45
44
C262-CWE
GB
Place sealant around the cut-out of the water fill door.
FR
Appliquez du mastic autour de la découpe du portillon
d’approvisionnement en eau.
DE
Spritzen Sie Dichtmasse um den Ausschnitt der
Wasserzulaufklappe.
NL
Vul de groef in het buitenframe met kit.
ES
Aplique sellante alrededor del agujero recortado para la puerta de
carga de agua.
IT
Utilizzare del sigillante intorno al ritaglio della porta per il
riempimento dell’acqua.
PT
Coloque vedante à volta do recorte da porta de enchimento
de água.
SE
Placera tätningsmaterial runt utskärningen av luckan för
vattenpåfyllning.
DK
Placer tætningsmasse omkring udskæringen til
vandfyldningslågen.
NO
Legg fugemasse rundt utskjæringen til vannpåfyllingsdøren.
FI
Laita tiivisteainetta vedentäyttöluukun aukon ympärille.
SI
V izrez polnila vratc namestite tesnilni trak.
GB
Screw the toilet to the floor, using 4 x 4,5 x 54mm.
FR
Vissez les toilettes au sol à l’aide de 4 vis de 4,5 x 54 mm.
DE
Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4,5 x 54 mm
am Boden fest.
NL
Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4,5 x 54 mm vast aan
de vloer.
ES
Asegure el inodoro al suelo con 4 tornillos de 4,5 x 54 mm.
IT
Avvitare la toilette al pavimento utilizzando 4 viti da 4,5 x 54 mm.
PT
Aparafuse a sanita ao chão com 4 x 4,5 x 54mm.
SE
Skruva fast toaletten i golvet med 4 x 4,5 x 54mm.
DK
Skru toilettet fast i gulvet ved hjælp af 4 x 4,5 x 54 mm.
NO
Skru toalettet til gulvet med 4 x 4,5 x 54 mm.
FI
Ruuvaa WC kiinni lattiaan 4 x 4,5 x 54 mm ruuveilla.
SI
Privijte stranišcˇe v tla uporabite 4 x 4,5 x 54 mm.
36
37
TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd 44
24-10-11 12:46