background image

12

Placa giratória com adaptador para o apoio para pés 

(acessório)

 

Art.-N.º: 820

Em primeiro lugar é necessário limpar as zonas adesivas. Para tal, deitar a cadeira auto sobre as costas. Limpar 
cuidadosamente com um detergente vulgar (por ex. água e detergente) as superfícies de plástico na parte inferior 
da cadeira para eliminar completamente qualquer vestígio de gordura.
Solte agora as duas fitas de velcro (fibras) superiores da placa giratória e remova a película branca do adesivo Cole 
a fita autoadesiva à esquerda e direita na parte inferior da cadeira previamente limpa de forma que a parte da 
frente do velcro coincida com a borda (a parte de trás da fita de velcro é colada até ao fim (não cortar). Pressione 
energicamente a fita de velcro a todo o seu comprimento e deixe repousar durante 24 horas. Só então a superfície 
colada atinge o máximo da sua resistência. (fig. 1a) As fitas de velcro (ganchos) permanecem na placa giratória.

Placa giratória com adaptador para o apoio para pés 

(acessório)

 

Art.-N.º: 820/1

Para poder unir a RECARO Monza Nova 2 Reha à placa giratória deve-se montar primeiramente a placa de 
adaptação no assento. Para isso, desaperte os quatro parafusos (Torx T20) que estão fixados à parte inferior do 
assento da RECARO Monza Nova 2 Reha.
Aplique a placa de adaptação à parte inferior do assento de tal modo que os furos com rebaixo na placa fiquem 
para o lado de baixo, e que a extremidade mais larga da placa de adaptação encaixe na parte final trazeira do 
assento (fig. 2a). Por meio dos parafusos compridos fornecidos aparafuse a placa ao assento (fig. 2b). 

Instruções gerais de segurança (exclusivo para o modelo RECARO Monza Nova 2 Reha):

Especialmente quando utilizar a placa giratória coloque a criança lentamente e com muito cuidado na cadeira 
RECARO Monza Nova 2 Reha! Quando sentar/retirar a criança, ao rodar o assento 90º, o encosto pode cair 
subitamente para trás com o peso.
Os estabilizadores do encosto (acessório RECARO Monza Nova 2 Reha, art. 816, fig. 2d) previnem a queda súbita 
do encosto do modelo Monza Nova 2. Esta situação pode ocorrer ao sentar a criança ou devido a um espasmo 
súbito durante a utilização da placa giratória se for aplicada uma pressão excessiva no ressalto de encaixe no 
encosto. Ouve-se então o ruído forte que não é indicador de dano algum. O encosto pode ser reposicionado 
aplicando uma pressão contrária. O ressalto de encaixe pode ser retirado se necessário.

Posicionar o cadeira bordo com bordo com a frente da placa giratória, formando um ângulo de 90º (a pega da 
placa giratória fica virada para a frente) e tombe a cadeira sobre a placa giratória, de forma a fixar a superfície do 
assento com as tiras de velcro. Quando desejar remover a cadeira, puxe-a fazendo tombar, de trás para diante, da 
placa giratória. (fig. 1b / 2c)
A placa giratória encontra-se previamente montada no assento traseiro direito do automóvel, para posicionamento 
da cadeira auto. (É mais seguro sentar e retirar a criança do lado do passeio em países com circulação pela direita). 
No caso do posicionamento da criança do lado esquerdo do assento traseiro, é necessário alterar o ponto de 
ancoragem da placa giratória. Esta operação só requer a chave sextavada.

Nota: 

O encaixe audível da placa giratória destina-se apenas a auxiliar a orientação para um posicionamento 

vertical da cadeira sobre a placa giratória.

Transporte: 

Para transportar a cadeira com a placa giratória, segurar a placa giratória com uma mão, pela pega 

existente e com a outra mão segurar firmemente as costas da cadeira. A cadeira e a placa giratória podem também 
ser transportadas separadamente devido ao peso.

Apoio para os pés: 

O apoio para os pés é montado sobre o adaptador (barra de suporte) do lado inferior da placa 

giratória.

Sport

Monza

Sport 

Monza

Содержание RECARO Sport Reha

Страница 1: ...st tteadapter Seatfix kopling st ttefot stabiliseringsb yle Monteringsanvisning Tilbeh r Draaiplaat met voetensteunadapter Seatfix aansluiting steunvoet stabilisatiebeugel Montage handleiding Accessoi...

Страница 2: ...2 1a Sport 2b Monza 1b Sport 2a Monza 2d Monza 2c Monza Monza Sport...

Страница 3: ...3 4a 4c 4b 3a 3c 3b 5a 5c 5b Sport Monza...

Страница 4: ...eha Zubeh r Art 816 Abb 2d verhindern ein unbeabsichtigtes Abklappen des R ckens vom Modell Monza Nova 2 Dies k nnte dann der Fall sein wenn beim Hineinsetzen des Kindes oder durch eine pl tzliche Spa...

Страница 5: ...Sie die Rastfedern an den hinteren Enden der F hrungsrohre ein und stecken Sie die F hrungsrohre des St tzfu es so weit wie m glich in die vorgesehene Aufnahme unter der Drehplatte Abb 4b Ziehen Sie...

Страница 6: ...hen the child is put in taken out of the seat the backrest could suddenly fall backwards if pressure is applied The back stabilisers RECARO Monza Nova 2 Reha optional extra Art 816 Fig 2d prevent the...

Страница 7: ...Seatfix connection and no footrest has been fitted First release the front locking screw in the tube support beneath the turning plate alongside the handle Fig 4a Push the catch springs in at the rea...

Страница 8: ...t vers l arri re sous l effet du poids lorsque vous d posez sortez l enfant du si ge auto Les stabilisateurs dorsaux RECARO Monza Nova 2 Reha Accessoire r f 816 fig 2d emp chent le dossier du mod le M...

Страница 9: ...la plaque de rotation est stabilis e l aide du raccordement Seatfix et s il n y a pas de repose pieds Desserrez d abord la vis de blocage avant du raccord de tube sous la plaque de rotation c t de la...

Страница 10: ...eha sobre todo si usa la placa giratoria Al girar el asiento 90 el respaldo puede caer repentinamente hacia atr s al sentar o retirar al ni o debido a la presi n Los estabilizadores del respaldo acces...

Страница 11: ...debe ajustarse despu s de estabilizar la placa giratoria con el anclaje Seatfix y cuando no se ha instalado el reposapi s En primer lugar suelte el tornillo de sujeci n delantero del soporte de tubos...

Страница 12: ...za Nova 2 Reha Quando sentar retirar a crian a ao rodar o assento 90 o encosto pode cair subitamente para tr s com o peso Os estabilizadores do encosto acess rio RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 fig 2...

Страница 13: ...pode ser utilizada quando a placa girat ria estabilizada com o adaptador Seatfix e n o existe qualquer apoio para os p s Soltar primeiro o parafuso de seguran a frontal do encaixe dos tubos sob a plac...

Страница 14: ...l bambino lo schienale potrebbe ribaltarsi improvvisamente all indietro a causa della pressione esercitata Gli stabilizzatori dello schienale accessorio per RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 fig 2d imp...

Страница 15: ...o dovrebbe essere impiegato nei casi in cui il piano girevole viene stabilizzato con il collegamento Seatfix e in assenza di poggiapiedi Allentare dapprima la vite di sicurezza anteriore del tubo di a...

Страница 16: ...aatsen of uithalen van het kind door drukbelasting plotseling naar achteren kunnen vallen De rugstabilisatoren RECARO Monza Nova 2 Reha accessoires art 818 afb 2d voorkomen het ongewild wegklappen van...

Страница 17: ...hoogd de steunvoet moet worden gebruikt als de draaiplaat met de Seatfix aansluiting gestabiliseerd wordt en geen voetensteun voorhanden is Draai eerst de voorste borgschroef van de buissteun onder de...

Страница 18: ...r og falle plutselig bort bakover p grunn av trykkbelastningen idet barnet settes i setet tas ut av setet Ryggstabilisatorene RECARO Monza Nova 2 Reha tilbeh r art nr 816 fig 2d forhindrer at tyggen p...

Страница 19: ...eieplaten stabiliseres med Seatfix koplingen det ikke finnes fotst tte L sne f rst den fremre l seskruen i r rfestet under dreieplaten ved siden av grepet fig 4a Press l sefj rene inn i de bakerste en...

Страница 20: ...f rsiktigt g ller s rskilt n r monteringsplattan anv nds Om man vrider barnstolen 90 kan det h nda att ryggst det lossnar p grund av tryckbelastningen n r man s tter in eller tar ut barnet Ryggst dsst...

Страница 21: ...s kerheten f r hela barnstolen St dfoten skall anv ndas n r monteringsplattan stabiliseras med Seatfix kopplingen och n r det inte finns n gon st dfot Lossa f rst r rkonstruktionens bakre l sskruv som...

Страница 22: ...ludselig vippe bagud ved inds tning udtagning af barnet Rygstabilisatorerne RECARO Monza Nova 2 Reha tilbeh r art 816 fig 2d forhindrer at rygl net p model Monza Nova 2 klapper utilsigtet tilbage Dett...

Страница 23: ...olens sikkerhed Man b r bruge st ttefoden hvis drejepladen og Seatfix tilslutningen skal stabiliseres og der ikke findes nogen fodst tte L sn f rst den forreste sikringsskrue p r rstellet under drejep...

Страница 24: ...un lapsi laitetaan istuimeen otetaan pois istuimesta Selk tuet RECARO Monza Nova 2 Reha lis varuste tuote 816 kuva 2d est v t Monza Nova 2 mallin selk nojan tahattoman kallistumisen Niin voi k yd kun...

Страница 25: ...Huom Tukijalan k ytt lis koko istuimen turvallisuutta Tukijalkaa tulisi k ytt silloin kun k nt levy tuetaan Seatfix liit nn ll eik jalkatukea ole k ytett viss Avaa ensin putkikiinnittimen etummainen v...

Страница 26: ...rzy obr ceniu fotelika o 90 oparcie mo e nagle spa do ty u przy sadzaniu wyjmowaniu dziecka ze wzgl du na obci enie naciskiem Stabilizatory opar osprz t RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 rys 2d uniemo...

Страница 27: ...y zastosowa je li p yta obrotowa zosta a zabezpieczona elementem Seatfix ale podn ek nie jest dost pny Najpierw odkr ci przedni rub zabezpieczaj c prowadnicy rurowej znajduj cej si na spodzie p yty ob...

Страница 28: ...Monza Nova 2 Reha pribor kat br 816 sl 2d sprje avaju slu ajno otklapanje le nog dijela modela Monza Nova 2 To mo e biti slu aj kada se kod stavljanja djeteta ili iznenadnog spasticiteta prilikom kori...

Страница 29: ...ak se mo e primijeniti kada je rotiraju a plo a stabilizirana Seatfix prilagodnikom i kada nema no nog oslonca Najprije otpustite prednji sigurnosni vijak prihvata cijevi ispod rotiraju e plo e pored...

Страница 30: ...820 1 RECARO Monza Nova 2 Reha Torx T20 RECARO Monza Nova 2 Reha 2 2 RECARO Monza Nova 2 Reha RECARO Monta Reha 90 RECARO Monta Reha 816 2d Monza Nova 2 90 1b 2c Seatfix 818 Seatfix ISOFIX Sport Monza...

Страница 31: ...31 3a Sealfix Sealfix Isofix Sealfix 3b Seatfix 3c Sealfix 805 806 817 Seatfix 3 817 Sealfix 4a 4b 4c 819 5a 5b 5c...

Страница 32: ...Mitglied in der Internationalen F rdergemeinschaft f r Kinder und Jugendrehabilitation e V Art Nr Item code 95655 Stand status 03 2014 technische nderungen vorbehalten subject to technical alterations...

Отзывы: