background image

21

20

17.10.2019

FR

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le poêle de sauna sert à augmenter la température de 

l’air dans le sauna.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

1. 

Capot du poêle

2. 

Châssis de montage

3. 

Couvercle extérieur 

4. 

Eléments chauffants

5. 

Ouverture d‘aération

6. 

Bouton de réglage de l‘heure

7. 

Bouton de réglage de la température

8. 

Câble d‘alimentation (non représenté)

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

Avant l‘installation, contactez les pompiers de votre 

région  afin  de  respecter  les  mesures  de  protection 

contre  l‘incendie  spécifiées.  L‘appareil  doit  être 

situé  dans  une  pièce  avec  des  murs  et  une  isolation 

thermique  adéquate.  Le  sol  du  sauna  doit  être  fait 

d‘un  matériau  résistant  aux  hautes  températures 

et  à  l‘humidité.  La  ventilation  du  sauna  doit  avoir  la 

capacité de l‘extracteur de sorte que tout l‘air du sauna 

soit  remplacé  six  fois  par  heure.  Assurez-vous  que 

l’alimentation  électrique  correspond  aux  indications 

figurant sur la plaque signalétique du produit.

MONTAGE DE L’APPAREIL

Important : N‘installez pas de poêle dans des cavités

• 

Assurez-vous que la source d‘alimentation de 

l‘appareil est conforme aux instructions du 

fabricant.

• 

Assurez-vous que l‘utilisateur possède un nombre 

des pierres suffisant pour le poêle du sauna.

• 

Assurez-vous que le modèle de poêle est adapté 

aux dimensions du sauna.

• 

Assurez-vous que le poêle sera installé à l‘endroit 

selon le schéma ci-dessous.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par 

vous-même !

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement 

des  extincteurs  à  poudre  ou  au  dioxyde  de 

carbone (CO

2

)  pour  étouffer  les  flammes  sur 

l’appareil.

g) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces 

de  fixation  de  petit  format  hors  de  portée  des 

enfants.

i) 

Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

j) 

Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec 

d’autres outils, respectez également les consignes 

se rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a)  N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes 

fatigué,  malade,  sous  l‘effet  de  drogues  ou  de 

médicaments  et  que  cela  pourrait  altérer  votre 

capacité à utiliser l‘appareil.

b) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne 

leur  ait  transmis  des  consignes  appropriées  en 

lien avec l‘utilisation de l’appareil.

c)  Soyez attentif et faites preuve de bon sens 

lors que vous utilisez l’appareil. Un moment 

d‘inattention pendant le travail peut entraîner des 

blessures graves.

d)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants 

doivent demeurer sous la supervision d’un adulte 

afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

e) 

Il est interdit d‘utiliser un bain de sauna sous 

l‘influence de l‘alcool, des médicaments forts ou 

de la drogue.

f)  Avant d’utiliser un bain de sauna, il est 

recommandé  de  consulter  un  médecin  et 

d’évaluer les restrictions liées à la santé.

g) 

Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pendant que vous 

dormez.

 

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

b) 

Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et 

des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, 

ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les 

mains  de  personnes  inexpérimentées,  ce  genre 

d‘appareils peut représenter un danger.

c) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. En 

cas de dommages, l’appareil doit impérativement 

être envoyé en réparation avant d’être utilisé de 

nouveau.

d) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

FR

e) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent 

être  effectués  uniquement  par  un  personnel 

qualifié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. 

Cela garantit la sécurité d’utilisation.

f) 

Pour  garantir  l‘intégrité  opérationnelle  de 

l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine 

ne doivent pas être retirés.

g) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène 

et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

h) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en 

prévenir l’encrassement. 

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage 

et  l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par 

des  enfants,  à  moins  qu’ils  se  trouvent  sous  la 

supervision d’un adulte responsable.

j) 

Il ne peut y avoir qu‘un seul poêle dans une cabine 

de sauna.

k) 

N‘utilisez  que  des  pierres  chauffantes  dédiées 

pour le poêle du sauna.

l) 

Ne  placez  aucun  objet  à  l‘intérieur  du  poêle  du 

sauna  qui  pourrait  changer  ou  bloquer  le  flux 

d‘air. Cela peut entraîner un risque d‘incendie.

m)  Ne  pas  projeter  des  quantités  excessives  d‘eau 

sur les pierres du poêle lorsque l‘appareil est en 

marche. Cela peut provoquer des éclaboussures 

chaudes, créant un risque de brûlures.

n) 

L‘eau projetée sur le poêle chaud s‘évaporera, la 

vapeur chaude peut causer des brûlures. Veillez à 

ce qu‘il n‘y ait personne à proximité lorsque vous 

pulvérisez les pierres chauffantes.

o) 

Maintenez  une  distance  de  sécurité  par  rapport 

au poêle lorsqu‘il est en marche.

p) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  de  l‘eau  chlorée  et  de 

l‘eau de mer. L‘eau doit répondre aux exigences 

relatives à l‘eau potable.

q) 

L‘eau à haute concentration de fer provoque une 

usure accélérée des éléments chauffants et peut 

conduire à la corrosion.

r) 

La  mer,  l‘air  salé  et  le  climat  humide  peuvent 

provoquer la corrosion des pièces métalliques du 

poêle.

s) 

Il est interdit de poser des objets quelconques sur 

le poêle. 

t) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  le  poêle  pour  sécher 

des vêtements, des chaussures ou tout autre 

matériel.

u) 

Utilisez uniquement des huiles / arômes parfumés 

dédiés  aux  bains  de  sauna,  conformément  aux 

recommandations sur leur emballage.

v) 

L‘installation du contrôleur de poêle doit être 

conforme aux instructions contenues dans les 

instructions d‘installation et de fonctionnement 

du contrôleur.

w) 

Il est recommandé d‘utiliser un contrôleur dédié 

pour un modèle de poêle spécifique.

x) 

Le  contrôleur  doit  être  installé  dans  un  endroit 

sec  à  l‘extérieur  du  sauna  conformément  aux 

instructions du fabricant du contrôleur.

y) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  vous  souffrez 

d’hypersensibilité  cutanée  ou  de  problèmes  de 

circulation sanguine.

z)  L’appareil devient chaud. Les personnes 

hypersensibles  à  la  chaleur  doivent  se  montrer 

particulièrement prudentes lors de son utilisation.

aa)  En  cas  de  nausée  ou  de  tout  autre  symptôme 

inquiétant, éteignez immédiatement l’appareil.

ATTENTION!

  Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu‘il comporte des dispositifs de protection, 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

Installation de garde-corps

1

4

5

3

6

7

2

Min 50mm

Min 50mm

Min 20mm

Modèle de 

poêle

A min [cm]

B min [cm]

C min [cm]

Distance 

minimale du 

poêle [cm] 

(Si à 500 mm 

au-dessus 

du sol, le 

garde-corps 

du couvercle 

du poêle)

Câbles 

[mm

2

]

(400V 

3ph)

UNI_SAUNA 

_B4.5W
UNI_SAUNA 

_S4.5KW

8

28

10

8

5x1,5

UNI_SAUNA 

_B6.0KW
UNI_SAUNA 

_S6.0KW

10

28

15

15

UNI_SAUNA 

_S8.0KW
UNI_SAUNA 

_S9.0KW

13

30

20

20

5x2,5

A

C

2cm

min. 120cm

min. 190cm

min. 18cm

X

X

B

5cm

X – Capteur

Содержание UNI_SAUNA_B4.5KW

Страница 1: ...B4 5KW UNI_SAUNA_B6 0KW UNI_SAUNA_S4 5KW UNI_SAUNA_S6 0KW UNI_SAUNA_S8 0KW UNI_SAUNA_S9 0KW USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...laufende Gerät Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen Gebrauchsanweisung beachten Recyclingprodukt ACHTUNG WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Heiße Fläche Verbrennungsgefahr Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VE...

Страница 3: ... Sie keine Gegenstände in den Ofen die den Luftstrom verändern oder blockieren Dies kann zu einer Brandgefahr führen m Sprühen Sie während des Betriebs des Gerätes nicht zu viel Wasser auf die Heizsteine Dies kann zu heißen Spritzern und damit zu Verbrennungsgefahr führen n Das auf den heißen Ofen gesprühte Wasser verdampft heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen Achten Sie darauf dass sich beim...

Страница 4: ... future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Sauna heater Do not put your hands or other items inside the device while it is in use The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or...

Страница 5: ...device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users c Keep the device in perfect technical condition If damage is discovered hand over the device for repair before use d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use...

Страница 6: ...nia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do Piec do Sauny Nie wkładać rąk przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia PL Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTA...

Страница 7: ... ewentualnych ograniczeń zdrowotnych g Zabrania się spania w rozgrzanej saunie 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Przed przystąpieniem do regulacji czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia b Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia ...

Страница 8: ...ětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 Pojem zařízení nebo výrobek v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na Saunová kamna Pokud je zařízení v provozu nevkládejte do něj ruce ani žádné předměty Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím výrobku se seznamte s návodem Recyklovatelný výrobek UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisu...

Страница 9: ...ah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit d Udržujte zařízení mimo dosah dětí e Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to b...

Страница 10: ...LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le dro...

Страница 11: ...pareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger c Maintenez l appareil en parfait état de marche En cas de dommages l appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d être utilisé de nouveau d Tenez l appareil hors de portée des enfants FR e La réparation et l entretien des appareils doivent...

Страница 12: ... per esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce al...

Страница 13: ...no che non siano sotto la supervisione di un adulto j Per ogni stanza della sauna può essere presente solamente una stufa k Utilizzare esclusivamente pietre scaldanti dedicate per la stufa per sauna l Non introdurre all interno della stufa per sauna oggetti che modificano o bloccano il flusso d aria Questo potrebbe causare un pericolo d incendio m Non spruzzare quantità eccessive di acqua sulle pi...

Страница 14: ...to ES 1 POTENZA NOMINALE W Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE CO...

Страница 15: ... por lo que el vapor caliente puede provocar quemaduras Asegúrese de que no haya personas en las cercanías del horno cuando eche agua sobre las piedras calentadoras o Mantenga una distancia de seguridad con el horno mientras esté en funcionamiento p No use agua clorada y agua de mar El agua debe cumplir con los requisitos del agua doméstica limpia q El agua con una alta concentración de hierro pro...

Страница 16: ...comiendan agentes de limpieza específicos para este propósito NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Produktname Modell Leistung Spannung Frequenz Produktionsjahr EN Product Name Model Power Voltage Frequency Production Year PL Nazwa Produktu Model Moc Napięcie Częstotliwość Rok produkcji CZ Název výrobku Model Jmenovitý výkon Napětí Frekvence Rok výroby FR Nom du produit Modèle Puissance Tension Fré...

Страница 17: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: