manualshive.com logo in svg
background image

FRANÇAIS

  1. Couvercle avec hublot de surveillance
  2. Panier
  3. Poignée panier
  4. Module de contrôle amovible
  5. Élément chauffant
  6. Interrupteur lumineux ON/OFF
  7. Voyant lumineux du thermostat
  8. Sélecteur de température
  9. Cuve démontable
10. Parois froides
11. Habillage
12. Poignée de transport
13. Enrouleur cordon
14. Bouton de réarmement

REMARQUES IMPORTANTES

• Avant la première utilisation de l’appareil, lire 
ces  instructions  très  attentivement.  Gardez-les 
pour des consultations ultérieures.
• Avant  de  brancher  l’appareil  au  réseau, 
s’assurer que la tension correspond bien à celle 
indiquée  sur  la  plaque  des  caractéristiques. 
Utilisez une base de branchement avec prise de 
terre.
• Ne pas immerger les parties électriques dans 
l’eau ou tout autre liquide.       
• Avant  de  remplir  la  friteuse  d’huile  ou  de 
graisse,  vérifiez  si  toutes  les  pièces  sont 
totalement  sèches  et  qu’il  ne  reste  pas  d’eau 
dans la cuve ni dans l’élément thermique.  
• Ne  branchez  jamais  la  friteuse  sans  l’avoir 
d’abord  remplie  d’huile  ou  de  graisse.  Le 
niveau  d’huile  ou  de  graisse  doit  toujours  se 
trouver entre les indications de minimum et du 
maximum.  Avant  de  faire  une  nouvelle  friture, 
vérifiez  s’il  reste  encore  dans  la  friteuse  la 
quantité suffisante de graisse ou d’huile.
• N’employez  que  des  graisses  ou  huiles 
recomman dées pour les friteuses. Quand vous 
utiliserez de la nouvelle graisse en morceaux ou 
en  paquets,  faites-la  fondre  d’abord  dans  une 
casserole puis versez-la dans la friteuse avant de 
la mettre en marche.
• Ne remplissez pas exagérément le panier car 
l’huile  ou  la  graisse  chaude  peuvent  déborder 
de la friteuse.
• Tenir la friteuse hors de la portée des enfants. 
Ne pas l’utiliser sans surveillance. 
• La  vapeur  qui  se  dégage  durant  la  friture  est 
très  chaude.  Tenez-vous  donc  à  une  distance 
sure.
• Evitez  de  bouger  la  friteuse  en  cours  de 
fonctionnement. 
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez 
les poignées et les boutons.
• Après  utilisation,  placez  l’interrupteur  sur  la 
position  “O”,  débranchez  la  friteuse  du  réseau 
et  attendez  qu’elle  ait  suffisamment  refroidi 
avant de la bouger.
• Débranchez  toujours  la  friteuse  si  vous  ne 
l’utilisez pas et avant de la nettoyer.
• Ne débranchez jamais en tirant du cordon. Ne 
pas laisser pendre le cordon.
• Ecartez  la  friteuse  et  le  cordon  des  surfaces 
chaudes.
• Ne pas utiliser la friteuse pour des fins autres 
que celles décrites dans ce manuel.

• Ne  pas  utiliser  la  friteuse  si  le  cordon  ou  la 
fiche  sont  endommagés.  Les  réparations  et 
remplacements de cordon doivent être réalisés 
par un Service Technique Agréé exclusivement.
• NE JAMAIS FAIRE CUIRE LES ALIMENTS AVEC 
LE COUVERCLE DE LA FRITEUSE MIS EN PLACE
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation 
domestique exclusivement.

SÉCURITÉ 

La friteuse dispose d’un thermostat de sécurité 
qui coupe le courant en cas de surchauffe anor-
male, auquel casil faudra:
Laisser refroidir la friteuse.
À  l’aide  d’une  petite  tige,  appuyez  avec 
précaution  sur  le  bouton  de  réarmement.  Ce 
bouton  “Restart” est placé en partie arrière du 
bandeau de commandes, figure  1.
Pour  éviter  tout  endommagement  de  la  fiche, 
gardez  le  cordon  de  branchement  dans  le 
logement de l’enrouleur de cordon. 
La  friteuse  dispose  également  d’un  microrrup-
teur  de  sécurité  électrique  automatique  qui 
empêche l’élément chauffant de fonctionner si 
le  module  de  contrôle  n’est  pas  correctement 
embo»té  dans  le  logement  qui  lui  est  réservé 
sur la friteuse. 
Les  enfants  doivent  toujours  se  tenir  à  l’écart 
d’une friteuse en fonctionnement. 

FONCTIONNEMENT

Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, 
lavez le panier et la cuve à l’eau chaude savon-
neuse, rincez et bien essuyer tous les éléments.
1. Placez la friteuse sur une surface horizontale 
et ferme. Tirez le cordon entièrement et vérifiez 
qu’il ne touche aucune source de chaleur placée 
à proximité.
2. Retirez le couvercle supérieur à l’aide de la 
poignée en plastique.
3. Retirez le panier.
4. Remplir d’huile la cuve. Le niveau de graisse 
ou d’huile doit toujours se trouver entre les indi-
cations MIN. (2 litres) et MAX (2,5 litres) gravées 
à l’intérieur de la cuve  
5. Connectez  l’appareil  au  courant  électrique 
et  appuyez  sur  l’interrupteur  d’allumage.  Le 
voyant lumineux s’allumera, figure  2.
6. Sélectionnez  la  température  requise  pour 
l’aliment  à  cuisiner.  Le  voyant  du  thermostat 
s’allumera, figure  3 et s’éteindra dès que l’huile 
sera à la température sélectionnée.
7. Placez  le  panier  sur  la  position  égouttage, 
figure  4.  Posez  les  aliments  dans  le  panier.  Ne 
remplissez pas trop le panier.
Introduire le panier tout doucement dans l’huile,  
figure  5.  NE  PAS  FRIRE  D’ALIMENTS  AVEC  LE 
COUVERCLE DE LA FRITEUSE MIS EN PLACE
8. À  la  fin  de  la  friture,  placez  l’interrupteur 
sur la position “0” et déconnectez la friteuse du 
courant électrique.
9. Placez le panier sur la position égouttage.
Note: Pour faire plusieurs fritures, attendre entre 
les fritures que l’huile soit à la température requi-
se. Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le 
niveau immersion de la friture. Le niveau d’huile 
doit se trouver entre  MIN et MAX gravés dans la 
cuve de la friture.

FR1220

8/6/05, 12:22

8

Содержание FR1220

Страница 1: ...CCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR FR1220 FR1220 8 6 05...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 2 1 3 4 5 6 8 7 9 11 12 14 13 5 10 14 FR1220 8 6 05 12 21 2...

Страница 3: ...Fig 9 Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 FR1220 8 6 05 12 21 3...

Страница 4: ...zadas exclusivamente por un Servicio T cnico Autorizado NO SE DEBE FREIR NUNCA CON LA TAPA DE LA FREIDORA PUESTA Este aparato ha sido dise ado exclusivamente para uso dom stico SEGURIDAD La freidora e...

Страница 5: ...r y el m dulo extraible con el elemento calefactor figura 7 Desmonte el cestillo y la cubeta y vac e el aceite o grasa Limpieza de la cubeta y el cestillo Cada vez que cambie el aceite es aconsejable...

Страница 6: ...at switches off the electric supply should it become too hot If this happens Leave the fryer to cool down Carefully push the reset button back in with the help of a small rod This button marked Restar...

Страница 7: ...n paper Make sure that it is completely dry before refi lling it with oil or fat Cleaning the casing and the lid Use hot water and washing up liquid to clean the casing Dry it off with a cloth Clean t...

Страница 8: ...fiche sont endommag s Les r parations et remplacements de cordon doivent tre r alis s par un Service Technique Agr exclusivement NE JAMAIS FAIRE CUIRE LES ALIMENTS AVEC LE COUVERCLE DE LA FRITEUSE MI...

Страница 9: ...vible avec l l ment chauffant figure 7 D montez le panier et la cuve puis videz l huile ou la graisse Nettoyage de la cuve et du panier Lors de chaque remplacement d huile il est conseill de lavez la...

Страница 10: ...estiverem estragados As repara es e mudan as de cabo dever o ser realizadas exclusivamente por um Servi o T cnico Autorizado NUNCA DEVER FRITAR COM A TAMPA DA FRITADEIRA COLOCADA Este aparelho encontr...

Страница 11: ...esmonte a tampa superior e o modulo extra vel com o elemento de aque cimento figura 7 Desmonte o cesto e a cuba e esvazie o leo ou a gordura Limpeza da cuba e do cesto Cada vez que mude o leo aconselh...

Страница 12: ...TIERT WERDEN Dieses Ger t ist ausschlie lich f r den h usli chen Gebrauch vorgesehen SICHERHEIT Die Friteuse ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet dass die Stromzufuhr unterbricht wenn es z...

Страница 13: ...d entfernen Sie das l oder Fett Reinigen des Frittierbeh lters und des Korbs Bei jedem Austausch des ls sollte der Frittierbeh lter und der Korb mit warmem Wasser und Geschirrsp lmittel gereinigt werd...

Страница 14: ...atj k meg SOHA NE HASZN LJA A S T T LEZ RT FED LLEL Ez a k sz l k csak h ztart si c lra k sz lt BIZTONS G A s t el van l tva egy biztons gi h szab ly z val amely kikapcsolja az ramell t st ha t lforr...

Страница 15: ...osni az ed nyt s a kosarat forr v zben s mosogat folyad kban minden alka lommal mikor kicser lj k az olajat Ha at ed nyt s a kosarat az ed nymos ban szeretn elmosni el sz r t vol tson el minden olaj v...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 1 2 3 4 2 2 5 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 FR1220 8 6 05 12 22 16...

Страница 17: ...1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 5 5 FR1220 8 6 05 12 22 17...

Страница 18: ...nec je vybaven bezpe nostn m termostatem kter pfieru pfi vod elektric k ho proudu v pfi pad e dojde k pfiehfi t spotfiebi e Jestli e dojde k t to situaci nechejte spotfiebi vychladnout pomoc tenk ho p...

Страница 19: ...e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme m t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m prostfiedkem na n dob Chcete li k myt n dr e i ko e pou t my ky na n dob nejdfi ve odstra te pevn ne istoty pomoc kra...

Страница 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF Restart 1 1 2 3 4 2 2 5 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 MIN MAX FR1220 8 6 05 12 22 20...

Страница 21: ...UFESA 1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 FR1220 8 6 05 12 22 21...

Страница 22: ...e un Serviciu Tehnic Autorizat NU TREBUIE S SE FRIG NICIODAT CU CAPACUL APARATULUI PUS Acest aparat a fost conceput numai pentru uz casnic SIGURANT T T Friteuza este echipat cu un termostat de si gura...

Страница 23: ...rm figurii 7 Scoateti cosul si tigaia si goliti uleiul sau gr simea Cur tarea tig ii si a cosului Este recomandabil s sp lati tigaia si cosul n ap fierbinte cu detergent lichid de vase de fiecare dat...

Страница 24: ...9 MAX MAX MAX MIN MIN MIN 1 2 3 1 2 3 cool zone cool zone 7 8 8 8 9 FR1220 8 6 05 12 22 24...

Страница 25: ...1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 RESTART 1 1 2 3 4 5 2 MAX MAX MAX 2 MIN MIN MIN 5 2 6 3 7 4 4 5 5 5 8 0 0 0 0 0 0 FR1220 8 6 05 12 22 25...

Страница 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 23 05 FR1220 8 6 05 12 22 26...

Отзывы: