background image

19

18

17.10.2019

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 
REMARQUE attirent l‘attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 
d‘avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 
électrique!

ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de 
brûlures !

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

1. 

Spusťte zařízení

a) 

Spusťte  zařízení  pomocí  knoflíku  pro  regulaci 

času.

b) 

Nastavte  požadovaný  provozní  čas  příslušným 

otočením knoflíku.

2. 

Nastavte teplotu

a) 

Pomocí  knoflíku  pro  regulaci  teploty  nastavte 

požadovanou teplotu

3. 

Počkejte, až zařízení dosáhne požadované teploty.

4. 

Po ukončení práce se zařízením:

a) 

Pokud časovač odpočítává, nastavte jej do polohy 

„nula”.

b) 

Pokud časovač skončil odpočítávání a je v nulové 

poloze,  počkejte,  až  zařízení  dosáhne  pokojové 

teploty.

DÉTAILS TECHNIQUES

SYMBOLES

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). 

Un DDR réduit le risque de chocs électriques.

b) 

Pour  éviter  tout  risque  d‘électrocution, 

n‘immergez pas le câble, la prise ou l‘appareil dans 

l‘eau ou tout autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil 

sur des surfaces humides.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents. 

Soyez  prévoyant,  observez  les  opérations  et 

faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil. 

b) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  dans  les  zones  à  risque 

d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de gaz ou de poussières inflammables. 

c)  En cas de dommages ou de mauvais 

fonctionnement, l’appareil doit être mis hors 

tension  immédiatement  et  la  situation  doit  être 

rapportée à une personne compétente.

d)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

»  figurant  dans  les  descriptions  et  les  consignes  du 

manuel se rapportent à/au < Poêle de sauna >. N‘insérez 

ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il 

fonctionne !

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation  sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit 

a  été  conçu  et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les 

directives techniques applicables et en utilisant les 

technologies et composants les plus modernes. Il est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable 

de  l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir 

ce  dernier  conformément  aux  consignes  figurant 

dans  le  présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les 

spécifications  contenues  dans  ce  document  sont  à 

jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des 

modifications  à  des  fins  d’amélioration  du  produit. 

L‘appareil  a  été  mis  au  point  et  fabriqué  en  tenant 

compte  des  progrès  techniques  et  de  la  réduction  de 

bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux 

émissions sonores. 

REMARQUE ! 

Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée 

en allemand. Toutes les autres versions sont des 

traductions de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement 

toutes  les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les 

instructions. Le non-respect des avertissements 

et des consignes de sécurité peut entraîner des 

chocs  électriques,  un  incendie,  des  blessures 

graves ou la mort.

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

CZ

FR

Umístění topných kamen do sauny

Kameny by měly mít průměr 4 až 8 cm

1. 

Před  umístěním  topných  kamen  do  sauny  se 

ujistěte,  že  zařízení  není  zapnuto  a  že  jeho 

teplota nepředstavuje riziko popálení.

2. 

Vložte kameny dovnitř kamen tak, aby hmotnost 

kamene,  který  má  být  položen,  spočívala  na  již 

položeném kameni.

3. 

Ujistěte  se,  že  hmotnost  kamenů  nespočívá  na 

topných tělesech.

4. 

Položte kameny volně na sebe, aby byl umožněn 

volný průtok vzduchu.

L1 L2 L3

Připojovací porty pod napětím

N

Neutrální připojovací porty

Uzemňovací připojovací porty

N L1 L2 L3

1 2 3 4 5 6

1

2

3

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  prováděním  údržby  počkejte,  až  zařízení 

dosáhne pokojové teploty.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

e) 

Pro  odstranění  vodního  kamene  použijte  čisticí 

prostředky k tomu určené.

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Poêle de sauna

Modèle 

UNI_

SAUNA_

B4.5KW

UNI_

SAUNA_

B6.0KW

UNI_

SAUNA_

S4.5KW

Tension nominale 

[V~] 

400V 3N

Puissance 

nominale [W]

4,5

6

4,5

Classe de 

protection IP

IPX4

Volume de la salle 

de sauna [m

3

]

3-6

5-9

3-6

Dimensions [mm]

410x280

x580

410x270x575

Poids [kg]

10

9,5

Nom du produit

Poêle de sauna

Modèle 

UNI_

SAUNA_

S6.0KW

UNI_

SAUNA_

S8.0KW

UNI_

SAUNA_

S9.0KW

Tension nominale 

[V~] 

400V 3N

Puissance 

nominale [W]

6

8

9

Classe de 

protection IP

IPX4

Volume de la salle 

de sauna [m

3

]

5-9

8-12

9-13

Dimensions [mm]

410x280 

x580

410x270x575

Poids [kg]

10

10,5

Содержание UNI_SAUNA_B4.5KW

Страница 1: ...B4 5KW UNI_SAUNA_B6 0KW UNI_SAUNA_S4 5KW UNI_SAUNA_S6 0KW UNI_SAUNA_S8 0KW UNI_SAUNA_S9 0KW USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...laufende Gerät Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen Gebrauchsanweisung beachten Recyclingprodukt ACHTUNG WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Heiße Fläche Verbrennungsgefahr Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VE...

Страница 3: ... Sie keine Gegenstände in den Ofen die den Luftstrom verändern oder blockieren Dies kann zu einer Brandgefahr führen m Sprühen Sie während des Betriebs des Gerätes nicht zu viel Wasser auf die Heizsteine Dies kann zu heißen Spritzern und damit zu Verbrennungsgefahr führen n Das auf den heißen Ofen gesprühte Wasser verdampft heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen Achten Sie darauf dass sich beim...

Страница 4: ... future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Sauna heater Do not put your hands or other items inside the device while it is in use The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or...

Страница 5: ...device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users c Keep the device in perfect technical condition If damage is discovered hand over the device for repair before use d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use...

Страница 6: ...nia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do Piec do Sauny Nie wkładać rąk przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia PL Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTA...

Страница 7: ... ewentualnych ograniczeń zdrowotnych g Zabrania się spania w rozgrzanej saunie 2 4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Przed przystąpieniem do regulacji czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia b Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia ...

Страница 8: ...ětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 Pojem zařízení nebo výrobek v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na Saunová kamna Pokud je zařízení v provozu nevkládejte do něj ruce ani žádné předměty Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím výrobku se seznamte s návodem Recyklovatelný výrobek UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisu...

Страница 9: ...ah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit d Udržujte zařízení mimo dosah dětí e Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to b...

Страница 10: ...LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le dro...

Страница 11: ...pareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger c Maintenez l appareil en parfait état de marche En cas de dommages l appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d être utilisé de nouveau d Tenez l appareil hors de portée des enfants FR e La réparation et l entretien des appareils doivent...

Страница 12: ... per esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce al...

Страница 13: ...no che non siano sotto la supervisione di un adulto j Per ogni stanza della sauna può essere presente solamente una stufa k Utilizzare esclusivamente pietre scaldanti dedicate per la stufa per sauna l Non introdurre all interno della stufa per sauna oggetti che modificano o bloccano il flusso d aria Questo potrebbe causare un pericolo d incendio m Non spruzzare quantità eccessive di acqua sulle pi...

Страница 14: ...to ES 1 POTENZA NOMINALE W Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE CO...

Страница 15: ... por lo que el vapor caliente puede provocar quemaduras Asegúrese de que no haya personas en las cercanías del horno cuando eche agua sobre las piedras calentadoras o Mantenga una distancia de seguridad con el horno mientras esté en funcionamiento p No use agua clorada y agua de mar El agua debe cumplir con los requisitos del agua doméstica limpia q El agua con una alta concentración de hierro pro...

Страница 16: ...comiendan agentes de limpieza específicos para este propósito NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Produktname Modell Leistung Spannung Frequenz Produktionsjahr EN Product Name Model Power Voltage Frequency Production Year PL Nazwa Produktu Model Moc Napięcie Częstotliwość Rok produkcji CZ Název výrobku Model Jmenovitý výkon Napětí Frekvence Rok výroby FR Nom du produit Modèle Puissance Tension Fré...

Страница 17: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: