background image

13

Adaptador Seatfix (para placa giratória) 

(acessório)

 

Art.-N.º: 818

Nota:

 Para utilizar o adaptador Seatfix é necessário que o veículo esteja equipado com o sistema ISOFIX (pelo 

menos no assento atrás do lugar do acompanhante). Este pormenor deve ser comprovado antes da compra! 
Soltar primeiro o parafuso de segurança traseiro do encaixe dos tubos sob a placa giratória (a placa é arredondada 
neste ponto). (fig. 3a)
Deitar o adaptador Seatfix sobre a cadeira auto. O orifício localizado na extremidade do tubo guia deve ficar 
apontado para baixo, para o assento do veículo. Introduza os conectores Seatfix (com botões amarelos) no encaixe 
Isofix do veículo. Puxe para verificar se os conectores estão devidamente encaixados. Insira agora o adaptador 
Seatfix no suporte posterior da placa giratória (a placa é arredondada neste ponto) com o parafuso de fixação 
solto. (fig. 3b) 
Ajustar a extensão do adaptador Seatfix ao seu veículo. A cadeira auto deve estar apoiada ao encosto do assento 
do veículo quando montada na placa giratória.
Depois de ajustar à posição desejada, erga cuidadosamente a parte da frente da placa giratória até chegar ao 
parafuso de fixação traseiro para o poder apertar devidamente. O parafuso deve 

encaixar perfeitamente no 

orifício de segurança

 do tubo guia da placa giratória. (fig. 3c)

Nota: 

A utilização do adaptador Seatfix pode incluir um apoio para a placa giratória/cadeira até ao chão do 

veículo para maior estabilidade. Utilize o apoio para os pés (Art. N-º 805 e 806) ou a base de apoio (Art. Nº 817).

Atenção:

 O adaptador Seatfix para a placa giratória não substitui o cinto de segurança, destinando-se somente 

ao posicionamento da cadeira auto. A criança/cadeira devem ser sempre utilizar o cinto com 3 pontos de fixação 
segundo o manual de instruções. 

Base de apoio (para placa giratória) 

(acessório)

 

Art.-N.º: 817

Nota:

 A utilização da base de apoio pode aumentar a estabilidade do assento no seu todo. A base de apoio pode 

ser utilizada quando a placa giratória é estabilizada com o adaptador Seatfix e não existe qualquer apoio para 
os pés.
Soltar primeiro o parafuso de segurança frontal do encaixe dos tubos sob a placa giratória (junto da pega).  (fig. 4a)  
Pressionar as molas de encaixe na extremidade traseira dos tubos guia e inserir o tubo guia da base de apoio o 
máximo possível no encaixe correspondente sob a placa giratória. (fig. 4b)
Torne a apertar o parafuso de fixação sob a placa giratória. O parafuso deve encaixar perfeitamente no orifício de 
segurança do tubo guia.
Para estabilizar a base de apoio, ajustar a barra roscada da base de apoio à altura do chão do veículo. Em primeiro 
lugar, soltar o anel travão na extremidade superior da barra roscada e ajustar à altura desejada fazendo rodar 
na ponta de borracha na parte inferior da barra roscada (contacto com o chão do veículo). Atenção, as barras 
roscadas não devem ser desenroscadas em demasia, a placa giratória e a cadeira auto devem manter-se sempre 
bem assentes no banco do veículo!
Prender agora a barra roscada puxando para cima o anel travão. Evita-se assim que as barras roscadas se 
desenrosquem inadvertidamente. (fig. 4c)

Arco de estabilização traseiro (para placa giratória) 

(acessório)

 

Art.-N.º: 819

Solte primeiro o parafuso de segurança traseiro do encaixe dos tubos sob a placa giratória. Inserir o arco de 
estabilização do lado traseiro arredondado no encaixe tubular que aí se encontra (fig. 5a)   
Colocar agora a placa giratória sobre o assento, de forma que o arco de estabilização fique inserido ao máximo 
entre as costas e o assento do veículo. (fig. 5b)  
Ajustar a extensão do arco de estabilização ao seu veículo. A cadeira auto deve estar apoiada ao encosto do 
assento do veículo quando montada na placa giratória.
Rode agora cuidadosamente a placa giratória e aperte devidamente o parafuso de fixação. O parafuso deve 

encaixar perfeitamente nos orifícios de segurança

 do tubo guia do arco de estabilização. 

Nota: 

O arco de estabilização pode ser utilizado de ambos os lados (fig. 5c), experimente no seu veículo qual dos 

lados confere maior estabilidade à placa giratória.   

Содержание RECARO Sport Reha

Страница 1: ...st tteadapter Seatfix kopling st ttefot stabiliseringsb yle Monteringsanvisning Tilbeh r Draaiplaat met voetensteunadapter Seatfix aansluiting steunvoet stabilisatiebeugel Montage handleiding Accessoi...

Страница 2: ...2 1a Sport 2b Monza 1b Sport 2a Monza 2d Monza 2c Monza Monza Sport...

Страница 3: ...3 4a 4c 4b 3a 3c 3b 5a 5c 5b Sport Monza...

Страница 4: ...eha Zubeh r Art 816 Abb 2d verhindern ein unbeabsichtigtes Abklappen des R ckens vom Modell Monza Nova 2 Dies k nnte dann der Fall sein wenn beim Hineinsetzen des Kindes oder durch eine pl tzliche Spa...

Страница 5: ...Sie die Rastfedern an den hinteren Enden der F hrungsrohre ein und stecken Sie die F hrungsrohre des St tzfu es so weit wie m glich in die vorgesehene Aufnahme unter der Drehplatte Abb 4b Ziehen Sie...

Страница 6: ...hen the child is put in taken out of the seat the backrest could suddenly fall backwards if pressure is applied The back stabilisers RECARO Monza Nova 2 Reha optional extra Art 816 Fig 2d prevent the...

Страница 7: ...Seatfix connection and no footrest has been fitted First release the front locking screw in the tube support beneath the turning plate alongside the handle Fig 4a Push the catch springs in at the rea...

Страница 8: ...t vers l arri re sous l effet du poids lorsque vous d posez sortez l enfant du si ge auto Les stabilisateurs dorsaux RECARO Monza Nova 2 Reha Accessoire r f 816 fig 2d emp chent le dossier du mod le M...

Страница 9: ...la plaque de rotation est stabilis e l aide du raccordement Seatfix et s il n y a pas de repose pieds Desserrez d abord la vis de blocage avant du raccord de tube sous la plaque de rotation c t de la...

Страница 10: ...eha sobre todo si usa la placa giratoria Al girar el asiento 90 el respaldo puede caer repentinamente hacia atr s al sentar o retirar al ni o debido a la presi n Los estabilizadores del respaldo acces...

Страница 11: ...debe ajustarse despu s de estabilizar la placa giratoria con el anclaje Seatfix y cuando no se ha instalado el reposapi s En primer lugar suelte el tornillo de sujeci n delantero del soporte de tubos...

Страница 12: ...za Nova 2 Reha Quando sentar retirar a crian a ao rodar o assento 90 o encosto pode cair subitamente para tr s com o peso Os estabilizadores do encosto acess rio RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 fig 2...

Страница 13: ...pode ser utilizada quando a placa girat ria estabilizada com o adaptador Seatfix e n o existe qualquer apoio para os p s Soltar primeiro o parafuso de seguran a frontal do encaixe dos tubos sob a plac...

Страница 14: ...l bambino lo schienale potrebbe ribaltarsi improvvisamente all indietro a causa della pressione esercitata Gli stabilizzatori dello schienale accessorio per RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 fig 2d imp...

Страница 15: ...o dovrebbe essere impiegato nei casi in cui il piano girevole viene stabilizzato con il collegamento Seatfix e in assenza di poggiapiedi Allentare dapprima la vite di sicurezza anteriore del tubo di a...

Страница 16: ...aatsen of uithalen van het kind door drukbelasting plotseling naar achteren kunnen vallen De rugstabilisatoren RECARO Monza Nova 2 Reha accessoires art 818 afb 2d voorkomen het ongewild wegklappen van...

Страница 17: ...hoogd de steunvoet moet worden gebruikt als de draaiplaat met de Seatfix aansluiting gestabiliseerd wordt en geen voetensteun voorhanden is Draai eerst de voorste borgschroef van de buissteun onder de...

Страница 18: ...r og falle plutselig bort bakover p grunn av trykkbelastningen idet barnet settes i setet tas ut av setet Ryggstabilisatorene RECARO Monza Nova 2 Reha tilbeh r art nr 816 fig 2d forhindrer at tyggen p...

Страница 19: ...eieplaten stabiliseres med Seatfix koplingen det ikke finnes fotst tte L sne f rst den fremre l seskruen i r rfestet under dreieplaten ved siden av grepet fig 4a Press l sefj rene inn i de bakerste en...

Страница 20: ...f rsiktigt g ller s rskilt n r monteringsplattan anv nds Om man vrider barnstolen 90 kan det h nda att ryggst det lossnar p grund av tryckbelastningen n r man s tter in eller tar ut barnet Ryggst dsst...

Страница 21: ...s kerheten f r hela barnstolen St dfoten skall anv ndas n r monteringsplattan stabiliseras med Seatfix kopplingen och n r det inte finns n gon st dfot Lossa f rst r rkonstruktionens bakre l sskruv som...

Страница 22: ...ludselig vippe bagud ved inds tning udtagning af barnet Rygstabilisatorerne RECARO Monza Nova 2 Reha tilbeh r art 816 fig 2d forhindrer at rygl net p model Monza Nova 2 klapper utilsigtet tilbage Dett...

Страница 23: ...olens sikkerhed Man b r bruge st ttefoden hvis drejepladen og Seatfix tilslutningen skal stabiliseres og der ikke findes nogen fodst tte L sn f rst den forreste sikringsskrue p r rstellet under drejep...

Страница 24: ...un lapsi laitetaan istuimeen otetaan pois istuimesta Selk tuet RECARO Monza Nova 2 Reha lis varuste tuote 816 kuva 2d est v t Monza Nova 2 mallin selk nojan tahattoman kallistumisen Niin voi k yd kun...

Страница 25: ...Huom Tukijalan k ytt lis koko istuimen turvallisuutta Tukijalkaa tulisi k ytt silloin kun k nt levy tuetaan Seatfix liit nn ll eik jalkatukea ole k ytett viss Avaa ensin putkikiinnittimen etummainen v...

Страница 26: ...rzy obr ceniu fotelika o 90 oparcie mo e nagle spa do ty u przy sadzaniu wyjmowaniu dziecka ze wzgl du na obci enie naciskiem Stabilizatory opar osprz t RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 rys 2d uniemo...

Страница 27: ...y zastosowa je li p yta obrotowa zosta a zabezpieczona elementem Seatfix ale podn ek nie jest dost pny Najpierw odkr ci przedni rub zabezpieczaj c prowadnicy rurowej znajduj cej si na spodzie p yty ob...

Страница 28: ...Monza Nova 2 Reha pribor kat br 816 sl 2d sprje avaju slu ajno otklapanje le nog dijela modela Monza Nova 2 To mo e biti slu aj kada se kod stavljanja djeteta ili iznenadnog spasticiteta prilikom kori...

Страница 29: ...ak se mo e primijeniti kada je rotiraju a plo a stabilizirana Seatfix prilagodnikom i kada nema no nog oslonca Najprije otpustite prednji sigurnosni vijak prihvata cijevi ispod rotiraju e plo e pored...

Страница 30: ...820 1 RECARO Monza Nova 2 Reha Torx T20 RECARO Monza Nova 2 Reha 2 2 RECARO Monza Nova 2 Reha RECARO Monta Reha 90 RECARO Monta Reha 816 2d Monza Nova 2 90 1b 2c Seatfix 818 Seatfix ISOFIX Sport Monza...

Страница 31: ...31 3a Sealfix Sealfix Isofix Sealfix 3b Seatfix 3c Sealfix 805 806 817 Seatfix 3 817 Sealfix 4a 4b 4c 819 5a 5b 5c...

Страница 32: ...Mitglied in der Internationalen F rdergemeinschaft f r Kinder und Jugendrehabilitation e V Art Nr Item code 95655 Stand status 03 2014 technische nderungen vorbehalten subject to technical alterations...

Отзывы: