34 VELUX
VELUX 35
NEDERLANDS:
Installatie:
Breekglaspunt KFK 100/101/102/103/104
kan op de wand bevestigd worden en dient in overeenstemming met de
geldende nationale richtlijnen aangesloten te worden. Het bevestigings-
oppervlak dient glad en schoon te zijn.
Aansluiting:
Het breekglaspunt wordt aangesloten op het bedienings-
systeem door middel van een 6-aderige kabel met een minimum doorsnede
van 0,75 mm
2
. De lengte van deze kabel kan maximaal 100 m bedragen.
Tijdens de installatie dient de kabel door de gleuf aan de achterzijde van
het breekglaspunt geleid te worden.
De J1 eindmodule (geleidingsbrug) dat zich op de printplaat aan de
achterzijde van de deur van het bedieningssysteem bevindt, dient
verplaatst te worden naar het laatste of het enige breekglaspunt (d.w.z.
het breekglaspunt dat het verst van het bedieningssysteem verwijderd
is). Eindmodules J1 in andere breekglaspunten moeten verwijderd
worden. Het eerste breekglaspunt moet aan de klemspanningen in het
bedieningssysteem aangesloten worden, welke al toegewezen zijn aan
de bedrading van het geïntegreerde breekglaspunt. Er kunnen maximaal
vier breekglaspunten op elke bedieningsysteem aangesloten worden. Om
ervoor te zorgen dat de gehele lijn gecontroleerd kan worden, dient men
de breekglaspunten KFK 100/101/102/103/104 onderling parallel te
verbinden. Een steraansluiting biedt geen mogelijkheid tot controle.
ITALIANO:
Installazione:
Il pulsante di emergenza a vetro
KFK 100/101/102/103/104 può essere fissato al muro e deve essere
connesso in conformità alla legislazione vigente. La superficie di installa-
zione deve essere liscia e piana.
Connessione:
Il pulsante di emergenza a vetro è connesso al sistema di
controllo tramite un cavo a 6 fili. La lunghezza massima di questo cavo è di
100 m e la sezione minima utilizzabile di 0,75 mm
2
. Il cavo viene condotto
attraverso una fessura sul retro del pulsante di emergenza.
Il modulo terminale J1 (un ponticello posizionato all'interno del sistema
di controllo a lato del circuito stampato) deve essere spostato sull'ultimo
o sull'unico pulsante di emergenza a vetro, cioè nel punto più lontano
dal sistema di controllo. Il modulo terminale J1 negli altri pulsanti di
emergenza a vetro deve essere rimosso. Il primo pulsante di emergenza a
vetro aggiuntivo deve essere connesso ai morsetti del sistema di controllo,
che sono gia assegnati ai cavi dal pulsante di emergenza a vetro. Ad ogni
sistema di controllo possono essere connessi fino a quattro pulsanti di
emergenza a vetro. La connessione si effettua in serie affinché il sistema di
controllo possa monitorare lo stato dell'intera linea. La connessione a stella
non garantisce il monitoraggio.
ESPAÑOL:
Instalación:
El pulsador de emergencia
KFK 100/101/102/103/104 se monta en superficie y debe ser instalado
de acuerdo con la legislación nacional vigente. La superficie donde se
coloque debe ser lisa y plana.
Conexión:
El pulsador de emergencia se conecta al sistema de control
por medio de un cable de 6 hilos con sección transversal mínima de
0,75 mm
2
. La longitud del cable puede ser de hasta 100 m. El cable se
introduce por la abertura posterior del pulsador.
El módulo terminal J1 (un puente colocado en el sistema de control, en
un lateral del circuito impreso en la puerta) debe conectarse en el último
o único pulsador de emergencia – es decir, en el pulsador más lejano al
sistema de control. Debe desmontarse cualquier otro módulo terminal
Содержание KFX 100
Страница 14: ...14 VELUX EXTRACTOR DE HUMOR R Ø G L E M ROO S M O K E V E N T A B V C E N T R A L E S C A P 2 3 6 4 7 8 1 5 ...
Страница 16: ...Motor fuse 5 A 16 VELUX 1 2 3 4 5 6 7 9 8 11 12 10 ...
Страница 30: ...30 VELUX C 1 2 X Y Z X 325 5 mm Y 311 5 mm Z min 80 mm 5 30 mm ...
Страница 40: ...1 2 3 M A B L N PE 230 V C E D 40 VELUX ...