ULTRAFLEX
pag. 14
-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
UK
F
I
22 Posizionare una goccia di
Loctite
®
222 sulla nuova vite di
sicurezza “17” presente nel kit e
avvitarla in sede utilizzando una
chiave torx T30 con una coppia di
serraggio di 11 [Nm] (8,12 [lb∙ft]).
22 Appliquer une goutte de Loctite
®
222 sur la nouvelle vis de sécurité
“17” fournie dans le kit et la visser
dans son siège à l’aide d’une clé
torx T30 avec un couple de serrage
de 11 [Nm] (8,12 [lb∙ft]).
22 Pour a drop of Loctite
®
222 on
the new safety screw “17” supplied
with the kit and tighten it in its seat
by using a T30 torx wrench with a
torque of 11 [Nm] (8,12 [lb∙ft]).
NOTA
NOTE
NOTE
Rimuovere l’apposito attrezzo per
l’inserimento della testata dallo
stelo.
Enlever l’outil spécial pour l’inser-
tion de la tête
de la tige.
Remove the special tool for the head
insertion from the rod.
23 Portare il pistone in battuta dal
lato opposto e ripetere le operazio-
ni dal punto 16 al punto 22 per la
sostituzione della seconda testata.
23 Pousser le piston
du côté
opposé jusqu’au fin de course et
répéter les opérations du point 16
au point 22 pour remplacer la deu-
xième tête.
23 Move the piston to the other
side until it stops and repeat the op-
erations described from point 16 to
point 22 to replace the second head.
24 Procedere all’installazione del
cilindro seguendo quanto riportato
al paragrafo 3.3 del manuale UC 95
dal punto 2.
24 Installer le vérin selon les
instructions du paragraphe 3.3 du
manuel UC 95 à partir du point 2.
24 Install the cylinder following the
instructions provided in paragraph
3.3 of the UC 95 manual starting
from point 2.
25 Effettuare la procedura di ri-
empimento e spurgo del sistema
come indicato al paragrafo 3.6 del
manuale UC 95.
25 Effectuer la procédure de rem-
plissage et vidange du système
comme indiqué au paragraphe 3.6
du manuel UC 95.
25 Carry out the system filling and
draining procedure as described in
pargraph 3.6 of the UC 95 manual.
17