background image

15

Collegamento Seatfix (per piano girevole) 

(accessorio)

 

Art. n.: 818

Indicazione:

 l‘utilizzo del collegamento Seatfix presuppone la presenza di attacchi ISOFIX nel veicolo (in genere 

sul sedile posteriore lato passeggero). Tale presenza deve essere verificata prima dell‘acquisto! 
Allentare dapprima la vite di sicurezza posteriore del tubo di alloggiamento sotto il piano girevole (qui arrotondato) 
(fig. 3a).
Collocare quindi il collegamento Seatfix sul sedile del veicolo. I fori alle estremità della guida devono essere 
rivolti in basso verso il sedile del veicolo. Introdurre i connettori Seatfix (con dispositivo di scatto giallo) nei punti 
di ancoraggio Isofix del veicolo. Tirare per verificare che i connettori siano saldamente innestati. Inserire quindi 
il collegamento Seatfix nell‘alloggiamento posteriore del piano girevole (qui arrotondato) con la vite di sicurezza 
allentata (fig. 3b). 
Adatti la lunghezza dell’elemento mobile dell’adattatore Seatfix al suo veicolo. Il seggiolino d’auto deve avere 
contatto con lo schienale del sedile del veicolo se è fissato sul piano girevole.
Appena ha trovato la posizione desiderata, alzi il piano girevole in modo che riesca a raggiungere la vite di 
sicurezza per poi avvitarla molto bene. La vite deve 

entrare perfettamente nel foro di sicurezza

 della guida del 

piano girevole (fig. 3c).

Indicazione: 

 in caso di utilizzo del collegamento Seatfix, per motivi di sicurezza in linea di massima è opportuno 

dotare il piano girevole/seggiolino di un sostegno in avanti rispetto al pianale del veicolo. Utilizzare a tal scopo il 
poggiapiedi (art. n. 805 o 806) o il piede d‘appoggio (art. n. 817).

Attenzione:

 il sistema „Seatfix“ di connessione con il piano girevole serve a posizionare al meglio il seggiolino e 

non sostituisce la cintura di sicurezza! Il bambino / seggiolino deve essere sempre bloccato con la cintura a tre 
punti fornita regolarmente con l‘autovettura.

Piede d‘appoggio anteriore (per piano girevole)

 (accessorio)

 

Art. n.: 817

Indicazione:

  l‘utilizzo del piede d‘appoggio incrementa la sicurezza dell‘intero seggiolino. Il piede d‘appoggio 

dovrebbe essere impiegato nei casi in cui il piano girevole viene stabilizzato con il collegamento Seatfix e in 
assenza di poggiapiedi.
Allentare dapprima la vite di sicurezza anteriore del tubo di alloggiamento sotto il piano girevole (accanto alla 
maniglia) (fig. 4a).
Premere le molle di ritenzione alle estremità posteriori della guida e inserire la guida del piede d‘appoggio sino in 
fondo nell‘alloggiamento previsto sotto il piano girevole (fig. 4b).
Serrare nuovamente la vite di sicurezza sotto il piano girevole. La vite deve entrare perfettamente nel foro di 
sicurezza della guida.
Per stabilizzare il piede d‘appoggio, adattare quindi le aste filettate del piede d‘appoggio all‘altezza del pianale 
del veicolo. A tal scopo allentare dapprima l‘anello di bloccaggio sull‘estremità superiore dell‘asta filettata e 
impostare quindi l‘altezza corretta ruotando il piedino di gomma inferiore dell‘asta filettata (contatto con il pianale 
del veicolo). Fare attenzione a non estrarre troppo le aste filettate, il piano girevole o il seggiolino devono poggiare 
sempre sul seggiolino per auto!
Bloccare quindi l‘asta filettata ruotando l‘anello di bloccaggio superiore verso l‘alto. In tal modo si impedisce che 
le aste filettate si svitino inavvertitamente (fig. 4c).

Staffa stabilizzatrice posteriore (per piano girevole) 

(accessorio)

 

Art. n.: 819

Allentare dapprima la vite di sicurezza posteriore del tubo di alloggiamento sotto il piano girevole. Inserire la staffa 
stabilizzatrice nei tubi di alloggiamento sul lato posteriore arrotondato (fig. 5a).
Collocare quindi il piano girevole sul sedile in modo tale da inserire la staffa stabilizzatrice sino in fondo alla 
fessura tra schienale e sedile del veicolo (fig. 5b).
Adatti  la lunghezza dell’elemento mobile della staffa stabilizzatrice al suo veicolo. Il seggiolino d’auto deve avere 
contatto con lo schienale del sedile del veicolo se è fissato sul piano girevole.
Ruotare quindi il piano girevole con cautela e serrare la vite di sicurezza a regola d‘arte. La vite deve 

entrare 

perfettamente in uno dei fori di sicurezza

 della guida della staffa stabilizzatrice. 

Indicazione:

 la barra stabilizzatrice può essere utilizzata sui due lati (fig. 5c), provare nel proprio veicolo il lato 

che offre maggiore stabilità al piano girevole

Содержание RECARO Sport Reha

Страница 1: ...st tteadapter Seatfix kopling st ttefot stabiliseringsb yle Monteringsanvisning Tilbeh r Draaiplaat met voetensteunadapter Seatfix aansluiting steunvoet stabilisatiebeugel Montage handleiding Accessoi...

Страница 2: ...2 1a Sport 2b Monza 1b Sport 2a Monza 2d Monza 2c Monza Monza Sport...

Страница 3: ...3 4a 4c 4b 3a 3c 3b 5a 5c 5b Sport Monza...

Страница 4: ...eha Zubeh r Art 816 Abb 2d verhindern ein unbeabsichtigtes Abklappen des R ckens vom Modell Monza Nova 2 Dies k nnte dann der Fall sein wenn beim Hineinsetzen des Kindes oder durch eine pl tzliche Spa...

Страница 5: ...Sie die Rastfedern an den hinteren Enden der F hrungsrohre ein und stecken Sie die F hrungsrohre des St tzfu es so weit wie m glich in die vorgesehene Aufnahme unter der Drehplatte Abb 4b Ziehen Sie...

Страница 6: ...hen the child is put in taken out of the seat the backrest could suddenly fall backwards if pressure is applied The back stabilisers RECARO Monza Nova 2 Reha optional extra Art 816 Fig 2d prevent the...

Страница 7: ...Seatfix connection and no footrest has been fitted First release the front locking screw in the tube support beneath the turning plate alongside the handle Fig 4a Push the catch springs in at the rea...

Страница 8: ...t vers l arri re sous l effet du poids lorsque vous d posez sortez l enfant du si ge auto Les stabilisateurs dorsaux RECARO Monza Nova 2 Reha Accessoire r f 816 fig 2d emp chent le dossier du mod le M...

Страница 9: ...la plaque de rotation est stabilis e l aide du raccordement Seatfix et s il n y a pas de repose pieds Desserrez d abord la vis de blocage avant du raccord de tube sous la plaque de rotation c t de la...

Страница 10: ...eha sobre todo si usa la placa giratoria Al girar el asiento 90 el respaldo puede caer repentinamente hacia atr s al sentar o retirar al ni o debido a la presi n Los estabilizadores del respaldo acces...

Страница 11: ...debe ajustarse despu s de estabilizar la placa giratoria con el anclaje Seatfix y cuando no se ha instalado el reposapi s En primer lugar suelte el tornillo de sujeci n delantero del soporte de tubos...

Страница 12: ...za Nova 2 Reha Quando sentar retirar a crian a ao rodar o assento 90 o encosto pode cair subitamente para tr s com o peso Os estabilizadores do encosto acess rio RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 fig 2...

Страница 13: ...pode ser utilizada quando a placa girat ria estabilizada com o adaptador Seatfix e n o existe qualquer apoio para os p s Soltar primeiro o parafuso de seguran a frontal do encaixe dos tubos sob a plac...

Страница 14: ...l bambino lo schienale potrebbe ribaltarsi improvvisamente all indietro a causa della pressione esercitata Gli stabilizzatori dello schienale accessorio per RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 fig 2d imp...

Страница 15: ...o dovrebbe essere impiegato nei casi in cui il piano girevole viene stabilizzato con il collegamento Seatfix e in assenza di poggiapiedi Allentare dapprima la vite di sicurezza anteriore del tubo di a...

Страница 16: ...aatsen of uithalen van het kind door drukbelasting plotseling naar achteren kunnen vallen De rugstabilisatoren RECARO Monza Nova 2 Reha accessoires art 818 afb 2d voorkomen het ongewild wegklappen van...

Страница 17: ...hoogd de steunvoet moet worden gebruikt als de draaiplaat met de Seatfix aansluiting gestabiliseerd wordt en geen voetensteun voorhanden is Draai eerst de voorste borgschroef van de buissteun onder de...

Страница 18: ...r og falle plutselig bort bakover p grunn av trykkbelastningen idet barnet settes i setet tas ut av setet Ryggstabilisatorene RECARO Monza Nova 2 Reha tilbeh r art nr 816 fig 2d forhindrer at tyggen p...

Страница 19: ...eieplaten stabiliseres med Seatfix koplingen det ikke finnes fotst tte L sne f rst den fremre l seskruen i r rfestet under dreieplaten ved siden av grepet fig 4a Press l sefj rene inn i de bakerste en...

Страница 20: ...f rsiktigt g ller s rskilt n r monteringsplattan anv nds Om man vrider barnstolen 90 kan det h nda att ryggst det lossnar p grund av tryckbelastningen n r man s tter in eller tar ut barnet Ryggst dsst...

Страница 21: ...s kerheten f r hela barnstolen St dfoten skall anv ndas n r monteringsplattan stabiliseras med Seatfix kopplingen och n r det inte finns n gon st dfot Lossa f rst r rkonstruktionens bakre l sskruv som...

Страница 22: ...ludselig vippe bagud ved inds tning udtagning af barnet Rygstabilisatorerne RECARO Monza Nova 2 Reha tilbeh r art 816 fig 2d forhindrer at rygl net p model Monza Nova 2 klapper utilsigtet tilbage Dett...

Страница 23: ...olens sikkerhed Man b r bruge st ttefoden hvis drejepladen og Seatfix tilslutningen skal stabiliseres og der ikke findes nogen fodst tte L sn f rst den forreste sikringsskrue p r rstellet under drejep...

Страница 24: ...un lapsi laitetaan istuimeen otetaan pois istuimesta Selk tuet RECARO Monza Nova 2 Reha lis varuste tuote 816 kuva 2d est v t Monza Nova 2 mallin selk nojan tahattoman kallistumisen Niin voi k yd kun...

Страница 25: ...Huom Tukijalan k ytt lis koko istuimen turvallisuutta Tukijalkaa tulisi k ytt silloin kun k nt levy tuetaan Seatfix liit nn ll eik jalkatukea ole k ytett viss Avaa ensin putkikiinnittimen etummainen v...

Страница 26: ...rzy obr ceniu fotelika o 90 oparcie mo e nagle spa do ty u przy sadzaniu wyjmowaniu dziecka ze wzgl du na obci enie naciskiem Stabilizatory opar osprz t RECARO Monza Nova 2 Reha art 816 rys 2d uniemo...

Страница 27: ...y zastosowa je li p yta obrotowa zosta a zabezpieczona elementem Seatfix ale podn ek nie jest dost pny Najpierw odkr ci przedni rub zabezpieczaj c prowadnicy rurowej znajduj cej si na spodzie p yty ob...

Страница 28: ...Monza Nova 2 Reha pribor kat br 816 sl 2d sprje avaju slu ajno otklapanje le nog dijela modela Monza Nova 2 To mo e biti slu aj kada se kod stavljanja djeteta ili iznenadnog spasticiteta prilikom kori...

Страница 29: ...ak se mo e primijeniti kada je rotiraju a plo a stabilizirana Seatfix prilagodnikom i kada nema no nog oslonca Najprije otpustite prednji sigurnosni vijak prihvata cijevi ispod rotiraju e plo e pored...

Страница 30: ...820 1 RECARO Monza Nova 2 Reha Torx T20 RECARO Monza Nova 2 Reha 2 2 RECARO Monza Nova 2 Reha RECARO Monta Reha 90 RECARO Monta Reha 816 2d Monza Nova 2 90 1b 2c Seatfix 818 Seatfix ISOFIX Sport Monza...

Страница 31: ...31 3a Sealfix Sealfix Isofix Sealfix 3b Seatfix 3c Sealfix 805 806 817 Seatfix 3 817 Sealfix 4a 4b 4c 819 5a 5b 5c...

Страница 32: ...Mitglied in der Internationalen F rdergemeinschaft f r Kinder und Jugendrehabilitation e V Art Nr Item code 95655 Stand status 03 2014 technische nderungen vorbehalten subject to technical alterations...

Отзывы: