background image

27

26

DE | FR | IT | EN | ES

 

500 g = 2:59

 

750 g = 3:06

1000 g  = 3:13

Programme | 

Programmes

 | Programmi | 

Programmes

 | Programas

Brote mit Vollmilch. 15 Min. vor Programmende: Deckel öffnen und Brot mit Milch bepinseln

Pains avec lait entier. 15 min. avant la fin du programme: Ouvrir le couvercle et badigeonner avec un peu de lait

Pane con latte intero. 15 min. prima della fine del programma: aprire il coperchio e spennellare il pane con il latte

Panes con leche entera. 15 minutos antes de finalizar el programa: Abrir la tapa y pintar el pan con leche

Bread with whole milk. 15 mins before end of programme: Open lid and brush bread with milk 

Milchbrot:

Pain au lait:

Pane al latte:

Pan de leche:

Milk bread:

Kuchen mit homogenem Teig (Trockenkuchen, Sandkuchen etc.)

Gâteaux à pâte homogène (gâteaux secs, sablés etc.)

Dolce con impasto omogeneo (torta secca, pan di spagna ecc.)

Pastel con una masa homogénea (torta seca, bizcocho, etc.)

Cakes with uniform batter (dry cake, Madeira cake, etc.)

Kuchen:

Gâteaux:

Dolce:

Pastel:

Cake:

Zum Kneten und Gären von Sauerteigen

Pour pétrir et fermenter des levains

Per impastare e cuocere dolcemente pane a lievitazione naturale

Para amasar y fermentar masa madre

To knead and ferment sourdoughs 

Sauerteig kneten:

Pétrir des levains:

Impastare il lievito:

Amasar la masa madre:

Knead sourdough:

Für Konfitüre, Marmelade, Gelee und Fruchtaufstrich. Achtung: Deckel offen lassen!

Pour confiture, marmelade, gelée et pâtes à tartiner. Attention: Laisser le couvercle ouvert!

Per confetture, marmellata, gelatina e crema di frutta.Attenzione: Lasciare aperto il coperchio!

Para confitura, mermelada, gelatina y fruta para untar. Atención: ¡Dejar la tapa abierta!

For jam, marmalade, jelly and fruit spread. Caution: Leave lid open!

Konfitüre:

Confiture:

Confettura:

Confitura:

Jam:

Knetprogramm für Teig zum Formen von Broten, Pizza etc.

Programme de pétrissage pour pâte pour former des pains, des pizzas etc.

Programma di impasto per realizzare pane, pizza ecc.

Programa de amasado para la masa para moldear panes, pizza, etc.

Kneading programme for dough to shape bread, pizza, etc.

Teig kneten:

Pétrir la pâte:

Realizzare l’impasto:

Amasar la masa:

Knead dough:

0:23

1:24

1:33

1:05

0:10

1:10

Individuell verlängern bis zu:

Allonger individuellement jusqu’à:

Prolungare singolarmente fino a:

Prolongar individualmente hasta:

Extend individually up to:

(Nach-) Backen wenn Ergebnis zu hell / roh. Programm nach Erhalt des gewünschten Ergebnisses abbrechen.

Cuire (plus longtemps) si le résultat est trop pâle / cru. Interrompre le programme si le résultat souhaité a été obtenu.

(Dopo-) cottura se il risultato è troppo chiaro / crudo. Interrompere il programma una volta ottenuto il risultato desiderato.

(Volver a) cocer si el resultado es demasiado claro / crudo. Cancelar el programa una vez logrado el resultado deseado.

(Additional) baking if result too pale / raw. Cancel programme after desired result has been reached.

Backen:

Cuire:

Cuocere:

Cocer:

Baking:

 

500 g = 3:00

 

750 g = 3:07

1000 g  = 3:14

Brote mit Dinkelmehl, auch geeignet bei Weizenunverträglichkeit

Pains avec de la farine d’épeautre, aussi appropriés en cas d’intolérance au blé

Pane con farina di farro, indicato anche per scarsa digeribilità del grano

Panes con harina de espelta, también adecuados para la intolerancia al trigo

Bread with spelt flour, also suitable for wheat intolerance 

Dinkelbrot:

Pain d’épeautre:

Pane di farro:

Pan de espelta:

Spelt bread:

Einstellbar | 

Réglable

 | Impostabile | 

Adjustable

 | Regulable

Einschaltverzögerung max. 15 Std.

Minuterie à retardement 15 h max.

Accensione ritardata max. 15 ore

Retardo de activación máx. 15 horas

Time delay of 15 hrs. max.

Bräunungsgrad

Sélection du dorage

Grado di doratura

Grado de tostado

Degree of browning

Gewicht

Poids

Peso

Peso

Weight

Zubereitungszeit [Std. : Min.]

Temps de préparation [heures : min.]

Tempo di preparazione [ore : min.]

Tiempo de preparación [horas: minutos]

Preparation time [Hrs. : Mins.]

Содержание 7725.75

Страница 1: ...r Brote bis 1000 Gramm Pour des pains jusqu 1000 grammes Per panini fino a 1000 grammi Para panes hasta 1 000 gramos For loaves up to 1000 grams 19 vordefinierte Programme 19 programmes pr r gl s 19...

Страница 2: ...mA betreiben Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d emploi Conservez ce mode d emploi pour vous y r f rer et joignez le l appareil si une autre personne doit l utiliser Cet app...

Страница 3: ...n Ger t nicht starker Hitze Heizquellen k rper Sonnen bestrahlung aussetzen Brennende Ger te nur mit L schdecke l schen Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubeh r aus Sicherheitsgr nden nicht...

Страница 4: ...s appareils endommag s y compris cordons lectriques les faire r parer remplacerparlefabricant sonserviceapr s venteoupardessp cialistesqualifi s Ne jamais ouvrir l appareil soi m me danger de blessure...

Страница 5: ...lo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore Materiale d imballaggio per esempio buste di plastica devono stare lontano dai bambini L utilizzo di questo apparecchio non previs...

Страница 6: ...eck if the power cable appliance extension lead is defective Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s ser...

Страница 7: ...ci n no presenten da os Nunca poner en servicio los aparatos da ados incl cable de alimentaci n Deber n ser reparados sustituidos por el fabricante su servicio t cnico o un t cnico cualificado Nunca a...

Страница 8: ...preparazione solo con i programmi 14 15 16 18 e19 Premere insieme entrambi i tasti Accensione dell illuminazione si spegne automaticamente dopo un po di tempo Ajustar el retardo de activaci n solo es...

Страница 9: ...ption Visi n general del aparato Max Gewicht aller Zutaten Poids max de tous les ingr dients Peso massimo di tutti gli ingredienti Peso m ximo de todos los ingredientes Max weight of all ingredients V...

Страница 10: ...re controllare la data di scadenza La levadura no debe entrar en contacto con la sal l quidos Formar un peque o hueco en la harina Utilizar exclusivamente levadura seca observar la fecha de caducidad...

Страница 11: ...ssary If dough hook sticks remove with paddle Warmhaltefunktion max 1Std Fonction de maintien au chaud 1 h max Funzione di mantenimento del calore max 1 ora Funci n para mantener caliente m x 1 hora K...

Страница 12: ...onales Moule cuisson Forma di cottura Backform Baking mould Molde M langeur Frusta per impasto Knethaken Kneading hook Gancho para amasar Crochet Gancio Haken Hook Gancho Art 9600 25 82 Art 9600 25 83...

Страница 13: ...ure lev et avec une cro te croustillante Pane leggero morbido a base di farina ben macinata con crosta croccante Panes ligeros y esponjosos de harina muy molida con una corteza crujiente Light fluffy...

Страница 14: ...de p trissage pour p te pour former des pains des pizzas etc Programma di impasto per realizzare pane pizza ecc Programa de amasado para la masa para moldear panes pizza etc Kneading programme for dou...

Страница 15: ...mi Reposar la masa Poner en remojo legumbres Stand dough soak pulses Verl ngern verk rzen von Allonger raccourcir de Prolungare accorciare di Prolongar Reducir Extend reduce by 0 30 0 10 4 00 Programm...

Страница 16: ...g Salz Sel Sale Sal Salt 5g 10g 15g Prise Zucker Prise de sucre Pizzico di zucchero Pizca de az car Pinch sugar 1 1 2 Trockenhefe Beutel 7g Levure d shydrat e sachet 7g Lievito in polvere bustina di 7...

Страница 17: ...g Lievito in polvere bustina di 7g Levadura seca bolsa de 7g Dry yeast 7g packet 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 2 2 2 225g 1 300g 1 500g 1 Weiche Butter Beurre mou Burro molle Mantequilla blanda Soft butter TL...

Страница 18: ...ercle badigeonner le pain avec du lait 15 min prima della fine del programma Aprire il coperchio e spennellare il pane con il latte 15 minutos antes de finalizar el programa Abrir la tapa pintar el pa...

Страница 19: ...z Pilav 350ml 200g 1 1 2 Parboiled Reis Riz parboiled Riso prebollito Arroz vaporizado Parboiled rice Bouillon kr ftig heiss Bouillon fort chaud Brodo intenso caldo Caldo fuerte caliente Strong broth...

Страница 20: ...ingredienti secchi al posto di quelli freschi p es uva passa invece di mandorle adattare la quantit di liquido In base al tipo di farina la proporzione di acqua cambia pertanto adeguare sempre la perc...

Страница 21: ...ructura pesada grumosa Heavy lumpy consistency Schwere klumpige Struktur Zutatenmenge korrekt Altes schlechtes Mehl Quantit d ingr dients correcte Farine vieille pourrie La quantit degli ingredienti c...

Страница 22: ...ercial modificaci n del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o da os por parte del comprador o terceros da os atribuibles a circunstancias externas o provocados p...

Страница 23: ...fo trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffe...

Отзывы: