background image

28  

020203.06

  

Electro-Hydraulic Pumps

Sistemas de dirección hidráulica

Un sistema de dirección hidráulica está integrado en esencia por una 
o más bombas y un cilindro.

Si el sistema de dirección comprende una sola bomba electrohidráu-
lica (EHP), no será preciso instalar una válvula anti-retorno (doble). 
La EHP del tipo ‘R2’ ya está provista de una válvula anti-retorno incor-
porada. Véase el esquema ‘1’  *.

En un sistema de dirección hidráulica con 2 o 3 bombas se debe in-
stalar una válvula anti-retorno (doble); tanto para poder ‘relevar’ au-
tomáticamente de una bomba hidráulica a otra, como para evitar el 
giro de la bomba hidráulica no usada. Véase los esquemas ‘2’ y ‘3’.

Válvulas de retención separadas

Todas las EHP de VETUS ya están provistas de una válvula anti-retor-
no incorporada y no será preciso instalar una válvula danti-retorno 
por separado, véanse los esquemas ‘1’, ‘2’ y ‘3’.

Si las bombas hidráulicas (manuales) ya están provistas de una válvu-
la anti-retorno (incorporada), no hace falta instalar válvulas anti-re-
torno separadas entre las bombas hidráulicas y el cilindro. Véase el 
esquema ‘4’.

Válvula de sobrepresión

La EHP ya está provista de una válvula de sobrepresión, que evita 
que el sistema de dirección sufra daños al producirse (brevemente) 
un momento del timón demasiado grande (para el diseño del siste-
ma de dirección).

Llave de cortocircuito 

Será precisa una llave de cortocircuito cuando resulta deseable 
disponer de un mando de emergencia por medio de una barra del 
timón.
Con la llave de cortocircuito abierta, el aceite puede fluir sin presión 
de un lado del émbolo al otro lado y el sistema hidráulico dejará de 
ser un obstáculo para el mando de emergencia (a través de la barra 
del timón).

Observación:
Sólo se puede aplicar una llave de cortocircuito con cilindros equi-
librados.

Observación:
La llave de cortocircuito incorporada en el EHP tiene un orificio de 
paso muy pequeño. Cuando se aplica esta llave como llave de corto-
circuito para el mando de emergencia, la fuerza necesaria en la barra 
del timón de emergencia es muy grande.

Use una llave de cubo hexagonal de 6 mm para abrir y cerrar la vál-
vula de cortocircuito. 

Instálese una llave de cortocircuito adaptada al tamaño del cilindro si 
se desea un mando de emergencia; véase el esquema ‘5’.

* Para los diferentes esquemas de conexión, véanse los ‘Esquemas 
hidráulicos’, pág. 

40

.

Montaje

Instalación de la bomba electrohidráulica

El lugar donde se instala la EHP debe estar seco y bien ventilado.
Coloque la EHP lo más cerca posible del cilindro. 

Al elegir un lugar y con respecto al modo de instalación, tenga en 
cuenta posibles molestias por el ruido y por las vibraciones, causadas 
por la EHP. La EHPA R2, la EHPB R2 y la EHPC R2 están provistas de 
amortiguadores de vibraciones de caucho.

La base de la EHP 
debe colocarse en 
una superficie hori-
zontal. 

El tapón de relleno o la conexión para el conducto de compensación* 
debe encontrarse siempre en la parte superior, 

en el punto más alto

.

*  En una instalación que sólo está integrada por un cilindro con una 

EHP, debe montarse en esta EHP un tapón de relleno con un orifi-
cio de ventilación.

  Si en la instalación se han incorporado además una o más bombas 

hidráulicas, todos los depósitos de aceite deben estar conectados 
entre sí por medio de un conducto de compensación, y la bomba 
hidráulica instalada en el nivel más alto debe ser provista de un 
tapón de relleno con un orificio de ventilación. Las otras bombas 
deben estar provistas de un tapón de relleno sin orificio.

Montaje de la válvula anti-retorno doble

Monte la válvula anti-retorno (doble) lo más cerca posible del cilind-
ro hydráulico. Haga que los conductos entre la válvula anti-retorno y 
el cilindro, que permanecen bajo presión, sean lo más cortos posible.

Monte la válvula anti-retorno (doble) en una superficie absoluta-
mente plana.

Consulte el manual del timón manual para la instalación de la bomba 
hidráulica y el cilindro.

Manguitos

No use nunca cinta adhesiva de teflón para sellar las uniones rosca-
das. El uso de un sellador líquido debe hacerse con el mayor cuida-
do; si el sellador líquido va a parar al sistema hidráulico, esto puede 
causar fallos técnicos.

EHP con motor reversible (EHPA R2, EHPB R2, EHPC R2):

Montar ambos racores en los dos tubos de nilón ya instalados en la 
EHP.

Содержание EHPA12R2

Страница 1: ...2022 VETUS Schiedam Holland Installatiehandleiding Elektro Hydraulische Pompen Installation manual Electro Hydraulic Pumps Installationshandbuch Elektrohydraulische Pumpen Manuel d installation Pompe...

Страница 2: ...n 39 9 Hydraulische schema s 40 10 Eindschakelaars 43 11 Elektrische schema s 44 8 Hauptabmessungen 39 9 Haudraulische Schaltpl ne 40 10 Endschalter 43 11 Elektrischer Schaltpl ne 44 8 Dimensiones pri...

Страница 3: ...TC72 cilinder gekozen De inhoud van een MTC72 cilinder is 146 cm3 Berekening capaciteit Inhoud van de cilinder in cm3 x 60 in cm3 min boord boordtijd in seconden 146 cm3 x 60 584 cm3 min 15 Vereist is...

Страница 4: ...tsluitkraan een binnenzeskantsleutel 6 mm Installeer een op de grootte van de cilinder afgestemde kortsluit kraan indien noodbesturing gewenst is zie schema 5 Voor de verschillende aansluitschema s zi...

Страница 5: ...an koperen of stalen leiding dienen lange rechte stuk ken te worden vermeden de lengte van de leiding wordt be nvloedt door de omgevingstemperatuur In verband met de bewegingen die de cilinder moet ku...

Страница 6: ...rmelde stroomverbruik te worden berekend Het spanningsverlies tussen accu en EHP motor mag niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen Raadpleeg de hieronder afgebeelde draadkeuzetabel voor de m...

Страница 7: ...HP motor in met de schakelaar Zodra de uit de ontluchtingsnippel A stro mende olie geen lucht meer bevat kan de EHP motor weer wor den uitgeschakeld Sluit de ontluchtingsnippel A en schakel de EHP mot...

Страница 8: ...olie nmaal per twee jaar of na elke 200 bedrijfsuren 7 Technische gegevens Type EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Elektromotor Type Omkeerbare permanent magneet gelijkstroommotor Spanning 12 V 24 V 12 V 24...

Страница 9: ...EHP type EHPB R2 with a capacity of 700 cm3 min 42 7 cu inch min The board to board time is 12 5 seconds General There are two types of cylinders i e balanced or symmetrical cylin ders with a continuo...

Страница 10: ...der is very high Use a 6 mm hexagonal socket wrench to open and close the by pass valve If emergency steering is desired install a by pass valve which is gea red to the size of the cylinder see diagra...

Страница 11: ...el pipe the length of the pipe is affected by the ambient temperature In conjunction with the cylinder s freedom of movement the cylin der must always be connected via two sections of flexible nylon p...

Страница 12: ...etween the battery and the EHP motor must not exceed 10 of the supply voltage Consult the following wiring table to find the minimum wire diame ter and the maximum cable length EHP type Total length o...

Страница 13: ...cover A Then switch on the EHP motor by acti vating the switch As soon as the oil emerging from the breather nipple A is air free the EHP motor may be turned off again Close the breather nipple A and...

Страница 14: ...l specifications Type EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Electromotor Type Reversible permanent magnet DC motor Voltage 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V Current at no load 6 5 A 4 0 A 7 5 A 4 8 A 9 0 A 6 0 A Cu...

Страница 15: ...age Die Bord Bord Zeit betr gt dann 12 5 Sekunden Allgemeines Man unterscheidet zwei Zylinderarten balancierte und symmetri sche Zylinder mit durchlaufender Kolbenstange Die EHPs von VETUS lassen sich...

Страница 16: ...en 6 mm Inbusschl ssel Installieren Sie einen auf die Gr e des Zylinders abgestimmten Kurzschlussventil wenn eine Notsteuerung gew nscht wird siehe Schema 5 Zu den verschiedenen Anschlusspl nen vgl Hy...

Страница 17: ...ahlleitungen sind lange ge rade St cke zu vermeiden Die L nge der Leitung wird von der Um gebungstemperatur beeinflusst Im Zusammenhang mit den Bewegungen die der Zylinder aus f hren k nnen muss muss...

Страница 18: ...rbrauchs berechnet wer den Der Spannungsverlust zwischen Akku und EHP Motor darf nicht mehr als 10 der Netzspannung betragen F r den minimalen Kabelradius und die maximalen Kabell ngen vgl Sie bitte d...

Страница 19: ...dem Entl f tungsnippel A str mende l keine Luft mehr enth lt kann der EHP Motor wieder ausgeschaltet werden Schlie en Sie den Entl ftungsnippel A und schalten Sie den EHP Motor wieder ein F llen Sie...

Страница 20: ...Jahre oder nach jeweils 200 Betriebsstunden 7 Technische Daten EHP typ EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Elektromotor Typ Umkehrbarer dauermagnetischer Gleichstrommotor Spannung 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V St...

Страница 21: ...triques avec tige de piston continue et les cylindres non quili br s avec tige de piston non continue Les EHP de VETUS peuvent tre raccord es aussi bien des cylindres quilibr s qu des cylindres non q...

Страница 22: ...rre de gouvernail de secours sera tr s forte Utiliser une cl six pans de 6 mm pour ouvrir et fermer le robinet de court circuit Si une commande de secours et souhait e installer un robinet court circu...

Страница 23: ...se des conduites en cuivre ou en acier on devra viter les morceaux longs et droits la longueur de la conduite est influen c e par la temp rature ambiante En rapport avec les mouvements que le cylindre...

Страница 24: ...e et moteur de la EHP ne doit pas tre de plus de 10 de la tension d alimentation Consultez le tableau ci dessous pour les sections de fil minimales et les longueurs de c bles maximales Type EHP Longue...

Страница 25: ...d extr mit A Mettez le moteur de la EHP en marche l aide du commutateur D s que l huile qui s coule de la douille d chappement A ne contient plus d air le moteur de la EHP peut tre arr t Refermez la...

Страница 26: ...ous les deux ans ou au bout de 200 heures de fonctionnement 7 Sp cifications techniques Type de EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Moteur lectrique Type Moteur courant continu r versible aimant permanent Ten...

Страница 27: ...de cilindros a saber cilindros balanceados o sim tricos con un v stago del mbolo continuo y cilindros no balanceados con un v stago del mbolo no continuo Las EHP de VETUS son adecuadas para conectarla...

Страница 28: ...muy grande Use una llave de cubo hexagonal de 6 mm para abrir y cerrar la v l vula de cortocircuito Inst lese una llave de cortocircuito adaptada al tama o del cilindro si se desea un mando de emergen...

Страница 29: ...en la longitud del conducto En relaci n con la libertad de movimiento que el cilindro debe tener hay que conectarlo en todo momento con 2 trozos flexibles de con ducto de nil n o tubo de nil n Estos...

Страница 30: ...n del consumo el ctrico mencionado en las Caracter sticas t cnicas La p rdida de tensi n entre el acumulador y el motor de la EHP no puede ser m s de un 10 de la tensi n de alimentaci n Consulte la s...

Страница 31: ...EHP con el interruptor En cuanto el aceite que sale de la v lvula de purga A ya no con tenga aire se puede volver a desconectar el motor de la EHP Cierre la v lvula de purga A y vuelva a conectar el...

Страница 32: ...dr ulico cada dos a os o cada 200 horas de funcionamiento 7 Caracter sticas t cnicas Tipo de EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Motor el ctrico Tipo Motor reversible de corriente continua magnetismo permanen...

Страница 33: ...dri bilanciati o simmetrici con stelo di stantuffo passante e cilindri non bilanciati con stelo di stantuffo non passante Le EHP della VETUS possono essere installate sia con cilindri bilanci ati che...

Страница 34: ...del rimone Per aprire e chiudere il rubinetto di cortocircuito utilizzare una chiave esagonale da 6 mm Se si desidera utilizzare il rubinetto di cortocircuito per il sistema di governo d emergenza nec...

Страница 35: ...ore la lunghezza della conduttura maggiore l influenza della temperatura esterna Il cilindro deve in ogni caso essere collegato mediante 2 pezzi di tu batura o conduttura flessibile in nylon onde perm...

Страница 36: ...essere cal colata in base al consumo indicato nei Dati tecnici Il calo di tensione tra la batteria ed il motore della EHP non deve ec cedere il 10 della tensione di alimentazione Consultare la seguent...

Страница 37: ...do lo stantuffo non tocca il coperchio terminale A Aziona re il motore della EHP mediante l interruttore Non appena l olio che fluisce dal rubinetto di sfiato risulta privo di aria il motore pu essere...

Страница 38: ...comando pi in alto Sostituire l olio idraulico ogni due anni o ogni 200 ore lavorative 7 Dati tecnici Tipo EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Motore elettrico Tipo Reversible magnetico permanente a corrente...

Страница 39: ...t 6 mm inw By pass valve hexagonal 6 mm int Kurzschlussventil sechskant 6 mm innen 7 Terugslagkleppenblok Check valve block R ckschlagventil Block 8 Relais Relay Relais 1 Raccordements cylindre Conexi...

Страница 40: ...ic control unit single control function with check valve and Electrohydraulic Pump type R2 Hydraulische Steuerung einfache Bedienung mit R ckschlagventil und elektrohydraulischer Pumpe Typ R2 Commande...

Страница 41: ...tion with surfa ce mounted check valves and Electrohydraulic Pump type R2 Hydraulische Steuerung einfache oder doppelte Bedienung mit auf gebauten R ckschlagventilen und elektrohydraulischer Pumpe Typ...

Страница 42: ...emergency or rudder operation Kurzschlussventil f r Not oder Helmstockbedienung Robinet de court circuit pour commande de secours ou par barre de gouvernail V lvula de cortocircuito para activaci n de...

Страница 43: ...rs en roeraanslagen Setup of the limit switches and the rudder stops Aufstellung der Endschalter und Ruderanschlag Montage des interrupteurs fin de course et butoirs de gouvernail Instalaci n de los i...

Страница 44: ...autopilot EHP mit umkehrbarem Motor Autopilot Pompe EHP avec moteur r versible pilote automatique EHP con motor reversible autopiloto EHP con motore reversibile pilota automatico 1 3 4 2 EHP met omke...

Страница 45: ...le principale 3 Interrupteur principal Interruptor central Interruttore principale 4 Fusible Fusible Fusibile 5 Commutateur marche arr t s lecteur Interruptor encendido apagado selector Interruttore O...

Страница 46: ...46 020203 06 Electro Hydraulic Pumps Aantekeningen Remarks Notizen Remarques Anotaciones Note...

Страница 47: ...020203 06 47 Electro Hydraulic Pumps Aantekeningen Remarks Notizen Remarques Anotaciones Note...

Страница 48: ...Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam The Netherlands Tel 31 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020203 06 2022 07...

Отзывы: