background image

020203.06

  29

  

Electro-Hydraulic Pumps

Válvula anti-retorno:

Monte los manguitos 
en la válvula anti-retor-
no con juntas de alumi-
nio o cobre.

Instalación de tubos o conductos

Las piezas separadas de la dirección hidráulica deben unirse entre sí 
por medio de conductos de nailon o tubos de nilón,  o por medio de 
conductos (de cobre o acero).

Para limitar la resistencia de los conductos, hay que mantener estos 
conductos lo más cortos posible.

En relación con la purga del sistema se recomienda montar los con-
ductos horizontales con una inclinación de aprox. 3 cm por metro; el 
lado de la bomba más alto que el lado del cilindro.

Instale los conductos o los tubos de tal manera que el riesgo de 
daños exteriores y corrosión (conducto métalico) o de daños por 
productos químicos y por temperaturas altas (conducto de nilón y 
tubo de nilón) sea pequeño.

Proteja los conductos o los tubos que deben ser guiados por un 
mamparo con pasamamparos o use acoplamientos para mamparos.

Las curvas no deben tener ninguna quebradura; una quebradura en 
el conducto disminuye el paso libre del aceite hidráulico.

Si la instalación se equipa de conductos de cobre o acero, hay que 
aplicar para ello conductos ‘limpiados interiormente’.

Al instalar conductos de cobre o acero se debe evitar que haya trozos 
largos y rectos; la temperatura ambiente influye en la longitud del 
conducto.

En relación con la libertad de movimiento que el cilindro  debe tener, 
hay que conectarlo en todo momento con 2 trozos flexibles de con-
ducto de nilón o tubo de nilón.
Estos 2 trozos flexibles de conducto de nilón deben tener una longi-
tud mínima de 50 cm cada uno y deben ser montados con un gran 
radio de flexión.

Después de la instalación hay que limpiar los conductos, por ejem-
plo con la ayuda de nitrógeno o aire (comprimido), para controlar 
eventuales atascamientos y para eliminar posibles contaminaciones.

El radio de flexión mínimo de conductos de nilón es de:
- 50 mm (conducto de nilón 6 mm interior, 8 mm exterior)
El radio de flexión mínimo de tubos de nilón es de:
- 75 mm (tubo de nilón 6 mm interior, 10 mm exterior)
- 90 mm (tubo de nilón 8 mm interior, 12 mm exterior)

El tubo o el conducto deben fijarse siempre con abrazaderas, prefe-
riblemente de material sintético; distancia intermedia de las abraza-
deras 60 cm aproximadamente.

El conducto o el tubo deben 
acortarse con un cortador 
universal.

No acortar nunca el conduc-
to o el tubo con una sierra 
(serrín en el sistema hidráu-
lico daría inevitablemente 
problemas) ni con unas te-
nazas (el tubo se deformaría 
demasiado).

En caso de un conducto de cobre o acero, después del corte hay que 
desbarbarlo.

 

Montaje del conducto/tubo de nilón en el manguito

• Conducto de nilón

Después de cortar el 
conducto de nilón, hay 
que colocar la tuerca de 
unión y el aro de corte 
en el conducto,  y hay 
que colocar el casquillo 
de apoyo dentro del con-
ducto.

   ESPAÑOL

Содержание EHPA12R2

Страница 1: ...2022 VETUS Schiedam Holland Installatiehandleiding Elektro Hydraulische Pompen Installation manual Electro Hydraulic Pumps Installationshandbuch Elektrohydraulische Pumpen Manuel d installation Pompe...

Страница 2: ...n 39 9 Hydraulische schema s 40 10 Eindschakelaars 43 11 Elektrische schema s 44 8 Hauptabmessungen 39 9 Haudraulische Schaltpl ne 40 10 Endschalter 43 11 Elektrischer Schaltpl ne 44 8 Dimensiones pri...

Страница 3: ...TC72 cilinder gekozen De inhoud van een MTC72 cilinder is 146 cm3 Berekening capaciteit Inhoud van de cilinder in cm3 x 60 in cm3 min boord boordtijd in seconden 146 cm3 x 60 584 cm3 min 15 Vereist is...

Страница 4: ...tsluitkraan een binnenzeskantsleutel 6 mm Installeer een op de grootte van de cilinder afgestemde kortsluit kraan indien noodbesturing gewenst is zie schema 5 Voor de verschillende aansluitschema s zi...

Страница 5: ...an koperen of stalen leiding dienen lange rechte stuk ken te worden vermeden de lengte van de leiding wordt be nvloedt door de omgevingstemperatuur In verband met de bewegingen die de cilinder moet ku...

Страница 6: ...rmelde stroomverbruik te worden berekend Het spanningsverlies tussen accu en EHP motor mag niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen Raadpleeg de hieronder afgebeelde draadkeuzetabel voor de m...

Страница 7: ...HP motor in met de schakelaar Zodra de uit de ontluchtingsnippel A stro mende olie geen lucht meer bevat kan de EHP motor weer wor den uitgeschakeld Sluit de ontluchtingsnippel A en schakel de EHP mot...

Страница 8: ...olie nmaal per twee jaar of na elke 200 bedrijfsuren 7 Technische gegevens Type EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Elektromotor Type Omkeerbare permanent magneet gelijkstroommotor Spanning 12 V 24 V 12 V 24...

Страница 9: ...EHP type EHPB R2 with a capacity of 700 cm3 min 42 7 cu inch min The board to board time is 12 5 seconds General There are two types of cylinders i e balanced or symmetrical cylin ders with a continuo...

Страница 10: ...der is very high Use a 6 mm hexagonal socket wrench to open and close the by pass valve If emergency steering is desired install a by pass valve which is gea red to the size of the cylinder see diagra...

Страница 11: ...el pipe the length of the pipe is affected by the ambient temperature In conjunction with the cylinder s freedom of movement the cylin der must always be connected via two sections of flexible nylon p...

Страница 12: ...etween the battery and the EHP motor must not exceed 10 of the supply voltage Consult the following wiring table to find the minimum wire diame ter and the maximum cable length EHP type Total length o...

Страница 13: ...cover A Then switch on the EHP motor by acti vating the switch As soon as the oil emerging from the breather nipple A is air free the EHP motor may be turned off again Close the breather nipple A and...

Страница 14: ...l specifications Type EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Electromotor Type Reversible permanent magnet DC motor Voltage 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V Current at no load 6 5 A 4 0 A 7 5 A 4 8 A 9 0 A 6 0 A Cu...

Страница 15: ...age Die Bord Bord Zeit betr gt dann 12 5 Sekunden Allgemeines Man unterscheidet zwei Zylinderarten balancierte und symmetri sche Zylinder mit durchlaufender Kolbenstange Die EHPs von VETUS lassen sich...

Страница 16: ...en 6 mm Inbusschl ssel Installieren Sie einen auf die Gr e des Zylinders abgestimmten Kurzschlussventil wenn eine Notsteuerung gew nscht wird siehe Schema 5 Zu den verschiedenen Anschlusspl nen vgl Hy...

Страница 17: ...ahlleitungen sind lange ge rade St cke zu vermeiden Die L nge der Leitung wird von der Um gebungstemperatur beeinflusst Im Zusammenhang mit den Bewegungen die der Zylinder aus f hren k nnen muss muss...

Страница 18: ...rbrauchs berechnet wer den Der Spannungsverlust zwischen Akku und EHP Motor darf nicht mehr als 10 der Netzspannung betragen F r den minimalen Kabelradius und die maximalen Kabell ngen vgl Sie bitte d...

Страница 19: ...dem Entl f tungsnippel A str mende l keine Luft mehr enth lt kann der EHP Motor wieder ausgeschaltet werden Schlie en Sie den Entl ftungsnippel A und schalten Sie den EHP Motor wieder ein F llen Sie...

Страница 20: ...Jahre oder nach jeweils 200 Betriebsstunden 7 Technische Daten EHP typ EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Elektromotor Typ Umkehrbarer dauermagnetischer Gleichstrommotor Spannung 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V St...

Страница 21: ...triques avec tige de piston continue et les cylindres non quili br s avec tige de piston non continue Les EHP de VETUS peuvent tre raccord es aussi bien des cylindres quilibr s qu des cylindres non q...

Страница 22: ...rre de gouvernail de secours sera tr s forte Utiliser une cl six pans de 6 mm pour ouvrir et fermer le robinet de court circuit Si une commande de secours et souhait e installer un robinet court circu...

Страница 23: ...se des conduites en cuivre ou en acier on devra viter les morceaux longs et droits la longueur de la conduite est influen c e par la temp rature ambiante En rapport avec les mouvements que le cylindre...

Страница 24: ...e et moteur de la EHP ne doit pas tre de plus de 10 de la tension d alimentation Consultez le tableau ci dessous pour les sections de fil minimales et les longueurs de c bles maximales Type EHP Longue...

Страница 25: ...d extr mit A Mettez le moteur de la EHP en marche l aide du commutateur D s que l huile qui s coule de la douille d chappement A ne contient plus d air le moteur de la EHP peut tre arr t Refermez la...

Страница 26: ...ous les deux ans ou au bout de 200 heures de fonctionnement 7 Sp cifications techniques Type de EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Moteur lectrique Type Moteur courant continu r versible aimant permanent Ten...

Страница 27: ...de cilindros a saber cilindros balanceados o sim tricos con un v stago del mbolo continuo y cilindros no balanceados con un v stago del mbolo no continuo Las EHP de VETUS son adecuadas para conectarla...

Страница 28: ...muy grande Use una llave de cubo hexagonal de 6 mm para abrir y cerrar la v l vula de cortocircuito Inst lese una llave de cortocircuito adaptada al tama o del cilindro si se desea un mando de emergen...

Страница 29: ...en la longitud del conducto En relaci n con la libertad de movimiento que el cilindro debe tener hay que conectarlo en todo momento con 2 trozos flexibles de con ducto de nil n o tubo de nil n Estos...

Страница 30: ...n del consumo el ctrico mencionado en las Caracter sticas t cnicas La p rdida de tensi n entre el acumulador y el motor de la EHP no puede ser m s de un 10 de la tensi n de alimentaci n Consulte la s...

Страница 31: ...EHP con el interruptor En cuanto el aceite que sale de la v lvula de purga A ya no con tenga aire se puede volver a desconectar el motor de la EHP Cierre la v lvula de purga A y vuelva a conectar el...

Страница 32: ...dr ulico cada dos a os o cada 200 horas de funcionamiento 7 Caracter sticas t cnicas Tipo de EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Motor el ctrico Tipo Motor reversible de corriente continua magnetismo permanen...

Страница 33: ...dri bilanciati o simmetrici con stelo di stantuffo passante e cilindri non bilanciati con stelo di stantuffo non passante Le EHP della VETUS possono essere installate sia con cilindri bilanci ati che...

Страница 34: ...del rimone Per aprire e chiudere il rubinetto di cortocircuito utilizzare una chiave esagonale da 6 mm Se si desidera utilizzare il rubinetto di cortocircuito per il sistema di governo d emergenza nec...

Страница 35: ...ore la lunghezza della conduttura maggiore l influenza della temperatura esterna Il cilindro deve in ogni caso essere collegato mediante 2 pezzi di tu batura o conduttura flessibile in nylon onde perm...

Страница 36: ...essere cal colata in base al consumo indicato nei Dati tecnici Il calo di tensione tra la batteria ed il motore della EHP non deve ec cedere il 10 della tensione di alimentazione Consultare la seguent...

Страница 37: ...do lo stantuffo non tocca il coperchio terminale A Aziona re il motore della EHP mediante l interruttore Non appena l olio che fluisce dal rubinetto di sfiato risulta privo di aria il motore pu essere...

Страница 38: ...comando pi in alto Sostituire l olio idraulico ogni due anni o ogni 200 ore lavorative 7 Dati tecnici Tipo EHP EHPA R2 EHPB R2 EHPC R2 Motore elettrico Tipo Reversible magnetico permanente a corrente...

Страница 39: ...t 6 mm inw By pass valve hexagonal 6 mm int Kurzschlussventil sechskant 6 mm innen 7 Terugslagkleppenblok Check valve block R ckschlagventil Block 8 Relais Relay Relais 1 Raccordements cylindre Conexi...

Страница 40: ...ic control unit single control function with check valve and Electrohydraulic Pump type R2 Hydraulische Steuerung einfache Bedienung mit R ckschlagventil und elektrohydraulischer Pumpe Typ R2 Commande...

Страница 41: ...tion with surfa ce mounted check valves and Electrohydraulic Pump type R2 Hydraulische Steuerung einfache oder doppelte Bedienung mit auf gebauten R ckschlagventilen und elektrohydraulischer Pumpe Typ...

Страница 42: ...emergency or rudder operation Kurzschlussventil f r Not oder Helmstockbedienung Robinet de court circuit pour commande de secours ou par barre de gouvernail V lvula de cortocircuito para activaci n de...

Страница 43: ...rs en roeraanslagen Setup of the limit switches and the rudder stops Aufstellung der Endschalter und Ruderanschlag Montage des interrupteurs fin de course et butoirs de gouvernail Instalaci n de los i...

Страница 44: ...autopilot EHP mit umkehrbarem Motor Autopilot Pompe EHP avec moteur r versible pilote automatique EHP con motor reversible autopiloto EHP con motore reversibile pilota automatico 1 3 4 2 EHP met omke...

Страница 45: ...le principale 3 Interrupteur principal Interruptor central Interruttore principale 4 Fusible Fusible Fusibile 5 Commutateur marche arr t s lecteur Interruptor encendido apagado selector Interruttore O...

Страница 46: ...46 020203 06 Electro Hydraulic Pumps Aantekeningen Remarks Notizen Remarques Anotaciones Note...

Страница 47: ...020203 06 47 Electro Hydraulic Pumps Aantekeningen Remarks Notizen Remarques Anotaciones Note...

Страница 48: ...Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam The Netherlands Tel 31 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020203 06 2022 07...

Отзывы: