background image

TRN, BER

serial number

Serien-Nr

.

No. de série

n. di matricola

número de serie

Número de série

áýîïíôáò áñéèìüò

seri numarasi

serienummer

serienummer

serienummer

serienummer

sarjanumero

seeria number

numer ser

yjn

sor

ozatszám

serijs

ki br

oj

serijs

ki br

oj

/$$

сериен номер

výrobní číslo

raðnúmer

eksemplāra numurs

serijos numeris

număr de serie

výrobné číslo

serijska številka

1

model

Modell

modéle

modello

modelo

modelo

ìïíôÝëï

model

model

modell

model

modell

malli

mudel

model

típus

model

model

:!

мо

де

л

model

tegund

modelis

modelis

model

model

model

9

air inlet bore

Lufteinlaß

Orifice Entrée d’air

foro ingresso aria

entrada de aire

Furo de admis. de ar

äéÜìåôñïò åéóüäïõ áÝñá

hava giriş deliği

diameter luchtinlaat

luftinntakshull

luftindløb

luftintag

ilmanottoaukko

õhu sisselaske ava

otwór wlotu powie

trza

le

vegő

bemene

t

otv

or za ulaz zr

ak

a

otv

or za ulaz vazduha

&

диаме

тър на о

твора за прит

ок на в

ъздух

otvor sání vzduchu

borvídd útstreymis

gaisa ieplūdes atvere

oro įvado skersmuo

calibru racord aer

otvor pre prívod vzduchu

premer vstopne odprtine za zrak

2

frequency

Frequenz

Fréqence

frequenza

frecuencia

Frequência

óõ÷íüôçôá

frekans

frequentie

frekvens

frekvens

frekvens

taajuus

sagedus

częstotliwość

fr

ekvencia

fr

ekvencija

fr

ekvenciju

2

чест

от

а

frekvence

tíðni

frekvence

dažnis

frecvenţă

frekvencia

frekvenca

7

max. water depth

max. W

assertiefe

Niveau d’eau maxi

profondità mass. acqua

profund. máx. del aguamax. 

Profund. máx. da água

ìÝã. âÜèïò íåñïý

maks. su derinliği

max. waterdiepte

maks. vanndybde

maks. vanddybde

max. vattendjup

maks. vesisyvyys

max. veesügavus

maks. głębok

ość wody

max. vízmélység

maks. dubina v

ode

maks. dubinu v

ode

:.  

мак

с. д

ълбо

чина на в

ода

та

max. hloubka vody

hámarksvatnsdýpt

maks. ūdens dziļums

maks. vandens gylis

adâncime max. a apei

max. hĺbka vody

maks. globina vode

5

air flow

Luftmenge

Débit d’air

flusso aria

flujo de aire

Fluxo  de ar

ñïÞ áÝñá

hava akişi

luchtstroom

luftmengde 

luftstrøm

luftflöde

ilmavirtaus

õhuvool

str

umień powie

trza

le

vegőmenn

yiség

pr

ot

ok zr

ak

a

pr

ot

ok vazduha

÷

въз

д. де

бит

průtok vzduchu

loftflæði

gaisa plūsma

oro srautas

flux aer

prietok vzduchu

pretok zraka

12

phase

Phase

Phase

fase

fase

fase

öÜóç

faz

fase

fase

fase

fas

vaihe

Faas

faza

fázis

faza

fazu

[

фа

за

fáze

fasi

fāze

fazė

fază

fáza

faza

10

rated input power

Leistungsaufnahme

Puissance consommée

corrente nominale in ingresso

Potencia nominal de entrada

potência nominal de entrada

ονομαστική ισχύς εισόδου

Nominal çalışma akımı

nominale ingangsstroom

Merkeef

fekt strømforsyning

Nominel indgangsstrøm

nominell inef

fekt

arvioitu sisäänmenovirta

määratud sisestusvool

Znamionowa moc pobierana

névleges teljesítmény

nominalna ulazna snaga

nominalna ulazna snaga

номинальная мощность

номинална вх

одна мощност

jmenovitý příkon

Nafnafl inntak

nominali naudojamoji galia

nominālā pievadāmā jauda

putere total de intrare

menovitý vstupný výkon

nazivni dovod moči

11

rated output power

Nennleistung

Puissance nominale

potenza nominale

potencia nominal

Potência nominal de saída

ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò åîüäïõ

anma gücü

nominaal uitgangsvermogen

nominell utgangsef

fekt 

mærkeudgangseffekt

märkef

fekt

nimellisteho

Nominaalvõimsus

znamionowa moc wyjściowa

névleges t

eljesítmén

y

nazivna izlazna snaga

nazivnu izlaznu snagu

*!  '!

номинална изх

одна мощност

jmenovitý výstupní výkon

málafköst

nominālā izejas jauda

nominali galia

putere nominală de producţie

menovitý výkon

nazivna izhodna moč

6

operating depth

Einsatztiefe

Profondeur max

i

profondità di esercizio

profundidad de trabajo

Profund. de funcion.

âÜèïò ëåéôïõñãßáò

çalişma derinliği

inzetdiepte

driftsdybde

anvendelsesdybde

driftsdjup

käyttösyvyys

kasutus sügavus

głębok

ość r

obocza

merülési mélység

radna dubina

radnu dubinu

8

ч

 

опера

тивна д

ълбо

чина

provozní hloubka

gangdýpt

darbināšanas dziļums

darbinis gylis

adâncime de operare

prevádzková hĺbka

delovna globina

13

rated voltage 

(„D“=star delta start)

Nennspannung 

(„D“=Stern-Dreieck Start)

Tension nominale 

(„D“=démarrage étoile-triangle)

tensione nominale

(„D“=stella-triangulo start up)

tensión nominal („D“=puesta en marcha estrella-triángulo)

Tensão nominal 

(„D“=arranque estrela-triângulo)

ïíïìáóôéêÞ ôÜóç

(„D“=Εκκίνηση αστέρα-τριγώνου)

anma gerilimi

(„D“=Yıldız-üçgen yolverme)

nominale spanning

(„D“=ster driehoek start)

merkespenning

(„D“=stjerne-trekant starter)

mærkespænding

(„D“=stjerne-trekant-start)

märkspänning 

(„D“=YD-start)

nimellisjännite 

(„D“=tähti-/kolmiokäynnistykseen)

Nominaalpinge

(„D“=star-delta alustades)

napięcie znamionowe

(„D“=gwiazda trójkąt)

névleges f

eszültség

(„D“=csillag-delta indítás)

nazivni napon

(„D“=pokretanje zvijezda-trokut)

nazivni napon str

uje

(„D“=pokretanje zvijezda trokut)

*!

(„D“=звезда-треугольник)

номинално напре

жение

(„D“=звезда-триъгълник)

jmenovité napětí 

(„D“=hvězda-trojúhelník)

málspenna 

(„D“=star-delta byrjun)

nominālais spriegums

(„D“=star-delta pradedant)

nominali įtampa 

(„D“=star-delta sākuma)

voltaj nominal 

(„D“=pornirea stea-triunghi)

menovité napätie 

(„D“=hviezda-trojuholník)

nazivna napetost

(„D“=zvezda-trikot zagon)

15

rated current

Nennstrom

Courant nominale

corrente nominale

corriente nominal

Corrente nomina

ïíïìáóôéêü ñåýìá

l

anma akimi

nominale stroom

merkestrøm

mærkestrøm

märkström

nimellisvirta

nominaalvool

znamionowy przepływ

névleges ár

am

nazivna str

u

ja

nazivnu jačinu str

uje

*!$

номинален т

ок

jmenovitý proud

málstraumur

nominālais strāvas stiprums

nominalus srovės stipris

curent nominal

menovitý prúd

nazivni tok

8

speed

U/min

vitesse

velocità

velocidad

R.p.m.

ôá÷ýôçôá

devir

snelheid

O/min

hastighed

hastighet

nopeus

kiirus

prędk

ość

fordulatszám

br

zina

br

zinu

/!

ск

орост

rychlost

hraði

ātrums

greitis

viteză

rýchlosť

hitrost

14

insulation class

Isolationsklasse

Classe d’isolation

classe di isolamento

clase de aislamiento

Classe de isolam.

êáôçãïñßá ìüíùóçò

yalitim sinifi

isolatieklasse

isolasjonsklasse

isolationsklasse

isoleringsklass

eristysluokka

klasë

isolatsiooni klass

klasa iz

olacy

jna

szige

telési osztály

klasa iz

olacije

klasu iz

olacije

>  

клас на из

олация

třída izolace

einangrunarflokkur

izolācijas klase

izoliacijos klasė

clasă de izolaţie

trieda izolácie

razred izolacije

16

weight without cable

Gewicht ohne Kabel

Poids sans câble

peso senza cavo

peso sin cable

Peso sem cabo

âÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï

kablosuz ağirlik

gewicht zonder kabel

vekt uten kabel

vægt uden kabel

vikt utan kabel

paino ilman johtoa

kaal ilma kaablita

waga bez pr

ze

wodu

tömeg kábel nélkül

te

žina bez k

abela

te

žinu bez k

abla

&  

те

гл

о бе

з к

абе

ла

hmotnost bez kabelu

þyngd án snúru

svars bez kabeļa

svoris (be kabelio)

greutate fără cablu

hmotnosť bez kábla

teža brez kabla

18

IP

 code

IP-Code

Code IP

Codice IP

código IP

Código IP

Êùäéêüò ÉÑ

IP kodu

IP-code

IP-kode

IP-kode

IP-kod

IP-koodi

IP

 kood

k

od IP

IP

-besor

olás

IP k

od

IP šifr

u

> IP

IP

 к

од

IP

 kód

IP

 kóði

IP

 kods

IP

 kodas

cod IP

Kód IP

IP

 koda

20

country of origin

Ursprungsland

Pays d’origine

paese di origine

país de origen

País de origem

÷þñá ðñïÝëåõóçò

menşe ülkesi

land van herkomst

opprinnelsesland

oprindelsesland

ursprungsland

valmistusmaa

kil

päritolumaa

kr

aj pochodz

enia

szár

mazási or

szág

zemlja porijekla

zemlju por

ekla

/-!

страна на произх

од

země původu

upprunaland

izcelsmes valsts

kilmės šalis

ţara de origine

krajina pôvodu

država izvora

4

manufacture year/month

Herstellungsjahr/-mona

Anée/mois de fabrication

anno/mese di fabbricazione

año/mes de fabricación

Ano/mês de fabricação

Ýôïò/ ìÞíáò ðáñáãùãÞò

üretim yili/ayi

productiejaar/-maand

byggeår/måned

fremstillingsår/-måned

tillverkningsår/-månad

valmistusvuosi/-kuukausi

V

almistamise aasta/kuu

rok/miesiąc pr

oduk

c

ji

gyár

tási év/nap

godina/mjesec pr

oizv

odnje

godinu/mesec pr

oizv

odnje

9/  

го

дина/месец на произв

одств

о

rok/měsíc výroby

framleiðsluár/-mánuður

izgatavošanas gads/mēnesis

pagaminimo metai / mėnuo

anul/luna producţiei

rok/mesiac výroby

leto/mesec proizvodnje

17

max. liquid temperature

maximale Flüssigkeitstemperatur

température max. du liquide

temperatura massima del liquido

Temperatura máx. del líquido

temperatura máx. do líquido

μέγ. θερμοκρασία υγρού

Aza.akışkan sıcaklığı

max. vloeistoftemperatuur

maks. væsketemperatur

Maks. væsketemperatur

max. vätsketemperatur

korkein nestelämpötila

maks. vedeliku temperatuur

Maks. temperatura cieczy

max. folyadék hőmérséklet

maks. temperatura tekućine

maks. temperatura tečnosti

мак

с. т

емпера

ту

ра жидк

ости

мак

с. т

емпера

ту

ра на т

ечностт

а

max. teplota kapaliny

Hám. vökvahitastig

maks. skysčio temperatūra

maks. šķidruma temperatūra

temperatura maximă a lichidului

max. teplota kvapaliny

maks. temperature tekočine

21

rotation

Drehrichtung

sens de ratotation

rotazione

Rotación

Rotação

Περιστροφή

Devir

Rotatie

Rotasjon

Rotation

Rotation

kierto

Rotatsioon

Obroty

Forgás

Rotacija

Rotacija

Вращ

ение

Вър

тене

rotace

Snúningur

Sukimasis

rotācija

rotaţie

rotácia

vrtenje

19

max. operating depth

maximale Eintauchtiefe

profondeur maxi

profondità massima di esercizio

Profundidad máx. de operación

máx. profundidade de funcionamento

μέγ. λειτ

ουργικ

ό βάθος

Aza. Işletme yüksekliği

max. werkdiepte

maks. driftsdybde

Maks. boredybde

max. arbetsdjup

suurin käyttösyvyys

maks. töösügavus

Maks. głębokość robocza

max. merüési mélység

maks. radna dubina

maks. radna dubina

мак

с. рабо

чая г

лу

бина

мак

с. рабо

тна д

ълбо

чина

max. provozní hloubka

Hám. vinnsludýpt

maks. darbinis gylis

maks. darbināšanas dziļums

adâncimea maximă de funcţionare

max. pracovná hĺbka

maks. globina delovanja

Содержание PU Series

Страница 1: ...NL 34 Drifts og vedlikeholdsinstruksjon NO 38 Instruktioner vedrørende opstart og drift DK 42 Start och driftsinstruktioner SE 46 Käynnistys ja käyttöohjeet FI 50 Käivitus ja kasutusjuhend EE 54 Instrukcja Instalowania I Użytkowania PL 58 Üzembehelyezési és üzemeltetési utasítás HU 62 Upute za pokretanje i rad HR 66 Uputstva za pokretanje i rad RS 70 RU 74 BG 78 Návod ke spuštění a provozu CZ 82 L...

Страница 2: ...der No water should enter the open end of the cable during handling Store in a dry place to avoid corrosion by damp air inside the pump The pump should first be rinsed if a corrosive mixture has been pumped Rinsing with water mixed with cutting oil can be of some help if no dry storage is available Installation Safety measures In order to reduce the risk of accidents during service and installatio...

Страница 3: ...on Before Starting Check that all persons concerned agree that all verifications have been completed Check that all bolts are tight and the pump s weight is supported the discharge conduit has been connected up nobody is touching the water nor is unnecessarily near the conduit or switchgear Be prepared to stop at once CAUTION The starting jerk may be violent Don t hold the pump handle when checkin...

Страница 4: ...much vegetation or leaf fall If in doubt check that the impeller and volute are free of solids and of thick deposits First make sure that electric power cannot be accidentally applied Generating Set If power is provided by a generating set Hz to be within 1 Hz and voltage within 5 may need to be checked frequently The lighter the generating set the higher the risk of erratic voltage and wrong freq...

Страница 5: ...tisfactorily in use Same as above except that also impeller needs to be checked stone debris rust between impeller blades and suction cover after long periods out of use Pump starts but stops immediately motor protector actuates Motor windings or cable damaged Do not open motor Check as above Impeller blocked or choked If pump is new wrong voltage or frequency Voltage too low most common cause che...

Страница 6: ...wenn sie teilweise zerlegt ist Produktbeschreibung Technische Daten finden Sie in der Tabelle im Anhang Die Zeichenerklärung bezieht sich auf den Tabellenkopf Einzelne Leistungskurven Dimensionszeichungen u ä Daten die Sie zur richtigen Auswahl einer Pumpe benötigen stellt Ihnen gerne Ihr Tsurumi Händler zur Verfügung Der Tabellenkopf im Anhang liest sich wie folgt Drehzahl P2 P1 Iø Imax Qmax Hmax...

Страница 7: ...rstören kann WICHTIG Aus Sicherheitsgründen sollte der Schutzleiter der Pumpe länger sein als die Phasenleiter damit er sich zuletzt löst wenn zu stark am Kabel gezogen wird ACHTUNG Wenn ein Kabel beschädigt ist muß es ausgetauscht werden Betrieb Vor der Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich daß alle beteiligten Personen übereinstimmen daß die Inspektion abgeschlossen ist Stellen Sie sicher daß all...

Страница 8: ...Becken befindet sich im Freien und organisches Material wie z B Blätter kann in das Becken fallen und den Korb verstopfen Im Zweifelsfall überprüfen Sie ob das Laufrad und das Gehäuse frei von Feststoffen und Ablagerungen sind Vergewissern Sie sich aber zuerst daß die Pumpe nicht zufällig anlaufen kann Stromgenerator Es ist wichtig oft zu prüfen ob die Frequenz nicht mehr als 1Hz und die Spannung ...

Страница 9: ... niedrige Spannung häufigste Ursache durch Elektriker unter Vollast messen lassen Bei Versorgung durch Dieselgenerator ungenaue Frequenz Falsche Drehrichtung Flüssigkeit hat zu hohe Viskosität oder Dichte Bei neuer Installation Thermoschalter falsch eingestellt Förderhöhe und Fördermenge sind verringert Falsche Drehrichtung falls erster Start nach Anschluß Ein Stein Stück Draht etc klappert im Pum...

Страница 10: ... la fonte dure mais friable et à ne pas mettre la vie de tiers en danger Au cours de la manipulation l eau ne doit pas pénétrer par l extrèmité ouverte du câble Entreposez la dans un endroit sec afin d eviter toute corrosion due à la humidité de l air à l intérieur de la pompe Si un mélange corrosif a été pompé rincez la pompe Si cette dernière ne peut pas être entreposée dans un endroit sec utili...

Страница 11: ...e ou une fiche le fil de mise à la terre doit être plus long que les phases afin de garantir qu en cas de forte traction les autres fils rompront en premier Fonctionnement Avant le démarrage Vérifiez que toutes les personnes concernées considèrent que toutes les verifications ont été effectuées Verifiez que tous les boulons sont serrés que le poids de la pompe est supporté que la conduite de racco...

Страница 12: ...lides ni de dépôts épais Assurez vous tout d abord que la pompe ne peut pas être mise sous tension involontairement Groupe électrogène La fréquence doit être de 1 Hz et la tension de 5 Elles peuvent devoir être vérifiées fréquemment si l électricité est fournie par un groupe électrogène Plus le groupe électrogène est léger plus le risque de tension erratique et de fréquence erronée est élevé Contr...

Страница 13: ...la turbine doit également être vérfié pierres débris rouille entre les lames du la turbine et le couvercle d aspiration aprés une longue période de non utilisation La pompe démarre mais s arrête immédiatement et le protecteur du moteur se déclenche Enroulements du moteur ou câble endommagés N ouvrez pas le moteur Vérifiez les points indiqués ci dessus Turbine bloqué ou étranglé Si la pompe est neu...

Страница 14: ...ello di flusso massimo Le pompe non andranno usate in un atmosfera che possa diventare esplosiva né in acqua che possa contenere tracce di liquidi infiammabili Spossamento La pompa può essere trasportata e immagazzinata sia verticalmente che orizzontalmente Assicurarsi che sia legata in modo sicuro e che non possa rotolare ATTENZIONE La pompa deve sempre essere adagiata su una superficie stabile c...

Страница 15: ...ti siano strappati prima in caso di forte trazione ATTENZIONE Se il cavo e danneggiato deve sempre essere sostituito Prima dall avvio Controllare che tutte le persone interessate concordino nell affermare che sono state completate tutte le verifiche Controllare che tutti i bulloni siano stati serrati e che il peso della pompa sia sostenuto il condotto di scarico sia stato collegato nessuno stia to...

Страница 16: ...ell acqua alla pompa e la capacità di scarico apparente devono ovviamente essere controllati con una frequenza dettata dall esperienza Fondalmentalmente l entrata dovrebbe essere protetta tramite una grata da solidi pericolosamente grandi se essi possono essere presumibilmente presenti cioè l entrata del pozzetto può essere schermata Ciò non si può applicare agli aeratori attrezzati con filtri ecc...

Страница 17: ...re e rimontare la pompa asicurarsi che l alimentazione sia scollegata e togliere il cavo di gomma dalla morsettiera Per evitare gravi accidenti non eseguire una prova di conduzione durante lo smontaggio e il rimontaggio ATTENZIONE Assicurarsi di eseguire un funzionamento di prova quando si riavvii la pompa dopo averla rimontata Se la pompa non è stata rimontatacorrettamente si può avere un funzion...

Страница 18: ... de la bomba Procederemos a una limpieza a fondo de la bomba si ésta ha sido utilizada para un bombeo de vertidos tóxicos Recomendamos una limpieza con agua y aceite en caso de que el lugar de almacenamiento tenga humedad Instalacion Medidas de seguridad Con el fin de reducir el riesgo de accidente eléctrico durante la instalación y mantenimiento tomaremos las medidas oportunas para tratar de evit...

Страница 19: ... la bomba descansando perfectamente sobre su peso en el suelo las tomas de descarga conectadas que nadie este en contacto con el agua ni cerca de las tuberías de descarga o cuadro de maniobras Estaremos preparados para una posible eventual parada en caso de necesidad PRECAUCION El golpe de arranque puede ser violento No sujetaremos la bomba para comprobar el sentido de giro Nos aseguraremos de que...

Страница 20: ... eventuales sólidos grandes que podría ser mediante la colocación de una reja de desbaste a la entrada del pozo Grupo Generador Eléctrico Si el suministro eléctrico se realiza mediante un grupo generador el ajuste de frecuencia de deberá ser 1Hz siendo la tensión 5 debiendo controlarse con frecuencia Un ajuste bajo del generador provocará un alto riesgo del tensión y frecuencia desajustadas Compra...

Страница 21: ...ente Lo mismo que anteriormente pero incluyendo un chequeo al impulsor piedras restos óxido entre los álabes del impulsor y la tapa de succión después de un largo periodo sin usar La bomba no arranca pero para inmediatamente activación del protector motor El bobinado del motor o el cable está dañado No abriremos el motor Procederemos como anteriorment Impulsor bloqueado o golpeado Si la bomba es n...

Страница 22: ...ade do cabo Instale a bomba em lugar seco para evitar corrosão pela entrada de ar no interior da bomba A bomba deve ser lavada por jacto de água em caso de drenar mistura corrosiva A lavagem com jacto de água misturada com óleo é sempre uma boa ajuda no caso de não existir local seco para armazenamento Instalação Sistemas de segurança Para evitar risco de acidentes durante o serviço de instalação ...

Страница 23: ...ou choques eléctricos NOTA No caso de utilizar bujão ou casquilho o condutor à terra deve ser mais longo que os das fases UTILIZAÇÃO Antes de utilizar Verifique se todas as verificações técnicas se efectuaram de acordo Verifique se todos os parafusos estão apertados e se o peso da bomba está a ser bem suportado se a tubagem de saída está na vertical ninguém está a tocar na água e na conduta Esteja...

Страница 24: ...das verifique se o impulsor se encontra solto e a voluta livre de depósito de sólidos Em primeiro verifique se a corrente eléctrica não pode ser ligada acidentalmente Grupo gerador Os ciclos devem ser 1Hz e voltagem dentro de 5 devem ser inspeccionados frequentemente se a energia é proveniente de gerador Quanto maior o acendedor do gerador maior o risco de voltagem irregular ou frequência errada V...

Страница 25: ...ntro de 10 Bomba esteve a trabalhar satisfatoriamente Igual ao descrito acima excepto também verificar se o impulsor contém pedras sujidade entre as laminas do impulsor e difusor Bomba trabalha mas pára imediatamente actuando o protector térmico Fios ou cabo eléctrico avariado Não abra o motor Verificar como descrito acima Impulsor bloqueado ou preso Se a bomba é nova voltagem ou frequência errada...

Страница 26: ...íåñü áðü ôï Üêñï ôïõ êáëùäßïõ ÅãêáôÜóôáóç ÌÝôñá áóöáëåßáò Ãéá íá áðïöåýãåôáé ï êßíäõíïò áôõ çìÜôùí êáôÜ ôïí Ýëåã ï êáé ôçí åãêáôÜóôáóç èá ðñÝðåé íá ðñïóÝ åôå ðïëý êáé ðÜíôá íá Ý åôå êáôÜ íïõ ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò Ìüíï åîïõóéïäïôçìÝíïò ôå íéêüò ðñÝðåé íá åðåìâáßíåé óôï çëåêôñéêü êýêëùìá áöïý ìüíï áõôüò ãíùñßæåé ôïõò êéíäýíïõò ðïõ õðÜñ ïõí êáé ôïõò ó åôéêïýò êáíïíéóìïýò Ìçí ôñïöïäïôåßôáé ôçí áí...

Страница 27: ...ãßá Ðñßí ôçí åêêßíçóç ÅëÝãîôå üôé üëïé ïé áñìüäéïé óõìöùíïýí êáé üôé üëïé ïé Ýëåã ïé Ý ïõí ãßíåé ÅëÝãîôå üôé üëåò ïé âßäåò åßíáé óöé ôÝò êáé üôé ç áíôëßá óôçñßæåôáé óôáèåñÜ üôé ç êáôÜèëéøç ôçò áíôëßáò Ý åé óõíäåèåß óôáèåñÜ üôé êáíåßò äåí áêïõìðÜ ôï íåñü êáé üôé êáíåßò äåí åßíáé óå åðáöÞ ìå ôïí çëåêôñéêü ðßíáêá Íá åßóôå Ýôïéìïé íá óôáìáôÞóåôå áìÝóùò Üí áðáéôçèåß ÐÑÏÓÏ Ç Ôï ôßíáãìá êáôÜ ôçí åêêßíçóç...

Страница 28: ...êáôÜëïéðá Âåâáéùèåßôå ðñþôá üôé ç áíôëßá äåí åßíáé óõíäåäåìÝíç óôï ñåýìá ÃåííÞôñéá Áí ç ôÜóç ðáñÝ åôáé áðü ãåííÞôñéá ç óõ íüôçôá ðñÝðåé íá Ý åé áíï Þ 1 ôï ðïëý êáé ç ôÜóç 5 ôï ðïëý óï ìéêñüôåñç åßíáé ç ãåííÞôñéá ôüóï ìåãáëýôåñïò åßíáé ï êßíäõíïò ìç óùóôÞò ôÜóçò êáé ëáíèáóìÝíçò óõ íüôçôáò ëåã ïò ìüíùóçò Óå Ýíá öñåÜôéï ìå áõôüìáôåò áíôëßåò üðùò ïé U êáé PU ðïý Ý ïõí çëåêôñéêÜ åîáñôÞìáôá èá ðñÝðåé íá...

Страница 29: ... èñáõóìÜôùí óêïõñéÜò ìåôáîý ôùí êáíáëéþí ôçò ðôåñùôÞò êáé ôïõ êáëýììáôïò áíáññüöçóçò ìåôÜ áðü ìáêñï ñüíéá ðåñßïäï ñÞóçò Ç áíôëßá åêêéíåß áëëÜ áìÝóùò óôáìáôÜ åíåñãïðïéåßôáé ôï èåñìéêü Ôýëéãìá êéíçôÞñá Þ êáëþäéï êáôåóôñáììÝíï Ìçí áíïßãåôáé ôïí êéíçôÞñá ÅëÝãîôå ùò áíùôÝñù Ç ðôåñùôÞ ìðïñåß íá åßíáé ìðëïêáñéóìÝíç ÅÜí ç áíôëßá åßíáé êáéíïýñãéá ëÜèïò ôÜóç Þ óõ íüôçôá ñåýìáôïò Ðïëý áìçëÞ ôÜóç ç óõíçèÝóôåñ...

Страница 30: ...i ve çevredekileri tehlikeye atmamalødør Montaj sørasønda kablonun açøk ucundan kesinlikle su girmemelidir Motorun içinde bulunan nemli havadan oluşabilecek korozyonu önlemek için motoru kuru bir yerde muhafaza edin Pompa ile korozif søvølar pompalanøyor ise pompayø ilk başta iyice çalkalayøn Motor kuru bir yerde muhafaza edilemiyorsa motoru su yağ karøşømø ile çalkalayøp muhafaza edin Pompayø kur...

Страница 31: ...masøna neden olur Bir kabloya hiç bir zaman cereyan vermeyin aksi taktirde gelebilecek bir cereyan ucunda kablo izolasyonu aşørø øsønøp yanøp zarar görebilir UYARI Eğer fiş piriz sistemi kullanøløyor ise toprak kablosu faz kablosundan daha uzun olmasø gerekir Böylece ani bir çekmede ilk başta faz kablosunun irtibatø kopar Kullanøşø Start etmeden önce Pompa ile ilgili olan tüm şahøslarøn kontroller...

Страница 32: ...an arønmøs olmasønø kontrol ediniz Jeneratör Eğer jeneratör kullanøløyor ise frekans toleransønøn 1Hz ve voltaj toleransønøn 5 olduğu søk søk kontrol edilmelidir Jeneratör ne kadar yetersiz ise voltaj düşüklüğü ve yanløş frekans riski de o derecede yüksek olur İsolasyon ölçümü Bu bölümde yazølanlar otomatik pompalarda örneğin U ve PU yapølmamalødør çünkü onlarøn elektronik parçalarø bulunmaktadør ...

Страница 33: ...k olarak pompa fanøda kontrol edilmelidir taş çakøl veya uzun zaman kullanølmamøş ise pompa fanø ile aşinma parçasø difüzör arasønda paslanma olabilir Pompa çaløşøyor ama tekrar duruyor ve motor korumasø devreye giriyor Bobinler veya kablo hasarlødir Motoru açmayøn yukarødakø gibi kontrol edin Pompa fanø tøkanøp søkøşmøş veya bloke olmuştur Pompa yeni ise voltaj veya frekans yanløştør Voltaj yeter...

Страница 34: ...en worden om korrosie in de pomp door vochtige lucht te vermijden Spoel de pomp schoon als er korrosieproducerende media verpompt worden Spoelen met water en snijolie kan korrosie voorkomen Installatie Veiligheidsvoorschriften Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te nem...

Страница 35: ...n leiden tot het doorslaan en beschadigen van de isolatie Noot Om veiligheidsredenen moet de massaleiding in de pomp langer zijn dan de faseleidingen Als de motorkabel wordt losgerukt moet de massaleiding de leiding zijn die het laatste van zijn aansluiting loskomt Dit is aan beide uiteinden van de kabel van toepassing Inbedrijfstelling Voordat men start Controleer of alle aanwezige personen beves...

Страница 36: ...e controleren of de frequentie niet meer dan ca 1 Hz en de spanning niet meer dan ca 5 afwijkt Hoe zwakker de generator des te hoger is het gevaar van een onjuiste spanning of frequentie Controle van de weerstand Het volgende slaat niet op de automatische pompen als b v U of PU daar de elektronische delen aangetast kunnen worden Bij deze types moet een eenvoudige Ohmmeter in plaats van een megger ...

Страница 37: ...ar juist bedraad is Pomp heeft tot nu toe naar tevredenheid gedraaid Zelfde handelingen als bovenstaand echter moet de waaier onderzocht worden stenen vuil roest tussen waaier en zuigdeksel na lange stilstand Pomp loopt aan stopt echter meteen weer omdat de motorbeveilings schakelaar inschakelt Motorwikkelingen of kabel beschadigd Motor niet openen Bovenstaande stappen volgen Waaier blokkeert en r...

Страница 38: ...ng er spesielt viktig Unngå å klemme eller å dra hardt i motorkabelen Ikke brekk eller bryt i støpejernsgodset vær oppmerksom på andre personer som oppholder seg i umiddelbart nærhet Vann må ikke komme inn i den åpne enden av kabelen under behandling Pumpen må lagres tørt for å unngå korrosjon Dersom man har brukt pumpen til å pumpe korroderende blandinger må den renses Rensing med vann blandet me...

Страница 39: ...ære lengre enn faseledningene slik at de andre ledningene blir trukket ut først dersom pumpen skulle bli utsatt for et kraftig rykk Drift Før oppstart Sørg for at alle involverte er enige i at alle kontrollrutiner er gjennomført Sjekk at alle bolter er forsvarlig festet at pumpen står støtt at avløpsslangen er tilkoblet at ingen berører vannet og at ingen befinner seg nær slangen eller motoren Vær...

Страница 40: ...blader Dersom man er i tvil bør man sjekke at pumpehjulet ikke er beheftet med faste objekter eller med tykke avleiringer Sørg først for at strømmen ikke kan bli slått på ved et uhell Strømgenerator Hz må være innen 1 Hz og spenningen innen 5 Dette bør også sjekkes ofte dersom strømkilden er en generator Jo mindre generator jo høyere risiko for feil spenning og feil frekvens Isolasjonskontroll Føl...

Страница 41: ...fase motorer sjekk om ohm verdiene på tre viklinger er innenfor 10 Pumpen har fungert tilfredsstillende Samme som over men pumpehjulet må også sjekkes for sand jord steiner avfall og rust mellom ladene og på innsugingslokket Pumpen starter men stanser umiddelbart Motorbeskyttelsen kobles inn Viklingene eller motorkabelen er skadet Ikke lukk opp motoren Gjør som ovenfor beskrevet Pumpehjulet er blo...

Страница 42: ...adige det hårde men skøre støbejern eller at udsætte en anden tilstedeværende for fare Under håndtering af pumpen må der ikke trænge noget vand ind i ledningens åbne ende Opbevar pumpen et tørt sted for at undgå korrosion i pumpens indre på grund af luftfugtighed Pumpen bør skylles først når den har været benyttet til at pumpe en korrosiv blanding De kan være nyttigt at skylle med en blanding af v...

Страница 43: ... i kablet rives af forst Drift Før opstart Kontrollér at alle pågældende personer er enige om at alle og eftersyn er blevet afsluttet Kontrollér at alle boltene er godt spændte at pumpens vægt kan bæres at afløbsledningen er blevet tilsluttet at ingen rører vandet og atingen er for tæt på ledningsrør eller afbryderanlægget Vær forberedt på at skulle stoppe omgående GIV AGT Opstartsstødet kan være ...

Страница 44: ...pacitet skal selvfølgelig kontrollers så ofte som det i henhold til erfaringen skønnes nødvendigt Generelt skal pumpens indledning beskyttes mod farlige og større faste genstande hvor sådanne kan forekomme ved hjælp af et gitter eller en rist dvs indslippet til gruben kan afskærmes Dette gælder ikke for aeratorer som er udstyret med et filter undtagen i åbent vand med meget vegetation eller falden...

Страница 45: ...n være forkert Spænding for lav oftest forekommende grund kontrollér forsyningsspændingen ved belastning Urpræcis frekvens såfremt spænding leveres fra et generatoraggregat Forkert omdrejningsretning Væsken har for høj viskositet eller tæthed Forkert indstilling af enhenden til kontrol af termisk overbelastning Pumpens løftehøjde og pumpevolumen er blevet mindre Forkert omdrejningsretning Fast gen...

Страница 46: ... inte heller åskådare för fara Vatten får ej tränga in i kabelns öppna ände vid hanteringen Larga pumpen i torrt utrymme så att inte fuktig luft inne i pumpen orsakar korrosion Rengör alltid pumpen omedelbart efter att korrosiv blanding pumpats Urspolning med vatten tillsatt med skärolja kan vara till hjälp om torr förvaringsplats saknas Installation Säkerhetsåtgärder För att minska olycksrisken v...

Страница 47: ...ryts först om kontaktdonet skulle dras isär Drift Före start Kontrollera att alla inblandade personer bekräftar att alla kontroller utförts Kontrollera att skruvarna är åtdragna att pumpen star stadigt att utloppsslangen är ansluten och att ingen star i beröring med vattnet eller onödigd nära kabel eller strömbrytare Var beredd på att omedelbart slå ifrån strömmen SE UPP Vid start kan ett våldsamt...

Страница 48: ...ngar samlats Se först till att inte strömmen ofrivilligt kan kopplas in Generatoraggregat Frekvensen måste hållas inom 1 Hz och spänningen inom 5 Detta bör kontrolleras ofta om strömförsörjningen sker via generatoraggregat Ju mindre aggregatet är desto större är risken för ojämn spänning och felaktig frekvens Kontroll av isolering Följande kontroll ska ej utföras på automatiska pumpar som t ex U o...

Страница 49: ...ekvens Spänning för låg vanligaste felet kontrollera nätspänningen under last Strömmatning från dieselgenerator felaktig frekvens Fel rotationsriktning Vätska med för hög viskositet eller täthet Termisk skyddsanordning gelaktigt inställd Pumpen lyfthöjd och kapacitet har minskat Fel rotationsriktning Fast föremål i snäckhuset Impeller eller lager svårt skadad Åtgärda omedelbart Pumpen ligger på si...

Страница 50: ...ään saata sivullisia vaaraan Vettä ei saa käytössä tunkeutua sisään johdon avoimesta päästä Säilytä pumppu aina kuivissa tiloissa niin ettei kostea ilma pumpun sisällä aikaansaa koroosiota Puhdista pumppu välittömästi kun korrossiivista seosta on pumpattu Huuhtelu vedellä johon on lisätty leikkuuöljyä on suositeltavaa ellei säilytyspaikka ole kuiva Asennus Turvatoimet Ole erittäin varovainen pumpu...

Страница 51: ...a ja rasiaa maadoitusjohdon on oltava pitempi kuin muut vaihejohtimet Näin varmistetaan että voimakkaan vedon esiintyessä vaihejohtimet irtoavat ensin Käyttö Ennen käyttäänottoa Tarkista että kaikki töihin osallistuneet vakuuttavat että kaikki tarkastustyöt on suoritettu huolellisesti Tarkista että ruuvit on kiristetty ja että pumppu seisoo vakaasti paikoillaan ja letkut on liitetty Tarkista myös ...

Страница 52: ...ossa on paljon kasvillisuutta ja pudonneita lehtiä Tarkista siipipyörä ettei siinä ole kiinteitä kerrostumia Varmista ensin ettei virtaa voida tahattomasti kytkeä päälle Generaattoriaggregaatti Taajuus on pidettävä 1 Hz n ja jännite 5 n sisällä On tarkistettava säännöllisesti tapahtuuko virransyöttö generaattoriaggregaatilta Mitä pienempi aggregaatti sitä suurempi on epätsaisen jännitteen ja virhe...

Страница 53: ...a tarkista imukansi pitemmän käytön jälkeen Tarkista 3 vaihe moottorissa että ohmiarvot ovat 10 sisällä Pumppu käynnistyy muttaa pysähtyy välittömästi samanaikaisesti kun moottorisuoja reagoi Moottorin käämit tai kaapeli vaurioitunut Älä avaa moottoria Tarkista kuten edellä Siipipyörä lukkiutunut tai siirtynyt paikaltaan Jos pumppu on uusi väärä jännite tai taajuus Jännite liian alhainen tavallisi...

Страница 54: ...mmata õrna kaablit ning mitte lõhkuda kõva kuid rabedat malmi või seada ohtu kõrvalseisjat Kaabli lahtise otsa peale ei tohi käsitsemise ajal vett sattuda Ladustage seade kuivas kohas vältimaks niiskest õhust tingitud korrosiooni pumba sisemuses Juhul kuionkasutatudkorrodeerivatvedelikkutulebpumppuhtaksloputada Kuikuivladustamine eiolevõimalikvõibkasulikollamasinatöötlusõlijaveesegugaloputamine Pa...

Страница 55: ...pikem kui faasijuhtmed et tugeva tõmbamise korral rebeneksid faasijuhtmed esimeses järjekorras Kasutamine Enne alustamist Veenduge et kõik asjaga seotud inimesed nõustuksid et kõik on üle kontrollitud Kontrollige et kõik poldid oleksid kinni et pumba raskus oleks piisavalt toetatud et tühjendustoru oleks ühendatud suunaga üles et keegi ei puudutaks vett ega polekstühjendustorulevõilülitusaparatuur...

Страница 56: ...ral kontrollige et tiivik ja voluut oleksid tahktistest ja tihkest settest vabad Esmalt veenduge et pumbale ei saaks juhuslikult elektrivoolu suunata Generaatoragregaat Kui pump saab voolu generaatoragregaadilt peab sagedus jääma 1 Hz ning pinge 5 ualtusse ning seda peab tihti kontrollima Mida kergem on generaatoragregaat seda kõrgem on pinge kõikumise ja vale sageduse oht Isolatsiooni kontroll Al...

Страница 57: ...emikus 10 Pump on rahuldavalt kasutuses olnud Samad toimingud nagu eeltoodud ainult et ka tiivik vajab kontrollimist kivid praht rooste tiiviku labade vahel ja imikaas pärast pikka seismist Pump käivitub kuid seiskub koheselt käivitub mootorikaitse Mootori mähised või kaabel on vigastatud Ärge avage mootorit Kontrollige ülal kirjeldatud moel Tiivik on blokeeritud või drosseldatud Kui pump on uus o...

Страница 58: ...nęła się z odkrytą końcówką kabla Magazynowanie pompy winno odbywać się w suchym przewiewnym miejscu aby uniknąć korozji spowodowanej skraplaniem się powietrza wewnątrz pompy O ile pompa będzie pompować płyny sprzyjające korozji należy ją wcześniej przemyć wodą Zabezpieczenie olejem chłodząco smarującym o ile brak suchego magazynu Montaż środki bezpieczeństwa Aby uniknąć wypadku przy pracach konse...

Страница 59: ...e kontrola została zakończona Upewnić się że wszystkie śruby są mocno przykręcone i pompa jest stabilna przewód ciśnieniowy jest podłączony nikt nie dotyka medium w którym pompa pracuje ani nie znajduje się w niebezpiecznym miejscu Przygotować się do awaryjnego wyłączenia pompy UWAGA Szarpnięcie rozruchowe może być silne Przy kontroli kierunku obrotów nie trzymać korpusu pompy Upewnić się czy pomp...

Страница 60: ...czonych kratą koszową za wyjątkiem pracy w zbiornikach otwartych narażonych na zanieczyszczenie opadającymi liśćmi lub rosnącymi w nich roślinami ale zawsze przed sprawdzeniem upewnić się czy nie ma możliwości przypadkowego załączenia Agregat prądotwórczy W przypadku zasilania z agregatu prądotwórczego odchylenia częstotliwości powinny mieścić się w granicach 1Hz a napięcia 5 Wartość te należy czę...

Страница 61: ...alająco to samo postępowanie ale powinien być sprawdzony wirnik kamienie brud rdza między wirnikiem i pokrywą ssącą po długim postoju Pompa po uruchomieniu wyłącza się reaguje wyłącznik bezpieczeństwa Uszkodzone zwoje silnika lub kabel Nie otwierać silnika Postępowanie jak wyżej Wirnik zablokowany lub zatkany Przy nowej pompie nieprawidłowe napięcie lub częstotliwość Zbyt niskie napięcie najczęści...

Страница 62: ...y de ugyanakkor rideg öntöttvas ne sérüljön meg Neveszélyeztesse a szivattyú közelében álló embereket A nyitott kábelvégen keresz tül nem szabad viznek behatolnia A szivattyút egy száraz helyen tárolja annak érdekében hogy elkerülhető legyen a szivattyú belsejének a nedves levegő miatt végbemenő rozsdásodása Öblitse ki a szivattyút amennyiben a szivattyúval korróziót elősegitő anyagok szállitására...

Страница 63: ...omos ütéseket idéz elő Ne üzemeltesse a szivattyút akkor ha a kábel fel van tekerve mert az erős Fontos Biztonsági okokból a szivattyú védővezetékének hosszabbnak kell lennie a fázisvezetéknél ezáltal utoljára lazul meg ha a kábel túl erősen meghúzásra kerül Üzemeltetés Üzembehelyezés előtt Győződjön meg arról hogy valamennyi érintett személy véleménye megegyezik e abban hogy az ellenőrzés lezárha...

Страница 64: ...agok pl levelek eshetnek bele melyek eldugaszolják a kosarat Amennyiben kétségei merülnének fel ellenőrizze hogy a járókeréken és a házban nincsenek e szilárd anyagok és lerakódások Először azonban győződjön meg arról hogy a szivattyú nem tud e véletlenül elindulni Áramfejlesztő Fontos annak gyakori ellenőrzése hogy a frekvencia eltérése a 1 Hz és a feszültség eltérése a 5 értéket nem haladja e me...

Страница 65: ...gástalanul működött A fenti eljárást kell követni de meg kell vizsgálni a járókereket is kő szennyeződés rozsda a járókerék és a szivófedél között hosszabb leállás esetén A szivattyú elindul de azonnal újra leáll a motorvédő kapcsoló működésbe lép A motor tekercselése vagy a kábel sérült Ne nyissa ki a motort A fentiek szerint járjon el A járókerék leblokkolt vagy eldugult Új szivattyú esetén ross...

Страница 66: ...Voda nikako ne smije doći na otvoren kraj kabela tijekom rukovanja Pohranite na suhom mjestu da biste izbjegli koroziju izazvanu vlažnim zrakom unutar pumpe Pumpu prvo treba isprati ako je pumpana korozivna mješavina Ispiranje vodom pomiješanom sa uljem za rezanje može biti od pomoći ako nema suhog skladišta na raspolaganju Instalacija Sigurnosne mjere Da biste smanjili opasnost od nesreća tijekom...

Страница 67: ...za da osigura da će drugi vodovi u slučaju jakog potezanja biti prvi izvučeni Rad Prije pokretanja Provjerite slažu li se sve nadležne osobe da su sve provjere izvršene Provjerite jesu li svi vijci čvrsto pritegnuti i podnosi li se težina pumpe je li vod za pražnjenje priključen dotiče li netko vodu ili ne nalazi li se nepotrebno blizu voda ili razvodnog uređaja Budite pripravni na naglo zaustavlj...

Страница 68: ... i debelih naslaga Prvo se pobrinite da ne može doći do slučajnog puštanja struje Komplet generatora Ako napajanje isporučuje komplet generatora vrijednost u Hertzima mora biti unutar 1 Hz a napon unutar 5 možda bi također trebalo često provjeravati Što je lakši agregat generatora time je veća opasnost od pogrešnog napona i krive frekvencije Provjera izolacije Slijedeće stvari ne treba činiti na a...

Страница 69: ... puštanja u rad unutar 10 Pumpa je zadovoljila pri uporabi Isto kao i gore osim što i rotor pumpe mora biti provjeren kamen naslage hrđa na lopaticama i poklopcu usisa nakon dugih razdoblja van uporabe Pumpa se pokreće ali odmah staje aktivira se zaštita motora Pogon motora ili kabel su oštećeni Ne otvarajte motor Provjerite kako je gore navedeno Rotor pumpe je blokiran ili zagušen Ako je pumpa no...

Страница 70: ... lice koje stoji pored pumpe Tokom rukovanja voda nikako ne sme da dođe na otvoren kraj kabla Skladištite je na suvom mestu zbog izbegavanja korozije koju izaziva vlažan vazduh unutar pumpe Pumpa bi prvo trebala da bude isprana ako je pumpana korozivna mešavina Ispiranje vodom pomešanom sa cirkulacionim uljem moglo bi da bude od neke pomoći ako nema suvog skladišta Instalacija Bezbednosne mere Da ...

Страница 71: ...vod uzemljenja trebalo bi da bude duži od vodova faza da bi se obezbedilo da će drugi vodovi u slučaju jakog potezanja biti prvi izvučeni Rad Pre pokretanja Proverite da li se sva odgovorna lica slažu da su sve provere završene Proverite da li su svi vijci čvrsto zategnuti i da li se podnosi težina pumpe da li je vod za pražnjenje priključen da li neko dodiruje vodu ili se ne nalazi nepotrebno bli...

Страница 72: ...i opalog lišća Ako se pojavi sumnja proverite da li u rotoru pumpe i spirali ima čvrstih supstanci i debelih naslaga Prvo se pobrinite da ne dođe do slučajnog puštanja struje Dizel agregat Ako napajanje isporučuje agregat frekvencija mora biti unutar 1 Hz a napon unutar 5 možda bi takođe trebalo često proveravati Što je manji agregat to je veća opasnost od pogrešnog napona i pogrešne frekvencije P...

Страница 73: ...ar 10 Pumpa je radila normalno Isto kao i gore sem što i rotor pumpe mora da bude proveren kamen naslage rđa na lopaticama i poklopcu usisa nakon dugih razdoblja van upotrebe Pumpa se pokreće ali se odmah zaustavlja aktivira se zaštita motora Pogon motora ili kabl su oštećeni Ne otvarajte motor Proverite kako je gore navedeno Rotor pumpe je blokiran ili zagušen Ako je pumpa nova pogrešan napon ili...

Страница 74: ... ч ч ч 10 1 1 ч ч ч ч ч 0 ч ч ч ч Tsurumi ч 0 2 P2 P1 Iø Imax Qmax Hmax ч 6 8 9 ч ч ч 3 0 4 5 ч ч ч ч ч 0 6 7 ч ч 8 ч 0 0 ч ч ч ч 5 4 6 5 3 0 6 90 ч 0 4 0 8 0 3 TOS BER 8 75 ч 76 77 ч 6 6 ч ч 6 BER TR N Tsurumi 2 Ч Ч 6 ч ч ч ч 74 ...

Страница 75: ...ч ч ч 1 9 5 ч ч ч ч ч ч 3 ч 6 ч 6 Tsurumi D ч ч ч ч ч 3 ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч F ч ч ч ч ч 5 ч ч ч ч ч 6 ч ч 5 0 ч ч 8 7 0 76 7 ч ч ч ч ч 8 F ч D D 3 ч 24 ч 20 F ч ч ч ч ч 0 ч ч ч U V W ч Tsurumi 7 0 75 ...

Страница 76: ...D ч ч D ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч 1 9 5 ч ч ч 2 ч ч 0 ч U PU D ч ч ч F ч 20 1 1 ч ч ч ч ч ч ч ч ч 30 ч ч ч ч 60 C 105 C ч 5 ч 20 ч ч ч ч 80 6 ч ISO VG32 ч ч 28 8 35 2 40 C F 6 ч 0 75 B C U UZ PU TM SFQ SQ FHP FSP 2 1500 ч 6 2 3000 ч 12 1 5 B C U UZ PU SFQ TRN BER MG BZ 2 6000 ч 12 2 9000 ч 24 ч ч Tsurumi D ч 5 ...

Страница 77: ... ч ч 5 ч ч ч ч 5 ч ч ч ч ч ч ч Tsurumi ч 1 Y 35 53 F 20 36 54 21 ч 37 55 8 22 46 56 23 ч 48 60 25 ч 52A 64 8 26 52B ч ч ч ч ч 20 ч 10 ч ч ч ч ч ч F ч ч ч ч ч ч ч ч ч ч F ч ч ч ч 76 7 ч ч ч ч ч 0 ч ч ч ч ч ч ч ч 0 3 0 5 ...

Страница 78: ... s 6 1 1 6 6 6 6 6 6 6 4 K K K 6 Tsurumi K 0 6 P2 P1 Iø 8 D6 6 4 6 6 6 6 K K 4 K 4 5 4 K K K 5 K 4 K 4 K K 6 6 6 6 6 6 6 F 6 6 6 6 6 6 4 K 0 0 4 K 6 6 6 6 90 6 6 6 6 6 TOS BER 6 80 81 6 6 6 6 6 6 6 6 R TR N 6 6 6 6 6 Tsurumi F 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Imax Qmax Hmax ...

Страница 79: ... K 4 4 4 K 0 4 K 4 4 K 4 K K K 4 4 4 K 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 L V 8 4 4 4 K 4 4 4 W 0 K 6 6 6 6 6 6 4 4 4 4 4 4 4 6 K 4 4 4 4 5 4 0 K 8 4 76 7 4 4 4 4 K K K K 4 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3M 24 6 6 6 20 M Ohm F 4 4 0 K 6 U V W 6 6 6 6 6 6 6 Tsurumi 4 4 4 4 0 ...

Страница 80: ... 4 4 0 6 K 4 K 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 D 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 H 5 6 0 U PU 6 6 20 M Ohm 6 1 M Ohm 6 6 6 1M Ohm 6 6 6 6 6 30M Ohm 6 6 60 C 105 C 6 5M Ohm 20 M Ohm 6 6 6 6 6 6 6 80 6 6 6 6 6 ISO VG32 6 28 8 to 35 2 cSt 40 C 6 6 6 6 6 K 0 75 kW B C U KTX UZ PU TM SFQ SQ FHP FSP 1500 6 6 6 3000 12 6 6 1 5kW K B C U KTX UZ PU SFQ TRN BER MG BZ 6000 12 6 6 9000 24 6 6 ...

Страница 81: ... K 4 K 6 6 6 6 Tsurumi 1 35 53 F 20 36 54 21 37 55 8 22 46 6 56 23 6 48 F 60 25 6 52A 9 64 8 26 6 52B D 20M 6 6 10 6 6 6 6 6 6 6 6 F 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 6 9 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 76 7 4 4 4 4 K K K K 4 6 K 4 4 0 6 K 6 6 6 6 6 6 6 0 3 0 5mm ...

Страница 82: ...í kolemstojících Při manipulaci nesmí voda proniknout otevřeným koncem kabelu Uložení na suchém místě předejde korozi způsobené vlhkým vzduchem uvnitř čerpadla Pokud byla čerpána korozivní směs pak by čerpadlo by mělo být nejprve opláchnuto Není li k dispozici suché skladovací místo vypláchnutí vodou smíchanou s řezným olejem může pomoci Instalace Bezpečnostní opatření Za účelem snížení rizika neh...

Страница 83: ...silném zatažení byla ostatní vedení vytržena jako první Provoz Před spuštěním Zkontrolujte zda všechny odpovědné osoby souhlasí že byly dokončeny všechny potřebné kontroly Zkontrolujte zda všechny šrouby jsou pevně utaženy a zda váha čerpadla je podepřena že výtlačné potrubí bylo zapojeno nikdo se nedotýká vody a ani není v blízkosti potrubí či rozvaděče Buďte připraveni ihned přerušit spouštění P...

Страница 84: ...ace v otevřené vodě kde se vyskytuje mnoho vegetace a spadaných listů Pokud jste na pochybách zkontrolujte zda oběžné kolo a závity jsou prosté těles a silných usazenin Nejprve se ujistěte že zařízení nemůže být náhodně pod proudem Soustrojí generátorů Pokud je energie dodávaná sadou generátorů pak frekvence musí být v rozpětí 1 Hz a napětí v rozpětí 5 To je třeba často kontrolovat Čím lehčí soust...

Страница 85: ...zpětí 10 Čerpadlo bylo uspokojivě požíváno Viz výše s vyjímkou toho že je rovněž zapotřebí zkontrolovat rotor kameny úlomky rez mezi lopatkami oběžného kola a sacího krytu po dlouhém období nepoužívání Čerpadlo nastartuje ale ihned zastaví spustí se ochrana motoru Poškozené vinutí motoru nebo kabel Neotvírejte motor Zkontrolujte dle popisu výše Rotor zablokovaný či zanesený Pokud je čerpadlo nové ...

Страница 86: ... í veg fyrir að vatn berist inn í opna enda kapalsins við meðhöndlun Geymið á þurrum stað til að koma í veg fyrir tæringu af völdum raka innan í dælunni Hafi dælan verið notuð við dælingu ætandi efna skal þrífa hana fyrst Hreinsun með vatni blönduðu með skurðarolíu getur komið að gagni ef ekki er til staðar þurr geymsla Uppsetning Öryggisráðstafanir Til þess að lágmarka hættuna á slysum meðan á þj...

Страница 87: ... vera lengri en fasarnir til að tryggja að hinar leiðslurnar muni ef til mikils átaks kemur slitna fyrst Starfræksla Áður en hafist er handa Kannið hvort allir hlutaðeigandi aðilar séu sammála um að allri forkönnun sé lokið Kannið hvort allir skrúfboltar séu hertir og dælunni sé vel komið fyrir hvort afrennslisslangan sé ekki tengd og tryggið að enginn snerti vatnið né sé nálægt slöngum eða rofum ...

Страница 88: ...agn geti ekki fyrir slysni borist í dæluna Rafstöð Ef rafmagn kemur úr rafstöð getur verið nauðsynlegt að fylgjast reglulega með því að tíðni haldist innan 1 Hz og spenna innan 5 Því léttari sem rafstöðin er því meiri hætta er á hvikulli spennu og rangri tíðni Skoðun á einangrun Eftirfarandi ætti ekki að gera við sjálfvirkar dælur eins og t d U og PU því þær hafa rafeindahluta Við þær þarf að nota...

Страница 89: ...rt ohm gildi Þriggja snúninga sé innan við 10 Dælan hefur starfað á fullnægjandi hátt Sama og fyrir ofan nema hvað einnig þarf að skoða hvirfil steinar rusl ryð á milli hvirfilblaða og inntakshlífar eftir langt notkunarleysi Dælan fer af stað en hættir strax kviknar á mótorvörn Löskun á snúningi mótors eða kapli Opnið ekki mótorinn Kannið á sama hátt og hér fyrir ofan Hvirfill fastur eða stíflaður...

Страница 90: ...paus ketaus pagamintas detales nesukelkite pavojaus greta esantiems asmenims Pasirûpinkite kad siurblio paruoðimo metu á atvirà kabelio galà nepatektø vanduo Saugokite siurblá sausoje vietoje siekiant iðvengti siurblyje esanèios drëgmës sukeliamos korozijos Jeigu buvo siurbiamas sukeliantis korozijà skystis tai prieð saugojimà siurblá reikia iðplauti Jeigu nëra sausos vietos siurblio saugojimui ta...

Страница 91: ...pirma átampos faziø atjungimà kai kiðtukas stipriai patraukiamas Eksploatavimas Veiksmai prieð siurblio ájungimà Patikrinkite ar visi darbus atliekantys asmenys patvirtino kad atlikti visi reikiami patikrinimai Patikrinkite ar visi varþtai tinkamai uþverþti ir siurblio masë patikimai iðlaikoma skysèio tiekimo vamzdynas prijungtas jokie asmenys nelieèia vandens ir atsitraukæ nuo vamzdyno arba perju...

Страница 92: ...eneravimo áranga Jeigu maitinimo átampa tiekiama ið generatoriaus kurio daþnis nustatomas 1 Hz o átampa 5 ribose nuo nominaliø reikðmiø tai generatoriø reikia periodiðkai patikrinti Kuo maþesnë generatoriaus masë tuo didesnis neleistinø átampos ir daþnio nukrypimø pavojus Izoliacijos patikrinimas Toliau nurodytus veiksmus neleidþiama atlikti automatiniams siurbliams pvz U ir PU nes tokiuose siurbl...

Страница 93: ...jø apvijø varþos tarpusavyje nesiskiria daugiau kaip 10 Eksploatuojamas siurblys dirbo tinkamai Atlikite anksèiau nurodytus veiksmus be to patikrinkite darbiná ratà per ilgà eksploatavimo laikotarpá tarp menteliø ir ásiurbimo dangtelio gali suskaupti akmenys neðvarumai ir rûdys Siurblys ásijungia taèiau iðkart sustoja suveikia variklio apsaugos blokas Paþeistos variklio apvijos arba kabelis Neardy...

Страница 94: ...blakus esoðâs personas Strâdâjot ar sûkni ûdens nedrîkst iekïût kabeïa atklâtajâ galâ Glabâjiet sûkni sausâ vietâ lai izvairîtos no mitra gaisa iekïûðanas sûknî Ja tika sûknçts korodçjoðs ðíidrums sûkni no sâkuma ir jâizskalo Ja sûkni nav iespçjams glabât sausâ vietâ to var noskalot ar ûdeni kuram piejaukts grieðanas ðíidrums Uzstâdîðana Droðîbas pasâkumi Lai samazinâtu negadîjumu risku apkalpoðan...

Страница 95: ...trûktu citi vadi Ekspluatâcija Pirms iedarbinâðanas Pârbaudiet vai visas iesaistîtâs personas piekrît ka ir pabeigtas visas nepiecieðamâs pârbaudes Pârbaudiet vai visas skrûves ir cieði pievilktas un vai sûkòa svars tiek atbalstîts izplûdes cauruïvads ir pievienots ka neviens nepieskaras ûdenim kâ arî bez vajadzîbas neatrodas cauruïvada vai elektrosadalietaises tuvumâ Esiet gatavs pârtraukt darbîb...

Страница 96: ...ties ka iekârta nevar tikt nejauði pieslçgta elektrîbai Ìenerators Ja jaudu nodroðina ìenerators Hz jâbût 1 Hz un spriegumam 5 robeþâs tas arî ir bieþi jâpârbauda Jo vieglâks ìenerators jo lielâks nevienmçrîga sprieguma vai nepareizas frekvences risks Izolâcijas pârbaude Ðeit aprakstîto darbîbu nedrîkst veikt uz automâtiskajiem sûkòiem tâdiem kâ piemçram U un PU jo tiem ir elektroniskas detaïas Ðâ...

Страница 97: ...0 robeþâs Sûknis ir darbojies apmierinoði Kâ tas aprakstîts augstâk bet jâpârbauda ir arî lâpstiòritenis akmeòi gruþi rûsa starp lâpstiòriteòa asmeòiem un iesûkðanas atveres pârsegu pçc ilgstoðas dîkstâves Sûknis ieslçdzas bet tad uzreiz izslçdzas motora aizsargierîce ieslçdzas Motora tinums vai kabelis bojâts Neatveriet motoru Pârbaudiet kâ tas aprakstîts augstâk Lâpstiòritenis aizsçrçjis Ja sûkn...

Страница 98: ...epozitare dacă s a folosit pentru pomparea unui amestec corosiv Curăţarea cu apă amestecată cu un lichid pentru răcire şi ungere este o opţiune în cazul în care depozitarea într un mediu uscat nu este posibilă Instalarea Măsuri de siguranţă Pentru a reduce riscul de accidente în timpul inspectării şi funcţionării operaţi cu mare grijă şi evitaţi de riscul de a fi electrocutat La circuitul electric...

Страница 99: ...mai lungă decât fazele pentru a vă asigura că acestea vor fi rupte primele sub un efort de întindere Utilizarea Înainte de pornire Asiguraţi vă că toate persoanele competente s au asigurat că toate verificările fost încheiate Asiguraţi vă că toate şuruburile sunt bine strânse şi că greutatea pompei este susţinută că conducta de descărcare a fost conectată că nimeni nu este în contact cu apa şi nu ...

Страница 100: ...enerator Dacă pompa este alimentată de la un grup generator frecvenţa trebuie să fie în intervalul 1 Hz şi voltajul în intervalul 5 S ar putea să fie nevoie să verificaţi frecvent aceste valori dacă alimentarea este asigurată de un grup generator Cu cât este mai mic grupul generator cu atât este mai mare riscul de a avea o variaţie a tensiunii şi o frecvenţă inadecvată Verificarea rezistenţei Se i...

Страница 101: ...atisfactorily in use Same as above except that also impeller needs to be checked stone debris rust between impeller blades and suction cover after long periods out of use Pump starts but stops immediately motor protector actuates Motor windings or cable damaged Do not open motor Check as above Impeller blocked or choked If pump is new wrong voltage or frequency Voltage too low most common cause ch...

Страница 102: ... neohrozili osoby v okolí Voľného konca kábla by sa počas narábania s čerpadlom nemala dotýkať voda Čerpadlo skladujte na suchom mieste aby ste predišli korózii vlhkým vzduchom vovnútri čerpadla Čerpadlo by sa po čerpaní korozívnej zmesi malo vypláchnuť Ak nemáte k dispozícii suché miesto na skladovanie vypláchnite čerpadlo zmesou vody a rezného oleja Inštalácia Bezpečnostné opatrenia Aby sa zníži...

Страница 103: ...ho ťahu pretrhnú ako prvé Prevádzka Pred spustením Uistite sa že všetky zodpovedné osoby sa zhodujú že všetky kontroly boli ukončené Skontrolujte či sú všetky skrutky a matice sú utiahnuté hmotnosť čerpadla je podopretá odtokový obvod je pripojený nikto sa nedotýka vody a nestojí zbytočne blízko vedenia a spínacích prístrojov Buďte pripravený na okamžité vypnutie VÝSTRAHA Trhnutie na začiatku môže...

Страница 104: ... kolese a špirálovej skrini nachádzajú pevné častice alebo usadeniny Najprv sa však uistite že do čerpadla nemôže náhodne začať prúdiť elektrická energia Agregát Ak je zdrojom elektrickej energie agregát frekvencia sa musí pohybovať v rozmedzí 1 Hz a napätie 5 od menovitých hodnôt a môžu byť nutné časté kontroly Čím ľahší je agregát tým vyššie je riziko nepravidelností v napätí a nesprávnej frekve...

Страница 105: ...10 Čerpadlo doteraz uspokojivo fungovalo Ako vyššie uvedené ale skontrolovať treba aj pumpu kamene zvyšky hrdza medzi listami pumpy a krytom nasávania po dlhej nečinnosti Čerpadlo sa spustí ale okamžite sa vypne a aktivizuje ja chránič motora Poškodené vinutie motora alebo kábel Neotvárajte motor Skontrolujte ako bolo uvedené vyššie Zablokované alebo zadrhnuté obežné koleso Ak je čerpadlo nové nes...

Страница 106: ...onec kabla med ravnanjem z napravo ne sme priti voda Črpalko skladiščite v suhem prostoru da preprečite pojav korozije zaradi vlažnega zraka v črpalki Črpalko morate najprej sprati če ste črpali korozivno mešanico Če nimate na voljo suhega skladiščnegaprostora silahkopomagatetako dačrpalkosperetezvodo pomešanozrezalnimoljem Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanjšanje nevarnosti nesreč med servisiran...

Страница 107: ...iti ozemljitveni vod daljši od faz da v primeru močnega potega zagotovite da se bodo drugi vodi izključili najprej Upravljanje Pred začetkom Preverite ali se vse zadevne osebe strinjajo da so vsi potrebni preskusi opravljeni Preverite ali so vsi sorniki priviti in teža črpalke podprta praznilni vod priključen in da se nihče ne dotika vode ali se po nepotrebnem nahaja v bližini voda ali stikalne na...

Страница 108: ...te da na pogonskem kolesu in spirali ni trdih delcev in debelih oblog Najprej zagotovite da se naprava ne more nenadzorovano vklopiti Generator Če električno energijo dovaja generator s frekvenco znotraj 1 Hz in napetostjo znotraj 5 so potrebni pogosti pregledi Čim lažji je generator tem večja je nevarnost neenakomerne napetosti in napačne frekvence Pregled izolacije V nadaljevanju navedenih posto...

Страница 109: ...raj razen da je treba preveriti tudi pogonsko kolo kamni črepinje rja med lopatami pogonskega kolesa in sesalnim pokrovom po daljši neuporabi Črpalka se zažene vendar se takoj zaustavi in sproži se zaščita motorja Poškodovana navitja motorja ali kabel Ne odpirajte motorja Preverite kot je opisano zgoraj Pogonsko kolo je blokirano ali zadušeno Če je črpalka nova je vzrok napačna napetost ali frekve...

Страница 110: ...19 260 611 750 21 0 II 100C42 2 52 3ph 2 2 2 85 1420 400 5 0 32 NSSHÖU 4G 1 5mm2 1350 H 30A 70 64 596 324 616 1100 13 5 II 80C23 7 CR 51 3ph 3 7 4 86 2850 400 7 7 58 NSSHÖU 4G 1 5mm2 1890 H 30 70 64 519 260 613 650 29 0 II 100C43 7 53 3ph 3 7 4 59 1410 400 7 9 49 NSSHÖU 4G 1 5mm2 1350 H 35A 86 80 601 333 690 1700 16 0 II 80C25 5 CR 51 3ph 5 5 6 93 2945 400 11 6 85 NSSHÖU 4G 2 5mm2 2240 H 35 125 11...

Страница 111: ... II 80SFQ25 5 52 3ph 5 5 6 78 2945 400 11 3 85 NSSHÖU 4G 2 5mm2 2250 X 30W 124 113 635 360 844 1350 30 0 II 80SFQ27 5 52 3ph 7 5 8 68 2945 400 14 3 118 NSSHÖU 4G 4mm2 2250 X 30W 123 112 635 360 844 2000 34 7 II 80SFQ211 52 3ph 11 12 6 2935 400 21 0 158 NSSHÖU 4G 2 5mm2 NSSHÖU 3x 2 5mm2 2PNCT 2Cx1 25mm2 2250 X 30W 143 132 635 360 892 1940 44 0 III FHP series FHP4 3 1ph 0 25 0 50 2920 230 3 0 14 H07...

Страница 112: ...G 1 5mm2 230 W 14HL 12 0 180 180 364 200 7 5 II 50SQ2 4S 52 1ph 0 40 0 69 2807 230 3 5 11 H07RN8 F 3G 1mm2 230 W 14HL 12 5 180 180 364 240 10 5 I 50SQ2 4 52 3ph 0 40 0 68 2742 400 1 1 4 0 NSSHÖU 4G 1 5mm2 230 W 14HL 12 0 180 180 364 240 10 5 II 50SQ2 75 52 3ph 0 75 1 18 2806 400 1 8 9 0 NSSHÖU 4G 1 5mm2 230 W 14HL 14 0 180 180 384 300 14 5 II II 15 2 475 295 H 20A 500 3ph 3ph 3ph 1ph 3ph 1ph 3ph 3...

Страница 113: ... 6 20 35 9 H07RN8 F PLUS10G1 5 600 75 438 862 316 688 1550 12 80 24 100UYMK42 9 51 3ph 2 90 3 40 1450 400 5 80 36 H07RN8 F PLUS10G1 5 1900 113 829 862 316 826 1550 12 80 24 100UY43 7H 51 3ph 3 70 4 40 1450 400 7 5 45 8 H07RN F 7G1 5 1900 108 803 862 316 819 1173 14 60 20 100UY43 7H 51 3ph 3 70 4 40 1450 400 7 5 15 3 H07RN8 F PLUS 10G1 5 1900 110 723 862 316 819 1173 14 60 28 100UYM43 7H 51 3ph 3 7...

Страница 114: ...5333 36 00 33 150UYM437 4 51 3ph 37 40 41 00 1450 400 71 50 142 2 2 x H07RN8 F PLUS4G6 H07RN F 7G1 5 11500 517 887 1170 464 1554 5333 36 00 35 150UYMK437 4 51 3ph 37 40 41 00 1450 400 71 50 142 2 2 x H07RN8 F PLUS4G6 H07RN F 5G1 5 11500 521 357 1170 464 1554 5333 36 00 34 150UY446 1 51 3ph 46 10 50 00 1450 380 88 7 173 1 2 x H07RN8 F PLUS4G10 H07RN F 4G1 5 11500 556 441 1170 464 1659 5333 38 00 33...

Страница 115: ...297 771 512 42 00 28 50GYMK26 4 51 3ph 6 40 7 50 2900 400 13 00 23 H07RN F 7G1 5 H07RN F 5G1 5 1900 110 24 732 297 775 512 42 00 28 50GYM26 4H 51 3ph 6 40 7 50 2900 400 13 00 23 H07RN F 7G1 5 H07RN F 5G1 5 1900 107 409 732 297 771 512 52 00 28 50GYMK26 4H 51 3ph 6 40 7 50 2900 400 13 00 23 H07RN F 7G1 5 H07RN F 5G1 5 1900 110 4 732 297 775 512 52 00 28 50GYM29 5 51 3ph 9 50 11 00 2900 400 18 80 37...

Страница 116: ... NSSHÖU 4G 1 5mm2 5100 H 30A 140 700 700 689 39 3 6 II 50TRN43 7 52 3ph 3 7 5 10 1410 400 8 6 49 NSSHÖU 4G 1 5mm2 5100 H 30A 150 700 700 694 55 4 0 II 50TRN45 5 52 3ph 5 5 6 92 1443 400 12 1 63 NSSHÖU 4G 2 5mm2 6000 H 40X 170 700 700 835 78 4 0 II 80TRN47 5 52 3ph 7 5 9 16 1455 400 15 9 89 NSSHÖU 4G 4mm2 6000 H 40X 190 700 700 868 124 4 5 II 80TRN412 52 3ph 12 14 8 1445 400 25 7 128 NSSHÖU 4G 2 5m...

Страница 117: ...Earth green yellow Erde grün gelb Terre vert jaune Terra verde giallo Tierra verde amarillo Terra verde amarelo γείωση πράσινο κίτρινο Jord grön gul Maa vihreä keltainen Maa roheline kollane uziemienic zielony żółty Toprak yeþil sarø massa groen geel jord grønn jord grøn земя зелен жълт Zem zelený žlutý Jörð grænn gulur Áþeminimas þalias geltonas föld zöld sárga Zemlja zelena žuta Zemlja zelena žu...

Страница 118: ......

Страница 119: ......

Страница 120: ......

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Страница 123: ......

Страница 124: ......

Страница 125: ......

Страница 126: ... Modell modéle modello modelo modelo ìïíôÝëï model model modell model modell malli mudel model típus model model модел model tegund modelis modelis model model model 9 discharge bore Auslaß Refoulement foro di scarico escape Furo de descarga äéÜìåôñïò áðïöüñôéóçò tahliye deliği uitlaatdiameter utløpshull udløb avlopp poistoaukko väljalaske kaliiber otwór wylotowy kifolyónyílás otvor za pražnjenje ...

Страница 127: ...nje zvijezda trokut nazivni napon struje D pokretanje zvijezda trokut D звезда треугольник номинално напрежение D звезда триъгълник jmenovité napětí D hvězda trojúhelník málspenna D star delta byrjun nominālais spriegums D star delta pradedant nominali įtampa D star delta sākuma voltaj nominal D pornirea stea triunghi menovité napätie D hviezda trojuholník nazivna napetost D zvezda trikot zagon 15...

Страница 128: ...XPL 0IJ R WG HUNOlUHQ KLHUPLW GD GHU 3URGXNWW S GHU 6HULH LQ VHLQHP XVOLHIHUXQJV XVWDQG DOOHQ UHOHYDQWHQ 9RUVFKULIWHQ XQWHU HQWVSULFKW 5 1RXV 7VXUXPL 0IJ R WG GpFODURQV TXH OH W SH GH SURGXLW GH OD VpULH VRXV GDQV VRQ pWDW GH OLYUDLVRQ HVW FRQIRUPH j WRXWHV OHV GLVSRVLWLRQV SHUWLQHQWHV VXLYDQWHV VRXV 7 D 7VXUXPL 0IJ R WG GLFKLDUD FKH LO WLSR GL SURGRWWR GHOOD VHULH SDUDJUDIR QHO VXR VWDWR GL FRQVH...

Отзывы: