background image

Installation and Maintenance Manual

ENGLISH

page 

CYLINDRE HYDRAULIQUE POUR MOTEUR HORS BORD

1 - PRODUCT DESCRIPTION

1.1 Operation of a hydraulic steering system

The hydraulic systems 

 are designed in accordance with UNI EN ISO 10592 rule and A.B.Y.C. 

standards P21.
The steering systems 

 are able to operate in an ambient temperature ranging between 

-18°C (0°F) and +77°C (+170°F), all of their components were specifically manufactured for the marine 
environment, using materials and applying processes that offer great durability and safety even in 
extreme conditions.

The hydraulic steering system mounted on a 
boat schematically consists in:
•  a pump placed on the dashboard;
•  a cylinder positioned at the stern and 

connected to the motor or to the helm;

•  pair of connection hydraulic tubes (see 

figure).  

The rotation of the steering wheel causes 
the pumping of the oil that, depending on the 
direction of rotation, flows into the cylinder 
through the tubes.
The consequent movement of the cylinder makes 
the oil flow towards the pump through the tubes 
and at the same time moves the engine or the 
helm of the boat connected to the cylinder itself. 
The pumps are equipped with a non-return 
valve, which has the function of preventing the 
flow of oil to the pump if the latter is not running. In unbalanced cylinders the two chambers have different 
capacities, and therefore require, considering the same displacement in the two directions, a different 
number of turns of the steering wheel and a different rotation torque on the steering wheel. The balanced 
cylinders require the same number of turns of the steering wheel to move the helm from the centre to the 
end of stroke in the two opposite directions. 
A balanced and easily manoeuvrable steering system requires a proper choice of the type of pump to be 
coupled to the cylinder. 

 builds different models of pumps, which differ for the flow rate (cm3 

of oil handled at each turn of the steering wheel) and for the type of installation. While choosing the pump 
you must consider the capacity of the cylinder: the number of steering wheel turns from left to right is in 
fact determined by the ratio between the volume of the cylinder and the pump flow.

Example: if the pump has a flow rate of 18 cm3 [1.2 cu.in.] and the cylinder has a capacity of 81 cm

3

  

[5.7cu.in], then the following formula applies: 81/18=4,5. Therefore the steering wheel will rotate about 
4 and a half times before the cylinder is completely shifted from side to side. Couplings with less than 
4 turns are not recommended as they require excessive driving strength, neither those with more than 
8 turns are advisable as they make the board slow in responding to the steering gear. The maximum 
operating pressure is equal to 5,5MPa (55 bars) (800 psi).

pump

motor

cylinder

hydraulic tubes

example of application

Содержание UC 81

Страница 1: ...page 2 pag 43 page 85 Installation and Maintenance Manual HYDRAULIC CYLINDER FOR OUTBOARD MOTORS UC 81 ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH I UK F REV 04 04 02 2015 PARTNER dr dis des n 29602d 04 02 2015 ...

Страница 2: ...suring the customer the quality of the product set the actions to maintain and improve over time the quality standards pursuing continuous improvement in the effectiveness and efficiency of the processes to always readily meet the requirements of the market and increase customer satisfaction monitoring compliance with requirements imposed by Directive 2003 44 EC by UNI EN ISO 10592 rule and ABYC s...

Страница 3: ...WARNINGS FOR PRODUCT HANDLING 12 2 2 PACKAGING CONTENT 12 Section 3 INSTALLATION 3 1 COCKPIT MINIMUM REQUIREMENTS 14 3 2 REQUIRED TOOLS 15 3 3 INSTALLATION OF THE CYLINDER 16 3 3 1 SWITCHING TO PORT CONFIGURATION 16 3 3 2 ASSEMBLY OF THE CYLINDER 20 3 4 INSTALLATION OF TUBES 29 3 5 FILLING AND BLEEDING 31 3 5 1 POSITIONING THE OIL BOTTLE 33 3 5 2 OIL FILLING AND BLEEDING PROCEDURE 34 SECTION 4 SAF...

Страница 4: ...te compatible oils 3 03 02 2015 Added 4 O Rings in the cylinder page 18 and 4 spare O Rings to be used in case of starboard port configuration change Added tightening torque for mounting the plug with extension Added the prohibition of lubricating screws in order to preserve the thread blocking compound effect 4 04 02 2015 Changed the tightening torque for mounting the nuts on the motor tube rod a...

Страница 5: ... BOW STERN LEGEND m p h miles per hour Km h kilometres per hour 10 m p h 8 69 knots 10 m p h 16 1 km h 10 knots 11 5 m p h 10 knots 18 5 km h 10 km h 6 21 m p h 10 km h 5 4 knots Denotes a reminder of safety practices or unsafe practices which could result in personal injury or damage to the product or to the environment CAUTION DANGER Denotes that an estreme intrinsic hazard exist which would res...

Страница 6: ... prohibits any reproduction even partial Every care has been applied in compiling and checking the documentation in order to make this manual as complete comprehensive and clear as possible Nothing contained in this publication should be construed as a warranty or condition express or implied not limited to for suitability for a special purpose Nothing contained in this publication can also be int...

Страница 7: ...r indirect damage In particular the warranty does not cover and we disclaims any liability except to replace or repair any defective components under the terms and conditions mentioned above where their failure or malfunction is attributable to faulty installation careless or incorrect use This warranty does not cover products installed on racing boats or in any case used in competitive environmen...

Страница 8: ... the two chambers have different capacities and therefore require considering the same displacement in the two directions a different number of turns of the steering wheel and a different rotation torque on the steering wheel The balanced cylinders require the same number of turns of the steering wheel to move the helm from the centre to the end of stroke in the two opposite directions A balanced ...

Страница 9: ...81 cylinder is not recommended for installation on racing boats or boats with particularly low dead rise angle 1 3 Configurations The hydraulic cylinder UC81 must ONLY be installed on a steering system with a single outboard motor and single steering station and ONLY used together with pump UP18 supplied in the GOTECH kit The hydraulic cylinder UC81 is supplied in starboard configuration i e with ...

Страница 10: ...he tilt tube of motors available on the market as set out in the Application guide annex In fact thanks to the possibility to reverse the side of the idler arm and the use of a series of specially sized spacers it is possible to adapt the cylinder for any type of installation The following figure shows the main components of the cylinder Cylinder body Rod Fitting vent 2x Fitting 2x Vent plugs and ...

Страница 11: ...ust 222 kg 489 Ibs 55 bar Inner diameter 27 4 mm 1 08 Stroke 186 mm 7 3 Oil OL150 ULTRAFLEX Operating max pressure 5 5 MPa 55 bar 800 psi CAUTION The cylinder s thrust is a theoretical thrust calculated with a system pressure of 55 bar obtainable using UP18 pumps This thrust does not correspond to the one of the system s normal operation but represents the operational limit condition ...

Страница 12: ...all required PPE individual protection devices as required by the applicable standard on accident prevention at the workplace 2 2 PACKAGING CONTENT Before use check that the equipment has not been suffered damage due to transport or storage conditions Also make sure that all standard components are actually inside the packaging see list In case of damage or incomplete delivery notify your claim to...

Страница 13: ...washers 1 key for motor shaft No 1 spacers kit consisting of No 10 plastic spacers No 2 steel spacers No 1 fine adjustment ring nut fitted with screw and nut No 1 kit screws consisting of No 2 self locking nuts No 2 washers No 2 bushes No 1 screw No 1 self locking nut n 4 O Rings to be used in case of starboard port configuration change No 1 label Instructions Installation and Maintenance Manual A...

Страница 14: ...LLATION 3 1 Cockpit minimum requirements Before installing the cylinder it is necessary to ascertain that the dimensions of the cockpit are well suited to the upwards rotation of the outboard motor Tilt without the cylinder comes into contact with the cockpit itself Here following are the minimum dimensions of the cockpit and of the transom to ensure proper rotation and operation of cylinder into ...

Страница 15: ...NG MOUNTING THE MOTOR TO THE TRANSOM WITH JACK PLATE The installation of a jack plate will change all of the clearances required for the application A new check of clearances must be completed with the rotation of the motor in conjunction with the vertical movement of the jack plate in all possible positions If the cylinder comes into contact with the cockpit transom and or the jack plate immediat...

Страница 16: ...configuration if you want to mount the cylinder in a starboard configuration please directly refer to section 3 3 2 Assembly of the cylinder CAUTION Never remove the screw A to change the configuration of the cylinder NOTE If switching from starboard to port configuration occurs after the first installation e g in case the motor is replaced you must follow the procedure described AFTER you have re...

Страница 17: ...nce Manual HYDRAULIC CYLINDER FOR OUTBOARD MOTOR page 17 STARBOARD CONFIGURATION PORT CONFIGURATION 1 Push the stem unit it stops 2 Using the Torx T30 wrench remove the screws 1 and the relevant washers in stainless steel 2 B A 1 2 A B ...

Страница 18: ...s CAUTION When removing the cap with the extension 3 it is necessary to hold the rod 5 so that the head does not protrudes 6 4 Insert the 4 new O Rings provided 7 into their seats CAUTION When handling the cylinder make sure that the O Rings do not come out from their seats Turn the extension plug 180 and re insert it on the cylinder as outlined in the figure 7 3 5 6 4 ...

Страница 19: ...on with the relevant screws and washers with a tightening torque of 10 Nm 7 4 lb ft CAUTION Take care that the key 8 and the head 9 coincide In repositioning the cap the plastic head should NOT be rotated or moved In order not to reduce the effectiveness of the thread blocking compound DO NOT lubricate the screws 6 Turn the cylinder by 180 9 8 ...

Страница 20: ...with a safety punching DONOT try to unscrew for any reason 8 Proceed installing the cylinder 1 After removing the protective caps of the fittings 1 manually centre the rod 2 with respect to the body of the cylinder 3 CAUTION During this phase a small amount of oil may spill from the fittings that this oil must never be poured into the environment 3 3 2 Assembly of the cylinder 10 1 2 3 a a 1 ...

Страница 21: ... of 30 Nm 22 1 lb ft Screw the self locking nut 5 and tighten it with a torque of 25 Nm 18 5 lb ft After tightening the nut 5 ascertain the correct tightening torque 30 Nm 22 1 lb ft of the screw 4 DANGER It is important to check periodically at least every 3 months or every month for professional use the proper tightening of the screw 4 and of the self locking nut 5 4 Generously grease the two pa...

Страница 22: ... Insert the first part of the motor tube 6 into the motor tube NOTE The motor tube rod is divided into two separate parts so as to facilitate the installation in the event of a cockpit with reduced dimensions 6 Join the second part of the motor tube shaft 7 to the first and insert the key 8 6 7 8 ...

Страница 23: ... CYLINDER FOR OUTBOARD MOTOR page 23 8 Position the screw 9 and the relevant nut 10 on the fine adjusting ring nut 11 and screw it on the starboard side of the motor tube until it reaches its end stroke 7 Complete insertion of the motor tube shaft 10 9 11 ...

Страница 24: ...tor rod NOTE In this phase make sure that the cylinder body is perfectly centred with respect to the rod and that the motor is perfectly perpendicular to the transom 10 Insert the bullhorn bushes 12 on the rod 13 one for each side 11 Insert the two bullhorns 14 connecting rod and motor rod as shown in the figure CAUTION DO NOT forget to put the bushes of bullhorns AVERAGE CLOSE 14 12 13 ...

Страница 25: ...rod Locate the spacers 15 to be used to compensate for the space between the ring nut and bullhorn and between tube and motor bullhorn considering the thickness of the stainless steel washer 16 CAUTION Always provide a minimum clearance between spacers and bullhorn such as to allow the rotation of the rod inside the motor tube 13 Once you have identified the correct spacers pull out the bullhorns ...

Страница 26: ...rod CAUTION The stainless steel washers must be both positioned towards the motor tube on the opposite side with respect to the bullhorns to prevent their wear during lifting and lowering of the motor 15 Insert the two bullhorns making sure that the 2 steel bushes 17 are correctly positioned on the rod as shown in step 10 CAUTION Use the UC81 hydraulic cylinder without the steel bushes may cause i...

Страница 27: ...rque of 35 Nm 25 8 lb ft and galling proof grease such as MOLYKOTE 1000 18 Insert the washers 20 on the two ends of the stem and screw in the nuts 21 with a tightening torque of 35 Nm 25 8 lb ft and galling proof grease such as MOLYKOTE 1000 19 Check the motor can freely rotate NOTE If while tilting the motor turns out to be locked reduce the overall dimensions of the spacers 18 19 21 20 ...

Страница 28: ...n so as to obtain the same steering angle on both sides CAUTION The motor must be shut down through the cylinder end stroke without abut the mechanical stop 24 the motor is fitted with Otherwise you have to modify the installation by changing the thickness of the spacers used and repeat the procedure from step 11 20 Loosen the locking screw 22 of the fine adjusting ring nut 23 unscrew the latter b...

Страница 29: ... back rotation CAUTION In this phase you must find a clearance sufficient to avoid friction but not excessive so as to cause the instability of the motor In case of contact with the transom suspend the installation and contact specialized staff 3 4 Installation of tubes The two fittings mounted on the cylinder body are already oriented and ready to be used WARNING You cannot orientate the joints R...

Страница 30: ...ng radius of tubes no interference during the tilting rotation of the motor no interference with the transom The fittings are mounted in parallel and with an inclination of 30 CAUTION Excessive bending of the tube may result in an internal breakage compromising the smooth operation of the system In this case replace the damaged tube WARNING Always carefully connect the tubes as shown in the follow...

Страница 31: ...his operation is intended to completely remove the air from the system ensuring its proper operation The hydraulic system must be filled from its highest point i e at the level of the control station After filling wait 24 hours and vent again to eliminate any air bubbles in the hydraulic system NOTE To avoid the formation of air bubbles in the oil you need to slowly fill the tank NOTE The filling ...

Страница 32: ...ic steering systems is not responsible for any possible damage or performance drops due to the use of hydraulic oils other than OL150 CAUTION Under no circumstance use transmission oils of the AFT Dexron II type brake oils engine oils or other flammable and toxic fluids The following are oils compatible with OL150 Shell Tellus T15 or Tellus T22 Mobil DTE 11M NOTE will not guarantee compatibility o...

Страница 33: ...o the spout of the bottle Turn the bottle and pierce it with a pin as indicated in the figure so as to facilitate the passage of oil to the pump Fill the pump until no air bubbles are no longer visible in the hose NOTE At the time of oil bottles replacement during the filling process close all bleed valves of the cylinder To empty the system make sure the filling hose always contains oil If during...

Страница 34: ...ne side as shown in the figure 2 Place the bottle of oil as indicated in section 3 5 1 3 Close the bleed valve from the side at the end stroke of the cylinder and place a container for oil recovery in the vicinity of the other bleed valve as indicated in the relevant figure 4 Turn the steering wheel slowly as indicated in the figure so as to let the oil flow through the piping NOTE Hold the cylind...

Страница 35: ... slowly rotate the steering wheel as shown in the figure until the bleed valve only spills oil completely free of air bubbles Finally close the bleed valve 7 Repeat the procedure again in order to ensure the complete absence of air inside the circuit WARNING It is very important to make sure that the air is completely purged from the system before using your boat We recommend to try manually move ...

Страница 36: ...igned for as specified in the installation and maintenance manual Do not appoint unqualified staff to install the system Do not disassemble the hydraulic connections without first having completely drained the oil from the system The tubes may contain high pressure oil CAUTION Do not stand with your feet on the cylinder and do not place material on it After installing and bleeding the system perfo...

Страница 37: ...to climate frequency and use The entire system must be inspected at least every year by an expert marine engineer Check or require specialized personnel to check every six month any presence of wear on pipes and on the entire system the tightening of bolts and nuts and to check their integrity Check the fittings and the conditions of cylinder and steering system s gaskets in order to prevent any l...

Страница 38: ...or consequences resulting from improper disassembly PROBLEM POSSIBLE CAUSE INTERVENTION During the filling phase the steering gear is locked Blockage in the tubing between the steering gear and the cylinder Replace the tubes WARNING The damaged tube must be replaced Failure to replace may result in steering failure causing serious body injury or property damage 5 2 Steering Wheel Dismantling Use a...

Страница 39: ...tretch out the tube Steering gear mounted with the filling hole low positioned Install the steering gear with the filling hole high positioned The steering gear is stiff and difficult to manoeuvre even when the boat is stationary Narrowing in the tubes or fittings Search for the problem and solve it Presence of air in the oil Repeat the filling and bleeding procedures of the system Use of not comp...

Страница 40: ...ocedure as described in this manual By turning the steering wheel the cylinder rod is not moving Presence of air in the system Repeat the filling and bleeding procedures of the system Oil leaks Search for the leak and contact qualified staff Steering gear mounted with the filling hole low positioned Install the steering gear with the filling hole high positioned Possible breakage of the component ...

Страница 41: ...nd clean the threads remove the oil Place the thread sealant screw the fittings and install the steering gear NOTE After this operation it is necessary to carry out a new and complete bleeding procedure PROBLEM POSSIBLE CAUSE INTERVENTION Oil leakage from the cap of the tank Cap incorrectly screwed Screw the cap correctly Gasket worn or damaged Replace the cap Too high oil level Apply the oil leve...

Страница 42: ...s meant to be disposed of it is necessary to observe some basic rules aimed at safeguarding the environment CAUTION Sheathings hoses conduits and plastic components or in any case not made with metal shall be disassembled and disposed of separately CAUTION The steering system CONTAINS POLLUTANT OILS that must be disposed of according to relevant regulations ...

Страница 43: ...Manuale di installazione e manutenzione CILINDRO IDRAULICO PER MOTORI FUORIBORDO UC 81 ITALIANO PARTNER ...

Страница 44: ...antire al cliente la qualità del prodotto impostare le azioni per mantenere e migliorare nel tempo gli standard di qualità perseguire un continuo miglioramento dell efficacia e dell efficienza dei processi per poter essere sempre in sintonia con le esigenze del mercato ed accrescere la soddisfazione dei Clienti verificare la rispondenza ai requisiti imposti dalla direttiva 2003 44 CE dalla norma U...

Страница 45: ...NZE GENERALI PER LA MOVIMENTAZIONE DEL PRODOTTO 54 2 2 CONTENUTO DELL IMBALLO 54 SEZIONE 3 INSTALLAZIONE 3 1 REQUISITI MINIMI DEL POZZETTO 56 3 2 UTENSILI NECESSARI 57 3 3 INSTALLAZIONE DEL CILINDRO 58 3 3 1 PASSAGGIO A CONFIGURAZIONE PORT 58 3 3 2 MONTAGGIO DEL CILINDRO 62 3 4 INSTALLAZIONE TUBI 71 3 5 RIEMPIMENTOESPURGO 73 3 5 1 POSIZIONAMENTO DELLA BOTTIGLIA DELL OLIO 75 3 5 2 PROCEDURA DI RIEM...

Страница 46: ...mento oli compatibili 3 03 02 2015 Inseriti 4 O Ring nel cilindro pag 60 e 4 O Ring di scorta da utilizzare in caso di passaggio da configurazione starboard port Inserita la coppia di serraggio per il fissaggio del tappo con estensione Inserito il divieto di lubrificare le viti per non compromettere il frenafiletti 4 04 02 2015 Modificata la coppia di serraggio per il fissaggio dei dadi sull asta ...

Страница 47: ...BORDO DRITTA STARBOARD PRUA POPPA LEGENDA m p h miglia ora Km h chilometri ora 10 m p h 8 69 nodi 10 m p h 16 1 km h 10 nodi 11 5 m p h 10 nodi 18 5 km h 10 km h 6 21 m p h 10 km h 5 4 nodi Indica un richiamo a pratiche di sicurezza o a pratiche non sicure che potrebbero causare lesioni o danno al prodotto o all ambiente ATTENZIONE PERICOLO Indica che esiste un grave pericolo intrinseco che potreb...

Страница 48: ...e vieta qualsiasi riproduzione anche parziale Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione per rendere questo manuale il più completo e comprensibile possibile Nulla di quanto contenuto nella presente pubblicazione può essere interpretato come garanzia o condizione espressa o implicita inclusa non in via limitativa la garanzia di idoneità per un particolare scopo Nu...

Страница 49: ... escluso dalla garanzia e da ogni nostra responsabilità tranne quella di sostituire o riparare nei termini e condizioni suddette i pezzi difettosi il malfunzionamento dei nostri prodotti qualora il loro mancato o difettoso funzionamento sia attribuibile ad una errata installazione o ad uso negligente o improprio Questa garanzia non copre i prodotti installati su barche da corsa o utilizzate in con...

Страница 50: ... dell olio alla pompa se questa non viene azionata Nei cilindri non bilanciati le due camere hanno volumi differenti e pertanto richiedono a parità di spostamento nei due sensi un diverso numero di giri del volante e un diverso sforzo di rotazione sul volante I cilindri bilanciati richiedono lo stesso numero di giri del volante per spostare il timone da centro a fine corsa nelle due direzioni oppo...

Страница 51: ...sato SOLO in accoppiamento con la pompa UP18 fornita nel kit GOTECH e su imbarcazioni con singolo motore fuoribordo di potenza max 115hp 1 3 Configurazioni Il cilindro idraulico UC81 deve essere installato SOLO in un sistema di guida con singolo motore fuoribordo e singola stazione di guida ed utilizzato in accompagnamento SOLO con la pompa UP18 fornita nel kit GOTECH Il cilindro idraulico UC81 vi...

Страница 52: ...otori disponibili in commercio come riportato nell allegato Application guide Infatti grazie alla possibilità di invertire il lato del braccio di rinvio e all utilizzo di una serie di distanziali appositamente dimensionati è possibile adattare il cilindro ad ogni tipo di installazione La figura di seguito mostra i componenti principali del cilindro Corpo del cilindro Stelo Sfiato raccordo 2x Racco...

Страница 53: ...kg 489 Ibs 55 bar Diametro interno 27 4 mm 1 08 Corsa 186 mm 7 3 Olio OL150 ULTRAFLEX Pressione massima di esercizio 5 5 MPa 55 bar 800 psi ATTENZIONE La spinta del cilindro indicata è una spinta teorica calcolata con una pressione di sistema di 55 bar ottenibile utilizzando le pompe UP18 Tale spinta non corrisponde a quella di normale utilizzo del sistema ma rappresenta la condizione limite di ut...

Страница 54: ...tutti i D P I dispositivi di protezione individuale come previsto dalla norma vigente per la prevenzione degli infortuni 2 2 Contenuto dell imballo Prima dell utilizzo dell apparecchiatura verificare che non abbia subito danneggiamenti dovuti al trasporto o alle condizioni di conservazione Verificare inoltre che tutti i componenti forniti di serie siano contenuti nell imballo vedi elenco In caso d...

Страница 55: ...n 1 chiavetta per asta motore n 1 kit distanziali composto da n 10 distanziali in plastica n 2 distanziali in acciaio n 1 ghiera di regolazione fine completa di vite e dado n 1 kit viti composto da n 2 dadi autobloccanti n 2 rondelle n 2 boccole n 1 vite n 1 dado autobloccante n 4 O Ring da utilizzare in caso di cambio di configurazione starboard port n 1 etichetta Istruzioni Manuale di installazi...

Страница 56: ...io verificare che le misure del pozzetto siano idonee alla rotazione del motore fuoribordo verso l alto Tilt senza che il cilindro entri in contatto con il pozzetto stesso Di seguito sono indicate le dimensioni minime del pozzetto e dello specchio di poppa per garantire la corretta rotazione ed il funzionamento del cilindro di guida del motore DIMENSIONI MINIME RICHIESTE DEL POZZETTO A B C 152 mm ...

Страница 57: ... va in contatto con il pozzetto lo specchio di poppa e o la piastra di sollevamento interrompere immediatamente l installazione Utilizzare le istruzioni del costruttore della piastra di sollevamento per limitare la direzione superiore o inferiore nella quale si presenta l interferenza Se questo non è possibile contattare personale specializzato 3 2 Utensili necessari ATTENZIONE Durante le fasi di ...

Страница 58: ...o in configurazione starboard passare a direttamente al paragrafo 3 3 2 Installazione del cilindro ATTENZIONE Non rimuovere assolutamente la vite A per modificare la configurazione del cilindro NOTA Se il passaggio da configurazione starboard a port avviene successivamente alla prima installazione ad esempio in caso di sostituzione del motore è necessario seguire la procedura riportata DOPO aver s...

Страница 59: ...INDRO IDRAULICO PER MOTORE FUORIBORDO pag 59 ITALIANO CONFIGURAZIONE STARBOARD CONFIGURAZIONE PORT 1 Spingere lo stelo fino al suo arresto 2 Utilizzando la chiave Torx T30 rimuovere le viti 1 e le relative rondelle in acciaio inox 2 B A 1 2 B A ...

Страница 60: ...do si smonta il tappo con estensione 3 è necessario tenere fermo lo stelo 5 in modo che non fuoriesca la testata 6 4 Inserire in sede i 4 nuovi O Ring forniti in dotazione 7 ATTENZIONE Durante la manipolazione del cilindro prestare attenzione affinché gli O Ring non fuoriescano dalla loro sede Ruotare il tappo estensione di 180 e reinserirlo sul cilindro come riportato in figura 3 5 6 4 7 ...

Страница 61: ... con le relative viti e rondelle con una coppia di serraggio di 10 Nm 7 4 lb ft ATTENZIONE Fare attenzione che la chiavetta 8 e la testata 9 coincidano Nel riposizionamento del tappo la testata in plastica NON deve essere ruotata o spostata Per non compromettere il funzionamento del frena filetti NON lubrificare le viti 6 Ruotare il cilindro di 180 9 8 ...

Страница 62: ...atura di sicurezza NON tentare di svitarla per alcun motivo 8 Procedere con il montaggio del cilindro 1 Dopo aver rimosso i tappi di protezione dei raccordi 1 centrare manualmente lo stelo 2 rispetto al corpo del cilindro 3 ATTENZIONE Durante questa fase si può verificare una piccola fuoriuscita di olio dai raccordi tale olio non deve essere per nessun motivo disperso nell ambiente 3 3 2 Montaggio...

Страница 63: ...oppia di serraggio di 30 Nm 22 1 lb ft Avvitare il dado autobloccante 5 e serrarlo con una coppia di serraggio di 25 Nm 18 5 lb ft Dopo aver serrato il dado 5 verificare la corretta coppia di serraggio 30 Nm 22 1 lb ft della vite 4 PERICOLO E importante verificare periodicamente almeno ogni 3 mesi o ogni mese per utilizzi professionali il corretto serraggio della vite 4 e del dado autobloccante 5 ...

Страница 64: ...la seconda parte di asta tubo motore 7 alla prima e mantenendo le due parti unite inserire la chiavetta 8 5 Inserire la prima parte di asta tubo motore 6 nel tubo motore NOTA L asta tubo motore è divisa in due parti separate in modo da facilitare l installazione in caso di pozzetto con misure ridotte 6 7 8 ...

Страница 65: ...MOTORE FUORIBORDO pag 65 ITALIANO 7 Completare l inserimento dell asta tubo motore 8 Posizionare la vite 9 e il relativo dado 10 sulla ghiera di regolazione fine 11 e avvitare quest ultima sul lato dritta starboard del tubo motore fino a portarla in battuta 10 9 11 ...

Страница 66: ...TA In questa fase assicurarsi che il corpo del cilindro sia perfettamente centrato rispetto allo stelo e che il motore sia perfettamente perpendicolare rispetto allo specchio di poppa 10 Inserire le boccole dei bullhorn 12 sullo stelo 13 una per ogni lato 11 Inserire i due bullhorn 14 collegando stelo ed asta motore come indicato in figura ATTENZIONE NON dimenticare di inserire le boccole dei bull...

Страница 67: ...asta motore Individuare i distanziali 15 da utilizzare per compensare lo spazio tra ghiera e bullhorn e tra tubo motore e bullhorn considerando lo spessore della rondella in inox 16 ATTENZIONE Prevedere sempre un minimo di gioco tra distanziali e bullhorn tale da consentire la rotazione dell asta all interno del tubo motore 13 Una volta identificati i distanziali corretti sfilare i bullhorn 15 15 ...

Страница 68: ... Le rondelle inox devono essere posizionate entrambe verso il tubo motore dal lato opposto ai bulhorn per evitare l usura degli stessi durante il sollevamento e l abbassamento del motore 15 Inserire i due bullhorn avendo cura che le 2 boccole in acciaio 17 siano posizionate correttamente sullo stelo come indicato al passaggio 10 ATTENZIONE Utilizzare il cilindro idraulico UC81 senza le boccole in ...

Страница 69: ...io 35 Nm 25 8 lb ft dopo averli ingrassati con grasso antigrippaggio tipo MOLYKOTE 1000 19 Verificare che il motore possa ruotare correttamente NOTA Se tiltando il motore risulta bloccato occorre ridurre l ingombro totale dei distanziali 17 Inserire le rondelle 18 sulle due estremità dello stelo ed avvitare i dadi 19 con una coppia di serraggio 35 Nm 25 8 lb ft e grasso antigrippaggio tipo MOLYKOT...

Страница 70: ...esso angolo di sterzata da entrambe le parti ATTENZIONE L arresto del motore deve avvenire attraverso il fine corsa del cilindro senza andare in battuta sul fermo meccanico 24 presente sul motore In caso contrario occorre modificare l installazione cambiando gli spessori dei distanziali utilizzati e ripetere la procedura dal punto 11 20 Allentare la vite di bloccaggio 22 della ghiera di regolazion...

Страница 71: ...ne di tiltaggio ATTENZIONE In questa fase deve essere riscontrato un gioco sufficiente ad evitare attriti ma non eccessivo da causare l instabilità del motore In caso di contatto con lo specchio di poppa sospendere l installazione e contattare personale specializzato 3 4 Installazione tubi I due raccordi montati sul corpo del cilindro sono già orientati e pronti per essere utilizzati AVVERTENZA No...

Страница 72: ...mm assenza di interferenza durante la rotazione tilting del motore assenza di interferenze con lo specchio di poppa I raccordi sono montati paralleli e con un inclianzione di 30 ATTENZIONE Una curvatura eccessiva del tubo potrebbe causarne la rottura interna compromettendo il buon funzionamento del sistema In tal caso occorre sostituire il tubo danneggiato AVVERTENZA Eseguire sempre con attenzione...

Страница 73: ...sta operazione ha lo scopo di eliminare completamente l aria dall impianto garantendo il buon funzionamento del sistema Il sistema idraulico deve essere riempito dal punto più alto del sistema stesso Dopo aver effettuato il riempimento attendere 24h e rieffettuare lo spurgo per eliminare eventuali bolle d aria residue nell impianto idraulico NOTA Per evitare che si formino bolle d aria nell olio è...

Страница 74: ...i guida idraulici non è responsabile di eventuali danni o cali prestazionali dovuti all utilizzo di oli idraulici diversi da OL150 ATTENZIONE Non utilizzare in nessun caso oli da trasmissione tipo AFT Dexron II oli per freni oli motore o altri fluidi infiammabili e tossici Oli compatibili con OL150 sono Shell Tellus T15 o Tellus T22 Mobil DTE 11M NOTA non potrà garantire la compatibilità degli oli...

Страница 75: ...gere la bottiglia e forarla con uno spillo come indicato in figura in modo da facilitare il passaggio dell olio verso la pompa Riempire la pompa fino a quando non siano più visibili bolle d aria nel tubo flessibile NOTA Al momento della sostituzione delle bottiglie d olio durante il processo di riempimento chiudere tutte le valvole di spurgo del cilindro Per spurgare l impianto verificare che nel ...

Страница 76: ...dicato in figura 2 Posizionare la bottiglia dell olio come indicato al paragrafo 3 5 1 3 Chiudere la valvola di spurgo dal lato a fine corsa del cilindro e posizionare una bacinella di recupero olio in prossimità dell altra valvola di spurgo come indicato in figura 4 Ruotare il volante lentamente come indicato in figura in modo tale da far defluire l olio attraverso le tubazioni NOTA Tenere il cor...

Страница 77: ...lante come indicato in figura fino a che dalla valvola di spurgo non defluirà olio completamente privo di bolle d aria Infine chiudere la valvola di spurgo 7 Ripetere nuovamente l intera procedura al fine di garantire la completa assenza di aria all interno del circuito AVVERTENZA E molto importante verificare che l aria sia stata completamente spurgata dall impianto prima di utilizzare la barca S...

Страница 78: ... stata destinata specificato nel manuale di installazione e manutenzione Non far eseguire l installazione a personale non specializzato Non smontare le connessioni idrauliche senza prima aver effettuato lo scarico completo dell olio nel sistema Le tubazioni possono contenere olio ad alta pressione ATTENZIONE Non salire con i piedi sul cilindro e non appoggiarvi sopra materiale Dopo l installazione...

Страница 79: ...ie ispezioni almeno annuali sull intero sistema effettuate da un esperto meccanico nautico Controllare o far controllare da personale specializzato ogni sei mesi l usura dei tubi e dell intero sistema il fissaggio dei dadi e dei bulloni ed assicurarsi della loro perfetta integrità Controllare i raccordi e lo stato delle guarnizioni del cilindro e della timoneria per prevenire eventuali perdite sos...

Страница 80: ...rimozione e o lo smontaggio dei componenti del sistema di guida richiedere l intervento di personale qualificato La offre le indicazioni generali e non può essere ritenuta responsabile per eventuali informazioni e conseguenze derivanti da un errato smontaggio PROBLEMA POSSIBILE CAUSA INTERVENTO Nella fase di riempimento la timoneria risulta bloccata Bloccaggio nelle tubazioni tra la timoneria e il...

Страница 81: ...eria montata col foro di riempimento in posizione bassa Montare la timoneria col foro di riempimento in posizione alta La timoneria è rigida e difficilmente manovrabile anche quando l imbarcazione è ferma Restringimento nelle tubazioni o nei raccordi Cercare il restringimento e rimuoverlo Presenza di aria nell olio Ripetere la procedura di riempimento e spurgo del sistema Utilizzo di olio non conf...

Страница 82: ...ere la procedura di spurgo come indicato nel presente manuale Ruotando il volante lo stelo del cilindro non si muove Presenza di aria nel sistema Ripetere la procedura di riempimento e spurgo del sistema Perdita d olio Cercare la perdita e rivolgersi a personale qualificato Timoneria montata col foro di riempimento in posizione bassa Montare la timoneria col foro di riempimento in posizione alta P...

Страница 83: ...lio Posizionare il fluido sigilla raccordi avvitare i raccordi installare la timoneria NOTA Dopo questa operazione è necessario procedere ad una nuova operazione di spurgo completa PROBLEMA POSSIBILE CAUSA INTERVENTO Perdite d olio dal tappo del serbatoio Tappo avvitato male Avvitare il tappo correttamente Guarnizione di tenuta usurata o danneggiata Sostituire il tappo Livello dell olio troppo abb...

Страница 84: ...ere fuori servizio il sistema di guida è necessario osservare alcune regole fondamentali atte a salvaguardare l ambiente ATTENZIONE Guaine condotti flessibili componenti di materiale plastico o comunque non metallico dovranno essere smontati e smaltiti separatamente ATTENZIONE Il sistema di guida CONTIENE OLI INQUINANTI che devono essere smaltiti secondo le normative in vigore ...

Страница 85: ...FRANÇAIS Manuel d installation et de maintenance CYLINDRE HYDRAULIQUE POUR MOTEURS HORS BORD UC 81 PARTNER ...

Страница 86: ...produit penser aux actions permettant de maintenir et d améliorer les standards de qualité au fil du temps poursuivre une amélioration continue de l efficacité et de la performance des processus pour pouvoir être toujours en harmonie avec les exigences du marché et accroître la satisfaction des Clients vérifier la conformité avec les exigences établies par la directive 2003 44 CE par la norme UNI ...

Страница 87: ... GENERALES POUR LE DÉPLACEMENT DU PRODUIT 96 2 2 CONTENU DE L EMBALLAGE 96 CHAPITRE 3 INSTALLATION 3 1 CONDITIONS MINIMUMS REQUISES DU PONT 98 3 2 OUTILS NECESSAIRES 99 3 3 INSTALLATION DU CYLINDRE 100 3 3 1 PASSAGE A CONFIGURATION PORT 100 3 3 2 MONTAGE DU CYLINDRE 104 3 4 INSTALLATION DES TUYAUX 113 3 5 REMPLISSAGE ET PURGE 115 3 5 1 MISE EN PLACE DE LA BOUTEILLE D HUILE 117 3 5 2 PROCEDURE DE R...

Страница 88: ...s compatibles 3 03 02 2015 N 4 joints toriques insérés dans le cylindre p 102 et n 4 joints toriques de rechange à utiliser en cas de changement de configuration du tribord port Inséré le couple de serrage pour fixer le bouchon avec extension Ajouté interdiction de graisser les vis afin de ne pas compromettre le fonctionnement du freinfilet 4 04 02 2015 Modification couple de serrage pour la fixat...

Страница 89: ...es par heure Km h Kilomètres par heure 10 m p h 8 69 Nœuds 10 m p h 16 1 km h 10 Nœuds 11 5 m p h 10 Nœuds 18 5 km h 10 km h 6 21 m p h 10 km h 5 4 Nœuds Indique un rappel des pratiques de sécurité ou pratiques dangereuses qui peuventcauserdesblessuresoudesdommagesauproduitouàl environnement ATTENTION DANGER Indique qu il existe un grave danger que pourrait entraîner une forte probabilité de décès...

Страница 90: ... de qui en interdit toute reproduction même partielle Le recueil et la vérification de la documentation ont été effectués avec attention pour rendre ce manuel le plus complet et compréhensible possible Aucun des éléments contenus dans la présente publication ne peut être interprété comme garantie ou condition expresse ou implicite y compris mais ne se limitant pas la garantie d idoinité pour un bu...

Страница 91: ...e notre responsabilité sauf celle de remplacer ou de réparer selon les termes et les conditions susmentionnées les pièces défectueuses le dysfonctionnement de nos produits si l absence de fonctionnement ou le mauvais fonctionnement peut être attribué à une mauvaise installation ou à un usage impropre ou négligent Cette garantie ne couvre pas les produits installés sur des bateaux de course ou util...

Страница 92: ...pompe si celle ci n est pas actionnée Dans les cylindres non équilibrés les deux chambres ont des volumes différents et par conséquent requièrent à égalité de déplacement dans les deux sens un nombre de tours du volant différent et un effort de rotation différent sur le volant Les cylindres équilibrés requièrent le même nombre de tours du volant pour déplacer le timon du centre à la fin de course ...

Страница 93: ...s kit GOTECH et sur des embarcations avec un moteur hors bord unique d une puissance max de 115hp 1 3 Configurations Le cylindre hydraulique UC81 doit être installé SEULEMENT dans un système de conduite comprenant un seul moteur hors bord et une seule station de conduite et doit être utilisé SEULEMENT en accompagnement de la pompe UP18 fournie dans le kit GOTECH LecylindrehydrauliqueUC81estfournia...

Страница 94: ...teurs disponibles dans le commerce comme reporté dans l annexe Application guide En effet grâce à la possibilité d inverser le côté du bras de renvoi et à l utilisation d une série d écarteurs sur mesure il est possible d adapter le cylindre à chaque type d installation La figure suivante montre les composants principaux du cylindre Corps du cylindre Axe Event raccord 2x Raccord 2x Bouchon d évent...

Страница 95: ... bar Diamètre interne 27 4 mm 1 08 Course 186 mm 7 3 Huile OL150 ULTRAFLEX Pression maximale de service 5 5 MPa 55 bar 800 psi ATTENTION L impulsion du cylindre indique une impulsion théorique calculée avec une pression de système de 55 bars qui peut être obtenu en utilisant des pompes UP18 Cette impulsion ne correspond pas à celle d une utilisation normale du système Elle représente en effet la c...

Страница 96: ... tous les EPI Dispositifs de protection individuelle comme le prévoit la norme en vigueur pour la prévention des accidents 2 2 Contenu de l emballage Avant l utilisation de l appareil vérifier qu il n ait pas subi de dommages dus au transport ou aux conditions de conservation Vérifier également que tous les composants fournis de série soient contenus dans l emballage voir liste En cas d endommagem...

Страница 97: ...nts n 2 rondelles n 1 robinet pour tige moteur 1 kit écarteurs composé de 10 écarteurs en plastique 2 écarteurs en acier 1 bague de réglage fin avec vis et écrou 1 kit vis composé de 2 écrous autobloquants 2 rondelles 2 bagues 1 vis 1 écrou autobloquant n 4 joints toriques à utiliser en cas de changement de configuration du tribord port 1 étiquette Instructions Manuel d installation et de maintena...

Страница 98: ...re il est nécessaire de vérifier que les mesures du pont soient adaptées à la rotation du moteur hors bord vers le haut Tilt sans que le cylindre entre en contact avec le pont Voici une indication des dimensions minimums du pont et du tableau arrière pour garantir une rotation correcte et le fonctionnement du cylindre de conduite du moteur DIMENSIONS MINIMUMS REQUISES DU PONT A B C 152 mm 5 98 152...

Страница 99: ...ndre de conduite entre en contact avec le pont le tableau arrière et ou la plaque de levage interrompre immédiatement l installation Utiliser les instructions du constructeur de la plaque de levage pour limiter la direction supérieure ou inférieure dans laquelle se présente l interférence Si ceci est impossible faire appel à un personnel spécialisé 3 2 Outils nécessaires ATTENTION Durant les phase...

Страница 100: ... monter le cylindre en configuration starboard passer directement au paragraphe 3 3 2 Montage du cylindre ATTENTION Ne retirer en aucun cas la vis A pour modifier la configuration du cylindre NOTE Si le passage de configuration starboard à port a lieu après la première installation par exemple en cas de remplacement du moteur il faut effectuer la procédure reportée APRES avoir démonté le cylindre ...

Страница 101: ...nce CYLINDRE HYDRAULIQUE POUR MOTEUR HORS BORD page 101 CONFIGURAZIONE STARBOARD CONFIGURAZIONE PORT 1 Pousser la tige jusqu à son arrêt 2 Enlever les vis 1 et les rondelles en acier inox correspondantes 2 en utilisant la clé Torx T30 B A 1 2 B A ...

Страница 102: ...du démontage du bouchon avec extension 3 il faut tenir fermement l axe 5 de sorte à ne pas faire sortir la tête 6 4 Insérer les 4 nouveaux joints toriques fournis 7 ATTENTION Lors de la manipulation du cylindre faites attention afin que les joints toriques ne sortent pas de leur emplacement Tourner le bouchon avec extension de 180 et le réinsérer sur le cylindre comme indiqué dans la figure 3 5 6 ...

Страница 103: ...es vis et les rondelles correspondantes avec un couple de serrage de 10 Nm 7 4 lb ft ATTENTION Faire attention à ce que la clavette 8 et la tête 9 coïncident Lors du repositionnement du bouchon la tête en plastique NE doit PAS être tournée ou déplacée Afin de ne pas compromettre le fonctionnement du freinfilet ne graissez pas les vis 6 Tourner le cylindre de 180 9 8 ...

Страница 104: ...re avec un poinçonnage de sécurité NE tenter de dévisser en aucun cas 8 Procéder au montage du cylindre 1 Après avoir retiré les bouchons de protection des raccords 1 centrer à la main l axe 2 par rapport au corps du cylindre 3 ATTENTION Durant cette phase il ets possible de voir une petite fuite d huile des raccords cette huile ne doit être en aucun cas déversée dans l environnement 3 3 2 Montage...

Страница 105: ...uple de serrage de 30 Nm 22 1 lb ft Visser l écrou autobloquant 5 et le serrer avec un couple de serrage de 25 Nm 18 5 lb ft Après avoir serré l écrou 5 vérifier le couple de serrage 30 Nm 22 1 lb ft 22 1 lb ft de la vis 4 DANGER Il est important de vérifier régulièrement au moins tous les 3 mois ou tous les mois pour des utilisations professionnelles le serrage de la vis 4 et de l écrou autobloqu...

Страница 106: ... partie de tige tuyau moteur 6 dans le tuyau moteur NOTE La tige tuyau moteur est divisé en deux parties séparées de sorte à faciliter l installation en cas de pont avec des mesures réduites 6 Unir la seconde partie de la tige tuyau moteur 7 à la première et en maintenant les deux parties unies insérer le robinet 8 6 7 8 ...

Страница 107: ...IQUE POUR MOTEUR HORS BORD page 107 8 Positionner la vis 9 et l écrou 10 correspondant sur la bague de réglage fin 11 et visser cette dernière sur le côté droit du tuyau moteur jusqu à l amener jusqu à la butée 7 Compléter l insertion de la tige tuyau moteur 10 9 11 ...

Страница 108: ...cette phase s assurer que le corps du cylindre soit parfaitement centré par rapport à l axe et que le moteur soit parfaitement perpendiculaire par rapport au tableau arrière 10 Insérer les bagues des bullhorn 12 sur l axe 13 une pour chaque côté 11 Insérer les deux bullhorn 14 en raccordant axe et tige moteur comme indiqué en figure ATTENTION NE PAS oublier d insérer les bagues des bullhorn MOYEN ...

Страница 109: ...sur la jauge du moteur Identifier les écarteurs 15 à utiliser pour compenser l espace entre bague et bullhorn et entre tuyau moteur et bullhorn en tenant compte de l épaisseur de la rondelle en inox 16 ATTENTION Toujours prévoir un minimum de jeu entre les écarteurs et les bullhorn pour permettre la rotation de la tige à l intérieur du tuyau moteur 13 Une fois les écarteurs identifiés retirer les ...

Страница 110: ...teur ATTENTION Les rondelles inox doivent être positionnées vers le tuyau moteur du côté opposé aux bullhorn pour éviter l usure de ces derniers durant le soulèvement et la descente du moteur 15 Insérer les deux bullhorn en vérifiant que les 2 bagues en acier 17 soient correctement placées sur l axe comme indiqué au passage 10 ATTENTION Utiliser le cylindre hydraulique UC81 sans les bagues en acie...

Страница 111: ...Nm 25 8 lb ft et de la graisse anti grippage de type MOLYKOTE 1000 18 Insérer les rondelles 20 sur les deux extrémités de la tige tuyau moteur et visser les écrous 21 avec un couple de serrage 35 Nm 25 8 lb ft et de la graisse anti grippage de type MOLYKOTE 1000 19 Vérifier que le moteur puisse tourner correctement NOTE Si en tiltant le moteur est bloqué il faut rédure l encombrement total des éca...

Страница 112: ...oir le même angle de braquage des deux côtés ATTENTION L arrêt du moteur doit s effectuer à travers la fin du course du cylindre sans buter sur l arrêt mécanique 24 présent sur le moteur Dans le cas contraire il faut modifier l installation en changeant les épaisseurs des écarteurs utilisés et répéter la procédure à partir du point 11 20 Desserrer la vis de blocage 22 de la bague de réglage fin 23...

Страница 113: ... Pendant cette phase il doit y avoir un jeu suffisant pour éviter les frottements mais pas excessif car il causerait l instabilité du moteur En cas de contact avec le tableau arrière suspendre l installation et faire appel à un personnel spécialisé 3 4 Installation des tuyaux Les deux raccords montés sur le corps du cylindre sont déjà orientés et prêts à être utilisés AVERTISSEMENT Il n est pas po...

Страница 114: ...rence durant la rotation tilting du moteur absence d interférence avec le tableau arrière Les raccords sont montés parallèlement et avec une inclinaison de 30 ATTENTION Un flexion excessive du tuyau pourrait entraîner sa rupture interne et compromettre le bon fonctionnement du système Dans ce cas il faut remplacer le tuyau endommagé AVERTISSEMENT Toujours effectuer avec attention le raccordement d...

Страница 115: ...f d éliminer complètement l air de l installation et de garantir le bon fonctionnement du système Le système hydraulique doit être rempli partir du point le plus haut du système c est à dire au niveau de la station de commande Après avoir effectué le remplissage attendre 24h et ré effectuer la purge pour éliminer les éventuelles bulles d air résiduelles dans l installation hydraulique NOTE Pour év...

Страница 116: ... n est pas responsable pour des dommages éventuels ou baisses de prestation dus à l utilisation d huiles hydrauliques autres qu OL150 ATTENTION N utiliser en aucun cas des huiles de transmission type AFT Dexron II huiles pour freins huiles moteur ou autres fluides inflammables et toxiques Les huiles compatibles avec OL150 sont Shell Tellus T15 ou Tellus T22 Mobil DTE 11M NOTE ne pourra pas garanti...

Страница 117: ...lle et la percer à l aide de l épingle de la façon indiquée en figure de sorte à faciliter le passage de l huile vers la pompe Remplir la pompe jusqu à la disparition des bulles d air dans le tuyau flexible NOTE Au moment du remplacement des bouteilles d huile durant le processus de remplissage fermer tous les robinets de purge du cylindre Pour purger l installation vérifier que de l huile est tou...

Страница 118: ... côté comme indiqué en figure 2 Mettre la bouteille d huile en place de la faon indiquée au paragraphe 3 5 1 3 Fermer le robinet de purge du côté de la fin de course du cylindre et placer une bassine de récupération d huile à proximité de l autre robinet de purge comme indiqué en figure 4 Tourner le volant lentement comme indiqué en figure de sorte à faire couler l huile à travers les tuyaux NOTE ...

Страница 119: ...n figure jusqu à l écoulement d une huile totalement exempte de bulles d air du robinet de purge Enfin fermer le robinet de purge 7 Répéter de nouveau toute la procédure afin de garantir l absence complète d air à l intérieur du circuit AVERTISSEMENT Il est très important de vérifier que l air ait été entièrement purgée de l installation avant d utiliser le bateau Il est conseillé de tenter de dép...

Страница 120: ...l d installation et de maintenance Ne pas faire réaliser l installation par un personnel non spécialisé Ne pas démonter les raccords hydrauliques sans avoir avant effectuer la vidange totale de l huile dans le système Les tuyaux peuvent contenir de l huile sous haute pression ATTENTION Ne pas monter avec ses pieds sur le cylindre et ne pas y poser de matériel Après l installation et la purge du sy...

Страница 121: ...e la fréquence et du mode d utilisation Des inspections annuelles au minimum sont nécessaires sur l ensemble du système Elles doivent être effectuées par un mécanicien nautique expérimenté Vérifiez ou faites vérifier par un personnel qualifié l usure des tubes et de l ensemble du système la fixation des écrous et des boulons tous les six mois et vérifiez leur parfaite intégrité Vérifiez les connex...

Страница 122: ...t d un mauvais montage PROBLEME CAUSE POSSIBLE INTERVENTION Pendant la phase de remplissage la timonerie de direction est bloquée Blocage dans les tuyaux entre la timonerie de direction et le cylindre Remplacer les tuyaux AVERTISSEMENT Le tuyau endommagé doit être remplacé Le non remplacement peut entraîner la perte de la conduite et provoquer des lésions personnelles graves ou des dommages patrim...

Страница 123: ...ec le trou de remplissage en position basse Monter la timonerie de direction avec le trou de remplissage en position haute La timonerie est rigide et difficilement manœuvrable même quand l embarcation est à l arrêt Rétrécissement dans les tuyaux ou dans les raccords Repérer le rétrécissement et le supprimer Présence d air dans l huile Répéter la procédure de remplissage et de purge du système Util...

Страница 124: ...e vidange de la faon indiquée dan sle présent manuel En tournant le volant l axe du cylindre ne bouge pas Présence d air dans le système Répéter la procédure de remplissage et de purge du système Fuite d huile Chercher la fuite et s adresser à un personnel qualifié Timonerie de direction montée avec le trou de remplissage en position basse Monter la timonerie de direction avec le trou de remplissa...

Страница 125: ...s les filetages Mettre du fluide de fixation pour raccords visser les raccords installer la timonerie de direction NOTE Après cette opération il faut procéder à une nouvelle opération de purge complète PROBLEME CAUSE POSSIBLE INTERVENTION Fuites d huile au niveau du bouchon du réservoir Bouchon mal vissé Visser correctement le bouchon Joint d étanchéité usé ou abîmé Remplacer le bouchon Niveau d h...

Страница 126: ...e système de conduite hors service il faut respecter certaines règles fondamentales en mesure de protéger l environnement ATTENTION Les gaines conduits flexibles composants en plastique ou dans tous les cas non métalliques devront être démontés et éliminés séparément ATTENTION Le système de conduite CONTIENT DES HUILES POLLUANTES qui doivent être éliminées selon les normes en vigueur ...

Страница 127: ...notes ...

Страница 128: ...S p A 16015 Casella Genova Italia Via Crose 2 ...

Страница 129: ...8 11 12 2019 PARTNER REV 0 Installationinstructions HEAD REPLACEMENT KIT UC 81 CYLINDER Istruzionidiinstallazione KIT SOSTITUZIONE TESTATE CILINDRO UC 81 Instructionsdemontage KIT DE REMPLACEMENT TETES VERIN UC 81 UK F I ...

Страница 130: ...étails et les illustrations qu elle jugera nécessaires afin de l améliorer soit pour des exigences de caractère constructif ou commercial dans n importe quel moment et sans être obligé de mettre à jour le manuel tout de suite TOUS LES DROITS SONT RESERVES Les droits de publication les marques les sigles et les photos des produits ULTRAFLEX contenus dans ce manuel appartiennent à la Société ULTRAFL...

Страница 131: ...damage is not covered by this warranty In particular the company is not responsible and this warranty will not cover the damage resulting from incorrect installation or use of the product except for replacement or repair of defective parts according to the conditions and terms above This warranty does not cover the products installed on race boats or boats used in competitions The descriptions and...

Страница 132: ...ur moteurs hors bord UC 81 CAUTION This kit must be used with hydraulic cylinders for outboard engines UC 81 only NECESSARYTOOLS OUTILSNECESSAIRES UTENSILINECESSARI Workbench with vice Banco con morsa Banc avec étau Pliers Pinza Pince ATTENZIONE Durante l intera procedura di sostituzione posizionare il cilindro in modo tale da evitare che polvere o altri residui di materiale possano entrare nel ci...

Страница 133: ...uellement le corps du vérin d un côté comme indiqué dans la figure A à la page suivante 2 While turning the steering wheel push the cylinder body to one side until it stops as shown in picture A on the following page 3 Aprire la valvola di spurgo 1 e posizionare una bacinella di recupero olio come indicato in figura B alla pagina seguente Ruotare il volante lentamente come indicato in figura in mo...

Страница 134: ...mente lentamente il volante come indicato in figura fino a che dalla valvola di spurgo defluirà tutto l olio contenuto nel circuito Infine chiudere la valvola di spurgo 4 Fermer la soupape de vidange 1 ouvrir l autre soupape et positionner le bac de récupération de l huile de l autre côté Tourner lentement le volant comme indiqué dans la figure jusqu à faire sortir de la soupape de vidange toute l...

Страница 135: ...ux 2 des raccords 3 sur le vérin et positionner les bouchons fournis avec le kit 2 sur le vérin et 2 sur les tuyaux 5 Remove hoses 2 from fittings 3 on the cylinder and put the caps supplied with the kit 2 on the cylinder and 2 on the hoses CYLINDER REMOVAL RIMOZIONEDEL CILINDRO DESASSEMBLAGEDU VERIN ATTENZIONE Prima di procedere alla sostituzione delle testate occorre rimuovere il cilindro dal mo...

Страница 136: ...arm to the engine then remove screw 7 with a 14mm wrench 6 7 l l NOTA NOTE NOTE Sorreggere il cilindro per evitarne la caduta Soutenir le vérin afin d empêcher qu il tombe Hold the cylinder to prevent its falling HEAD REPLACEMENT SOSTITUZIONE TESTATE REMPLACEMENT DESTETES NOTA NOTE NOTE La sostituzione delle testate deve avvenire su un banco di lavoro dotato di opportuno posaggio Les têtes doivent...

Страница 137: ...iguration STARBOARD or PORT refer to the instructions described in paragraph 3 3 of the UC 81 9 Fissare il cilindro al posaggio proteggendo il corpo in modo opportuno ad esempio utilizzando parti in plastica 9 Fasten the cylinder to the vice protecting its body conveniently for example by using plastic parts 10 Utilizzando due chiavi da 9 16 svitare uno dei due dadi 8 che fissano i bullhorn 9 allo...

Страница 138: ... rondelles qu il faudra ensuite remplacer avec ceux fournis dans le kit Eliminate the nuts and washers which will be replaced by those supplied with the kit 12 Dal lato da cui è stato rimosso il bullhorn posizionare il dado 10 fornito in dotazione senza mandarlo in battuta Avvitare successivamente il secondo dado 11 mandandolo in battuta sul primo 12 Positionner l écrou 10 fourni dans le côté duqu...

Страница 139: ...from the side of the bullhorn still present then remove it 14 Rimuovere definitivamente i due dadi 11 e 10 dallo stelo ed eliminarli 14 Enlever définitivement les deux écrous 11 et 10 de la tige et les éliminer 14 Permanently remove the two nuts 11 and 10 from the rod and eliminate them 14 l 16 Utilizzando una chiave torx T30 rimuovere le quattro viti 13 e le relative rondelle poste sul tappo con ...

Страница 140: ...ensuite remplacer avec ceux fournis dans le kit Eliminate the four O rings which will be replaced by those supplied with the kit ATTENZIONE Pulire attentamente la superficie del cilindro 16 a contatto con il tappo con estensione e lo stelo evitando che residui di polvere o di altro materiale possano entrare all interno del cilindro ATTENTION Nettoyer soigneusement la surface du vérin 16 en contact...

Страница 141: ...l 18 sur la tige sans la déplacer afin de favoriser l insertion des garnitures qui se trouvent sur la tête de rechange 20 Put the proper tool 18 on the rod without moving it to make the introduction of the gaskets located on the spare head easier 18 l 21 Con un pennello ingrassare l interno della nuova testata utilizzando del grasso marino 21 Appliquer de la graisse marine sur la partie intérieure...

Страница 142: ...r les quatre nouveaux O ring 19 fournis dans le logement Positionner le bouchon pourvu d extension en vérifiant l orientation correcte et le bloquer à l aide des vis 20 et les rondelles 21 relatives fournies en le serrant avec un couple de 10 Nm 7 4 lb ft en respectant la séquence indiquée dans la figure Répéter deux fois la procédure avec le même couple de serrage 23 Insert the four new 19 O ring...

Страница 143: ...Install the cylinder following the instructions provided in paragraph 3 3 of the UC 81 manual ATTENZIONE ATTENTION CAUTION Prima di effettuare il riempimento dell olio attendere almeno 24 ore Avant de remplir avec l huile attendre au moins 24 heures Before filling with oil wait at least 24 hours 26 Effettuare la procedura di riempimento e spurgo del sistema come indicato al paragrafo 3 5 del manua...

Страница 144: ...ULTRAFLEX S p A 16015 Casella Genova Italia Via Crose 2 ...

Страница 145: ......

Отзывы: