daha uzun süre boyunca ve/veya 24 saatlik bir süre içinde 2 pedden 

fazla kullanmayın.

RESET-TALIMATI  

Su haznesinin (6) boşalmış olması ve ısıtma bölümündeki suyun da (10) hemen 

hemen bitmiş olması halinde, ısıtma elemanı (16) otomatik olarak kapanır. Reset-

kontrol lambası (15) yanar ve böylece su haznesinin (6) yeniden doldurulması 

gerektiğini gösterir. Hava nemlendirici aletin yeniden işletmeye alınabilmesi için 

aşağıdaki talimata kesinlikle uyulması gereklidir.
•  İşletme şalterini (13) KAPALI ( ) pozisyonuna çeviriniz ve cereyan fişini elektrik 

prizinden çekiniz. 

•  Hava nemlendirici aleti en az 30 dakika soğumasını bekleyiniz.
•  Su Haznesini (6) doldurunuz ve “ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI“nı izleyiniz. 
•  Fişi tekrar prize takınız ve güç düğmesini   veya    durumuna getiriniz. 

TEMIZLEME, BAKIM VE MUHAFAZA  

Hava nemlendirici aletin sık sık temizlenmesini tavsize ederiz. Hava nemlendirici 

aletin çalışmasına engel teşkil etmemesi amacı ile aşağıdaki Temizleme, bakım ve 

muhafaza talimatlarına lütfen uyunuz.

BULAŞIK MAKİNESİNDE YIKANABİLİR: 

 İlaç kabı (1), soğuma bölümü (2) ve 

çıkartılabilen tabla (3-4) 70 °C’nin altında çalışan bulaşık makinelerinin ÜST 

SEPETİNDE güvenle yıkanabilir. Bulaşık makinesini kısa programda veya normal 

döngüsünde çalıştırınız. 
Kirli eşyalarla/tabaklarla birlikte yıkamayın.  DETERJAN KULLANMAYIN.
Bulaşık makinenizi kullanırsanız, dezenfeksiyon prosedürünü izlemeniz gerekmez.

Lütfen Unutmayın:

 Parçaları bulaşık makinesinin alt rafına koymayın. Bunun 

yapılması, hava nemlendiricinin parçalarına ve bulaşık makinesine zarar verebilir.

ANA GÖVDE VE SU TANKI BULAŞIK MAKİNESİNDE YIKANAMAZ. Bu parçaların 

bulaşık makinesine koyulması, hava nemlendiriciye zarar verebilir ve kullanılamaz 

hale getirebilir.

GÜNLÜK TEMIZLEME IFLLEMI

•  Temizleme işlemine bailamadan evvel işletme şalterini (13) KAPALI ( ) 

pozisyonuna getiriniz ve cereyan fişini elektrik prizinden çekiniz. 

•  Hava nemlendirme aletinin gerçekten 30 dakika kadar soğumuş olup olmadığını 

kontrol ediniz. 

•  Su haznesini (6) alt kesimden (11) çıkarıp alınız.
•  Kapatma başlığını (8) soldan sağa doğru çevirerek açınız ve iinde kalan suyu 

boşaltınız.

•  Su haznesini (6) ılık su ile itinalı bir şekilde çalkalayınız. 
•  Su haznesinin (6) dış tarafını yumuşak ve nemli bir bezle temizleyiniz. 
•  Hava nemlendiriciyi çalıştırmak için “Çalıştırma Talimatları” altındaki talimatları 

izleyiniz.

HAFTALIK TEMIZLEME IFLLEMI

•  “Günlük Temizlik, adım 1 – 4” içindeki talimatları izleyiniz. 
•  Bir elinizle “mavi” soğutma bölümü kilidini (12) açık konuma kaydırınız. Onu açık 

konumda tutarken diğer elinizle soğuma bölümünü (2) ve çıkartılabilen tablayı 

(3) alt kesimden (11) nazikçe yukarı kaldırarak dikkatli bir şekilde çıkarınız.

•  Su Haznesini (6), Soğuma Bölümünü (2), Çıkartılabilen Tablayı (3) ve Isıtma 

Bölümünü (10) beyaz sirke veya hafif bir deterjanla temizleyiniz. Daha sonra bu 

parçaları ılık suyla birkaç kez iyice durulayınız. Alt Kesimi (11) suya batırmayınız. 

•   Isıtma elemanını (16) 15-20 dakika suda beklettikten sonra yumuşak bir fırçayla 

nazikçe ovarak mineral kalıntılarını temizleyiniz. Sirke kokusu giderilene kadar 

durulayınız.

•  Hava nemlendiriciyi çalıştırmak için “Çalıştırma Talimatları” altında açıklanan 

talimatları izleyiniz.

DEZENFEKTE EDILMESI

•  Temizlikten sonra bunlara ek olarak, iki haftada bir hava nemlendiricinin yalnızca 

şu parçalarını dezenfekte etmelisiniz: Su Haznesi (6), Soğuma Bölümü (2), 

Çıkartılabilen Tabla (4).

•  4 litre suya 1 çay kaşığı çamaşır suyu ekleyerek hazırladığınız çözeltiyi kullanın ve 

dezenfeksiyondan sonra suyla iyice durulayın. 

•  Bütün dahilî satıhları temiz bir kağıt mendil veya bir mutfak kağıdı ile kurulayınız 

ve bütün haricî satıhları kuru ve temiz bir bez ile siliniz. 

•  Hava nemlendiriciyi çalıştırmak için “Çalıştırma Talimatları” altında açıklanan 

talimatları izleyiniz.

BAKIM VE MUHAFAZA

•  Hava nemlendirici aleti uzunca bir süre (bir hafta veya daha uzun süre) 

kullanmaya-caksanız hava nemlendirici aleti lütfen „Haftalık temizleme işlemi“ 

bölümünde belirtildiği şekilde temizleyiniz. 

•  Hava nemlendirici aleti bütün parçaları ile birlikte tamamen kuruyana kadar 

bekletiniz.

•  Hava nemlendirici alet, su haznesinin içinde (6) su bulunduğu müddetce kaldırılıp 

bir yerde uzun süre muhafaza edilmemelidir.

•  Hava nemlendirici aleti serin ve kuru bir yerde muhafaza ediniz.

KULLANILABİLİR YEDEK PARÇALAR

Su Haznesi (kod: RPH-VH750-19)
Hazne Kapağı (kod: RPH-VH750-25)
İlaç Kabı (kod: RPH-VH-750-26)

ATMA

Lütfen bu ürünü, faydalı ömrünün sonunda evsel atık olarak atmayın. 

Bu ürünün atılması işlemini yerel perakendeciniz ya da sunulan uygun 

toplama noktaları gerçekleştirebilir.
İşbu yönetmelik, sadece AB üye devletlerinde geçerlidir.

GARANTİ/SATIŞ KOŞULLARI  

Bir satış koşulu olarak alıcı, bu basılı talimatlara uygun olarak bu aygıtın doğru 

kullanımı ve bakımı ile ilgili sorumluluğu kabul etmektedir. Alıcı veya kullanıcı, 

aygıtın ne zaman kullanılacağına ve kullanım uzunluğuna kendisi karar vermelidir.
Lütfen makbuzunuzu (veya faturanızı) satın alma belgeniz olarak saklayın. Garanti 

süresinde bir istemde bulunurken makbuz mutlaka ibraz edilmelidir. Sizden ayrıca 

ürününüzün üretim tarihini belirten LOT numarası da istenebilir.
LOT numarası ürünün altında bulunur ve üretim tarihi aşağıda açıklanan şekilde 

çözümlenebilir:

LOT numarasının ilk 3 rakamı üretim tarihinin gününü gösterir.
Sonraki 2 sayısal hane, üretim yılının son iki rakamını, sondaki harfler ise ürünün 

üreticisini ifade eder.
(Örneğin: LOT No.: 12313ABC ise bu ürün 123. Günde ve 2013 yılında ABC kodlu 

üreticide üretilmiştir). 

NOT: HAVA NEMLENDİRİCİNİZ İLE İLGİLİ BİR SORUN YAŞADIĞINIZ NADİR 

DURUMLARDA, LÜTFEN GARANTİ TALİMATLARINI İZLEYİNİZ. LÜTFEN 

HAVA NEMLENDİRİCİYİ KENDİNİZ ONARMAYA ÇALIŞMAYINIZ. BUNUN 

YAPILMASI, GARANTİYİ GEÇERSİZ KILAR VE MADDİ HASARLARA YA DA 

KİŞİSEL YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR.

Bu ürün CE işareti taşımaktadır ve Elektromanyetik Yönergesi 2014/30/EU, Düşük 

Voltaj Yönergesi 2014/35/EU ve RoHS Yönergesi 2011/65/EU’ya uygun olarak 

üretilmiştir.  
Teknik değişiklikler mahfuzdur.

VH750

 

220-240V ~ 50-60Hz  

365W

RK

ÇE

Содержание VH750

Страница 1: ...Warm Mist Humidifier VH750 www vickshumidifiers com ...

Страница 2: ...ΑΝΤΗΡΑΣ WARM MIST 30 Οδηγίες λειτουργίας HR PARNI OVLAŽIVAČ 34 Upute za rukovanje IT UMIDIFICATORE AD ARIA CALDA 38 Istruzioni per l uso NL WARME LUCHT BEVOCHTIGER 42 Bedieningsinstructies PL NAWILŻACZ POWIETRZA 46 Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR A AR QUENTE 50 Instruções de operação RO UMIDIFICATOR CU ABUR CALD 54 Instrucţiuni de Utilizare RU TЕПЛОВОЗДУШНЫЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ 58 казанияпоэксплуатаци...

Страница 3: ...viruses on surfaces and in the air FIRST TIME USE Beforeusingtheunitforthefirsttime youshouldnotethefollowingpoints Remove all packing material from the unit It is recommended that you disinfect your humidifier prior to first use See cleaning Instructions Select a firm level location at least 50 cm from any walls for proper airflow Place the humidifier on a water resistant surface KEEP OUT OF REAC...

Страница 4: ...ces with a soft dry cloth To operate the humidifier follow the instructions as described under OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND STORAGE Follow the Weekly Cleaning instructions when the humidifier is not used for a longer period one week or more Let the humidifier dry completely Do not store the humidifier with a filled Water Tank 6 Store the humidifier in a cool dry place SPARE PARTS AVAILABLE Wate...

Страница 5: ...arýnovou VBR7 vůni K produktu je přiložen jeden mentolový polštářek jako vzorek Hygrometr Vicks V70EMEA vám umožní sledovat úroveň vlhkosti a teplotu v místnosti abyste zajistili 40 60 úroveň vlhkosti a tím snížili možnosti přežití virů chřipky na površích a ve vzduchu PRVNÍ POUŽITÍ Před prvním použitím vezměte na vědomí tyto body Sejměte z přístroje veškeré obalové materiály Je doporučeno zvlhčov...

Страница 6: ... Nevkládejtesoučástidospodnípřihrádkymyčkyna nádobí Mohlobydojítkpoškozeníčástízvlhčovačeimyčkynanádobí HLAVNÍ KRYT A NÁDOBKA NA VODU NEJSOU VHODNÉ DO MYČKY NA NÁDOBÍ Vložením těchto součástí do myčky nádobí se zvlhčovač poškodí a bude nepoužitelný DENNÍ ČIŠTĚNÍ Nežli zvlhčovač vzduchu budete čistit otočte provozní vypínač 13 do pozice VYPNUTO a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Zkontrolujte po nejmén...

Страница 7: ...erringert ERSTE INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden sollten Sie folgende Punkte beachten Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Gerät Es wird empfohlen den Luftbefeuchter vor dem ersten Gebrauch zu desinfizieren Siehe Reinigungshinweise Wählen Sie eine feste ebene Fläche mit mindestens 50 cm Abstand von den Wänden um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten S...

Страница 8: ...er Spülmaschine reinigen wird Ihr Luftbefeuchter beschädigt und dadurch unbrauchbar TÄGLICHE REINIGUNG Bevor Sie mit der Reinigung beginnen drehen Sie den Betriebsschalter 13 auf AUS aund ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Prüfen Sie dass der Luftbefeuchter tatsächlich 30 Minuten abgekühlt hat Nehmen Sie den Wasserbehälter 6 aus dem Unterteil 11 Öffnen Sie die Verschlusskappe 8 durch Dre...

Страница 9: ...e doftkuddemedmentolduftfølgermedproduktet VicksHygrometer V70EMEA gørdetmuligtatovervågeluftfugtighedenog rumtemperaturenforatsikre atluftfugtighedenholdespå40 60 hvilket reducereroverlevelsesgradenforinfluenzavirussenpåoverflader ytanogiluften FØRSTE BRUG ANVÄNDNING Indendubruger använderapparatetførstegang skalduvære opmærksompåfølgende Fjern tabortalemballagen förpackningsmaterialfraapparatet ...

Страница 10: ...inficeredissedeleafbefugteren vandbeholder vattenbehållare 6 damprør ångrör 2 udtagelig borttagbartbakke fack 4 Brug användenopløsningaf1tskblegemiddel blekmedelpr per4l vand vatten ogskyl sköljgrundigt ordentligtmedvand vattenefter desinficering Tør torkaalleindvendigeoverflader ytormedenblød mjukservietog alleudvendigeoverflader ytormedenblød mjuk tør torrklud trasa Følg Betjeningsanvisninger Br...

Страница 11: ...ire PRIMERA PUESTA EN MARCHA Tenga en cuenta lo siguiente antes de usar el equipo por primera vez Retire todo el material de embalaje de la unidad Se recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez Consulte las instrucciones de limpieza Seleccione una superficie firme y plana que se encuentre a un mínimo de 50 cm de cualquier pared para garantizar un flujo de aire adecuado ...

Страница 12: ...humidificadoryenellavavajillas ELCUERPOPRINCIPALYELDEPÓSITODEAGUANOSONAPTOSPARA ELLAVAVAJILLAS Lacolocacióndeestaspiezasenellavavajillaspuede dañarelhumidificadoreinutilizarlo LIMPIEZA DIARIA Antesdeempezarlalimpieza gireelinter ruptordefuncionamiento 13 alaposiciónOFF ysaquelaclavijadelatomadecorriente Compruebequeelhumidificadordeairehayaefectivamenteenfriado durante30minutos Retireeldepósitodea...

Страница 13: ...kaikki pakkausmateriaali laitteesta Ilmankostuttimen desinfiointi on suositeltavaa ennen ensimmäistä käyttöä Katso puhdistusohjeet Valitse oikean ilmavirtauksen aikaansaamiseksi tukeva vaakasuora paikka joka on vähintään 50 cm n etäisyydellä seinistä Aseta ilmankostutin vedenkestävälle pinnalle SÄILYTETTÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA Tämä tuote tuottaa KUUMAA HÖYRYÄ ja se on sijoitettava pois lasten ...

Страница 14: ...0 minuuttia Ota vesisäiliö 6 pois alaosasta 11 Avaa sulkuhattu 8 vääntämällä sitä myötäpäivään ja tyhjennä jäännösvesi Huuhdo vesisäiliö 6 haalealla vedellä Puhdista vesisäiliön 6 pinta pehmeällä kostealla kankaanpalalla Käytä ilmankostutinta noudattamalla KÄYTTÖOHJEITA VIIKOTTAINEN PUHDISTUS Noudata ohjeita PÄIVITTÄINEN PUHDISTUS vaiheet 1 4 Liu uta toisella kädellä sininen jäähdytyskammion lukit...

Страница 15: ...rippe sur les surfaces et dans l air PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant d utiliser l appareil pour la première fois prenez connaissance des points suivants Retirez tous les éléments d emballage de l appareil Il est recommandé de désinfecter l humidificateur avant la première utilisation Reportez vous aux instructions de nettoyage Choisissez un emplacement plat et solide situé à au moins 50 cm des murs...

Страница 16: ...EBOÎTIERPRINCIPALETLERÉSERVOIRD EAUNESONTPASPRÉVUS POURPASSERAULAVE VAISSELLE Placercespartiesdanslelave vaisselle endommageraitvotrehumidificateuretlerendraitinutilisable NETTOYAGE QUOTIDIEN Avantdecommenceraveclenettoyage tournezl interrupteurdeservice 13 surAUS ARRET etdébranchezl appareil Vérifiezquel humidificateurd airavraimentrefroidipendant30minutes Retirezleréservoiràeau 6 delapartieinfér...

Страница 17: ...ιασφαλίζεται ότι το ποσοστό υγρασίας παραμένει σε επίπεδο 40 60 Έτσι μειώνεται η πιθανότητα επιβίωσης των ιών της γρίπης στις επιφάνειες και στον αέρα ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Προτού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για πρώτη φορά προσέξτε τα εξής Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από τη μονάδα Σας συνιστούμε να απολυμάνετε τον υγραντήρα πριν από την πρώτη χρήση Δείτε τις οδηγίες καθαρισμού Επιλέξτε μια σταθερή και ...

Страница 18: ...ωνθαπροκαλέσειβλάβη τουυγραντήρακαθιστώνταςτονακατάλληλογιαχρήση ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΌΣΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Πριναπότονκαθαρισμό γυρίστετοδιακόπτηλειτουργίας 13 στηθέση απενεργοποίησης καιαποσυνδέστετημονάδααπότηνπρίζα Βεβαιωθείτεότιουγραντήραςέχεικρυώσειγιατουλάχιστον30λεπτά Αφαιρέστετηδεξαμενήνερού 6 απότηβάση 11 Ανοίξτετοκαπάκιδεξαμενής 8 στρέφοντάςτοαριστερόστροφακαιστραγγίστε τυχόννερόπουέχειαπομείνειστηδεξαμενήνε...

Страница 19: ... zidova za dobar protok zraka Postavite ovlaživač na vodootpornu površinu DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE Ovaj proizvod stvara VRUĆU PARU i treba biti postavljen na mjesto koje nije dostupno djeci ili kućnim ljubimcima s jednako nedostupnim kabelom napajanja PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU Uvjerite se da se prekidač za uključivanje 13 nalazi u položaju te da utikač nije ukopčan u zidnu utičnicu Uklonite spr...

Страница 20: ...ite vodu iz spremnika za vodu 6 Mlakom vodom temeljito isperite spremnik za vodu 6 Vanjske površine spremnika za vodu 6 obrišite čistom vlažnom krpom Za korištenje ovlaživača slijedite Upute za rukovanje TJEDNO ČIŠĆENJE Slijedite upute Dnevno čišćenje koraci 1 4 Jednom rukom gurnite plavu blokadu komore za hlađenje 12 u položaj otvoreno Držeći ju u tom položaju drugom rukom pažljivo uklonite komor...

Страница 21: ...ravvivenza dei virus influenzali presenti sulle superfici e nell aria PRIMO AZIONAMENTO Prima di usare l unità per la prima volta procedere come illustrato di seguito Rimuovere dall unità tutto il materiale di imballaggio È consigliabile disinfettare l umidificatore prima del primo utilizzo Vedere le istruzioni per la pulizia Scegliere una superficie d appoggio solida e piana a distanza di almeno ...

Страница 22: ...stoviglie altrimentisipotrebberoverificaredanniallepartistesseeallalavastoviglie IlCORPOPRINCIPALEEILSERBATOIOPERL ACQUANONSONOLAVABILIIN LAVASTOVIGLIE Illavaggioinlavastovigliediquestepartidanneggial umidificatore elorendeinutilizzabile PULIZIAGIORNALIERA Primadicominciarelapuliziaposizionarel interruttoredifunzionamento 13 su OFF edestrarrelaspinadallapresadicorrente Assicurarsichel umidificator...

Страница 23: ...kunt u ervoor zorgen dat de vochtigheidsgraad tussen 40 en 60 blijft zodat er op oppervlakken en in de lucht minder griepvirussen overleven EERSTE INGEBRUIKNEMING Let voordat u het apparaat in gebruik neemt op de onderstaande punten Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat Geadviseerd wordt om de luchtbevochtiger vóór de eerste ingebruikneming te desinfecteren Zie de reinigingsinstru...

Страница 24: ...uchtbevochtigerbeschadigdenkuntudezenietmeergebruiken DAGELIJKSEREINIGING Draaidebedrijfsschakelaar 13 opUIT entrekdestekkeruithetstopcontact voordatumetdereinigingbegint Controleerofdeluchtbevochtigerwerkelijk30minutenheeftafgekoeld Neemhetwaterreservoir 6 uithetonderstuk 11 Opendeafsluitklep 8 doortegendewijzersvandeklokintedraaienengiethet resterendewaterweg Spoelhetwaterreservoir 6 zorgvuldigu...

Страница 25: ...erz Vicks V70EMEA umożliwia monitorowanie poziomu wilgotności i temperatury w pomieszczeniu w celu utrzymania wilgotności 40 60 tym samym zmniejszając przeżywalność wirusów grypy na powierzchniach i w powietrzu PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki Wyjąć całe opakowanie z urządzenia Zaleca się dezynfekcję nawilżacza przed pierw...

Страница 26: ...emoże uszkodzićczęściskładowenawilżaczaizmywarkę OBUDOWAGŁÓWNAIZBIORNIKWODYNIENADAJĄSIĘDOMYCIAW ZMYWARCE Umieszczanietychczęściwzmywarcespowodujeuszkodzenie nawilżaczainiebędziesięonnadawaćdodalszegoużycia CZYSZCZENIECODZIENNE Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaustawićprzełącznikrodzajupracy 13 w pozycjiWYŁ iwyciągnąćwtyczkęprzewoduzasilającegozgniazdka sieciowego Sprawdzić czyczasstygnięcianawilżacz...

Страница 27: ...te lhe monitorizar o nível de humidade e a temperatura ambiente para assegurar que mantém uma taxa de humidade de 40 60 reduzindo assim a sobrevivência de vírus da gripe nas superfícies e no ar PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar a unidade pela primeira vez deve ter em atenção os seguintes pontos Retire todo o material de embalagem da unidade Recomenda se que desinfecte o seu humidificador antes...

Страница 28: ...uinadelavarlouça AESTRUTURAPRINCIPALEOTANQUEDEÁGUANÃOSÃOAPROPRIADOSPARA IRÀMÁQUINADELAVARLOUÇA Colocarestaspeçasnamáquinadelavarloiçairá danificaroseuhumidificadoretorná losinutilizável LIMPEZADIÁRIA Antesdecomeçaralimpeza gireoselector 13 paraaposição desligadoeretireafichadatomada Certifique sedequeohumidificadoresteverealmenteaarrefecerdurante30 minutos Retireodepósitodaágua 6 daparteinferior 1...

Страница 29: ...ditate de 40 60 reducând astfel supravieţuirea viruşilor gripali pe suprafeţe şi în aer PRIMA UTILIZARE Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară reţineţi următoarele aspecte Scoateţi toate componentele ambalajului de pe aparat Este recomandată dezinfectarea umidificatorului dumneavoastră înainte de prima utilizare Consultaţi instrucţiunile de curăţare Pentru circulaţia corespunzătoare a aer...

Страница 30: ...catoruluisauamaşiniide spălatvase UNITATEADEBAZĂŞIREZERVORULDEAPĂNUPOTFISPĂLATEÎNMAŞINA DESPĂLATVASE Dacăintroduceţiacestecomponenteînmaşinadespălatvase umidificatoruldumneavoastrăvafideterioratşinuvamaiputeafiutilizat CURĂŢAREAZILNICĂ Înaintedecurăţare rotiţiComutatoruldealimentarecurent 13 înpoziţiaoprit şiscoateţidinprizăunitatea Verificaţidacăumidificatorulafostlăsatsăserăceascăpentrucelpuţin3...

Страница 31: ...ающимэффектом Однаподарочнаяароматическаяпластинасзапахомментола прилагаетсякданномупродукту ГигрометрVicks V70EMEA позволяетконтролироватьуровень влажностиитемпературувоздухавпомещении чтобыподдерживать относительнуювлажностьнауровне40 60 темсамымсокращаясрок жизнивирусовгриппанаповерхностяхивоздухе ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Передпервымиспользованиемустройства следуетсделатьследующее Освободитьу...

Страница 32: ...ЯМЫТЬЯ ВПОСУДОМОЕЧНОЙМАШИНЕ Помещениеэтихчастейвпосудомоечную машинуприведеткповреждениюувлажнителяисделаетегонепригодным длядальнейшегоиспользования ЕЖЕДНЕВНАЯЧИСТКА Передтем каквыначнетечистку поставьтерабочийпереключательв положениеВЫКЛ ивыключитеувлажнительвоздухаизрозетки Убедитесьвтом чтоувлажнительвоздухаостывалвтеченииминимум30 минут Извлекитеемкостьдляводы 6 изнижнейчасти 11 Откройтекрышк...

Страница 33: ...62 63 2014 30 EU 2014 35 EU ...

Страница 34: ...64 65 36m 2014 30 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 36m ...

Страница 35: ...EGA OTROK Ta izdelek ustvarja VROČO PARO zato ga postavite na mesto ki ni dosegljivo otrokom ali živalim Pazite da bo zunaj dosega tudi električni kabel POLNJENJE POSODE ZA VODO Preverite ali je stikalo 13 izklopljeno in vtič ni priklopljen v vtičnico Odstranite posodo za vodo 6 s podstavka 11 in jo obrnite navzdol Odprite pokrov posode 8 z obračanjem v levo Posodo za vodo 6 napolnite samo s čisto...

Страница 36: ...isto vlažno krpo Za uporabo vlažilnika upoštevajte navodila v razdelku Navodila za uporabo TEDENSKO ČIŠČENJE Upoštevajte navodila Vsakodnevno čiščenje koraki 1 4 Z eno roko potisnite modro zaporo hladilne komore 12 v odprt položaj Ko jo držite v odprtem položaju z drugo roko z nežnim potiskom navzgor s podstavka 11 previdno odstranite odvod 2 in odstranljivi pladenj 3 Posodo za vodo 6 odvod 2 odst...

Страница 37: ...nfikovať Pozrite si pokyny na čistenie Pre správne prúdenie vzduchu vyberte pevné vodorovné miesto vo vzdialenosti minimálne 50 cm od stien Zvlhčovač položte na povrch odolný voči vode UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Tento výrobok vytvára HORÚCU PARU a má sa umiestniť na mieste kam nemajú prístup deti alebo domáce zvieratá Sieťový kábel má byť tiež bezpečne mimo dosahu PLNENIE VODNEJ NÁDRŽKY Skontrol...

Страница 38: ...út Vyberte vodnú nádržku 6 z podstavca 11 Otvorte veko nádržky 8 jeho otočením v protismere chodu hodinových ručičiek a vylejte vodu z vodnej nádržky 6 Vodnú nádržku 6 dôkladne opláchnite vlažnou vodou Utrite vonkajší povrch vodnej nádržky 6 čistou vlhkou utierkou Pokyny na použitie zvlhčovača nájdete v časti Prevádzkové pokyny ČISTENIE RAZ ZA TÝŽDEŇ Pokyny na použitie zvlhčovača nájdete v časti P...

Страница 39: ...ip virüslerinin yüzeylerde ve havada sağ kalma oranını azaltmak üzere nem düzeyini ve oda sıcaklığını izlemenize imkan tanır İLK IFILETMEYE ALMA IFILEMI Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekir Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekir Hava nemlendiricinizi ilk kez kullanmadan önce dezenfekte etmeniz önerilir Temizlik Talimatları...

Страница 40: ...NDEYIKANAMAZ Buparçaların bulaşıkmakinesinekoyulması havanemlendiriciyezararverebilirvekullanılamaz halegetirebilir GÜNLÜKTEMIZLEMEIFLLEMI Temizlemeişleminebailamadanevvelişletmeşalterini 13 KAPALI pozisyonunagetirinizvecereyanfişinielektrikprizindençekiniz Havanemlendirmealetiningerçekten30dakikakadarsoğumuşolupolmadığını kontrolediniz Suhaznesini 6 altkesimden 11 çıkarıpalınız Kapatmabaşlığını 8...

Страница 41: ... Cad Bahçeler Sok 18 İş Merkezi K 4 D 7 Mecidiyeköy 34394 İstanbul Turkey Müşteri Hizmetleri No O 216 564 35 00 Made and printed in China ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructi...

Страница 42: ...e date Model VH750 P N 31IM750E190R1 Agile Desc OWNER S MANUAL KAZ Artwork VH750 SERIES Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Special instructions Colors SPOT colors Dielines Do not print NA Cyan Magenta Yellow Black PMS PMS 0 0 0 100 Coatin...

Отзывы: