background image

C263-CS

9

8

GB

  Cut-out service door: Place template 2 on the outside of the 

vehicle. Use the holes made in step 5 as a reference.

FR

  Découpe du portillon de service: Placez le gabarit 2 à l’extérieur  

du véhicule. Utilisez les trous percés à l’étape 5 en guise de points 
de repère.

DE

  Schneiden Sie die Aussparung für die Serviceklappe aus: Legen 

Sie die Schablone 2 außen an das Fahrzeug an. Nehmen Sie die in 
Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt.

NL

  Het serviceluik uitzagen: Breng sjabloon 2 aan op de buitenkant 

van het voertuig. Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als 
uitgangspunt.

ES

  Recorte la puerta de servicio: Coloque la plantilla 2 en el exterior del 

vehículo. Use como referencia los agujeros que hizo en el paso 5.

IT

  Porta di servizio ritagliata: Collocare la mascherina 2 sulla parte 

esterna del veicolo. Utilizzare i fori eseguiti al passaggio 5 come 
riferimento.

PT

  Recortar a porta de serviço: Coloque o modelo 2 na parte exterior 

do veículo. Use os orifícios feitos no passo 5 como referência.

SE

  Utskuren servicelucka: Placera mall 2 på fordonets utsida. Använd 

hålen som gjordes i steg 5 som referens.

DK

  Udskæring af servicelåge: Placer skabelon 2 på ydersiden af 

køretøjet. Anvend de huller, du lavede i trin 5, som rettesnor.

NO

  Skjær ut serviceluke: Plasser mal 2 på utsiden av kjøretøyet. Bruk 

hullene som ble laget i steg 5 som referanse.

FI

  Leikkaa huoltoluukku: Aseta malli 2 ajoneuvon ulkokylkeen. Käytä 

vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa.

SI

  Izrežite vratca za dostopanje: Na zunanjo stran vozila namestite 

predlogo 2. Poravnajte jo z luknjama, ki ste jih naredili v koraku 5.

GB

  Check the available space for the service door  

• Remove template 2

FR

  Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace disponible pour le portillon 

de service • Retirez le gabarit 2

DE

  Überprüfen Sie, ob genügend Platz für die Serviceklappe vorhanden 

ist • Entfernen Sie Schablone 2

NL

  Controleer de beschikbare ruimte voor het serviceluik  

• Verwijder sjabloon 2

ES

  Compruebe el espacio disponible para la puerta de servicio  

• Retire la plantilla 2

IT

  Verificare lo spazio disponibile per la porta di servizio  

• Rimuovere la mascherina 2

PT

  Verifique o espaço disponível para a porta de serviço  

• Retire o modelo 2

SE

  Kontrollera det tillgängliga utrymmet för serviceluckan  

• Ta bort mall 2

DK

  Kontroller, at der er tilstrækkelig plads til servicelågen  

• Fjern skabelon 2

NO

  Kontroller den tilgjengelige plassen for serviceluken • Fjern mal 2

FI

  Tarkista, että huoltoluukulle on tarvittava tila • Poista malli 2

SI

  Preverite, cˇe je zadosti prostora za vratca za dostopanje  

• Odstranite predlogo 2

7

8

TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd   9

24-10-11   12:46

Содержание C262CWE

Страница 1: ... c o Tecma s r l Via Flaminia Loc Castel delle Formiche 05030 Otricoli TR Italia T 39 0744 709071 F 39 0744 719833 E infoi thetford eu Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C Libertat 103 105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T 34 9 3815 4389 F 34 9 3815 6106 E infosp thetford eu Thetford B V Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige T 46 ...

Страница 2: ...C262 CWE 25 46 Introduzione 3 Istruzioni per l installazione C263 CS 6 24 Istruzioni per l installazione C262 CWE 25 46 Introdução 3 Instruções de instalação C263 CS 6 24 Instruções de instalação C262 CWE 25 46 Introduktion 4 Installationsinstruktioner C263 CS 6 24 Installationsinstruktioner C262 CWE 25 46 Inledning 4 Installationsvejledning C263 CS 6 24 Installationsvejledning C262 CWE 25 46 Intr...

Страница 3: ...r mastic butyle ruban adhésif double face Remarques Thetford vous recommande de faire installer ces toilettes par un professionnel Les toilettes ne peuvent être installées que contre une cloison arrière verticale Lisez tout d abord le mode d emploi pour vous familiariser avec les noms des divers éléments des toilettes La salle de bains doit mesurer au moins 560 mm de large et 560 mm de profondeur ...

Страница 4: ...ores eléctricos y tubos de suministro de agua Importante Un distribuidor o un socio de servicio Thetford autorizado debe ser capaz de desinstalar y reinstalar el C260 en 45 minutos usando unas herramientas y un equipo estándar Esto hace referencia a poder solicitar el uso de la garantía dentro de los 3 años posteriores a la fecha de compra IT INTRODUZIONE La toilette Thetford C260 è una toilette s...

Страница 5: ... C263 CWE Toilettet er udstyret med en integreret skyllevandstank og anvender elektrisk udskylning Kassens indhold C260 toilet servicelåge 3 låge til vandpåfyldning kun for C262 CWE 4x RVS skrue kun for C262 CWE fastgøringsbånd kun for C263 CS 2x parkerskrue kun for C263 CS 4x Philips skrue med hoved nr 2 PH2 prøver på toilettilsætningsstoffer 2x150ml installationsvejledning Kassettetoiletterne C2...

Страница 6: ...e in avtodome s kopalnico Priporoc amo da podnožje stranišc a namestite preko kadi prhe Za boljše tesnjenje med prhanjem lahko na kad prhe pritrdite obod ki preprec uje iztekanje vode C260 lahko namestite tudi na vozilo brez kadi prhe C263 CS Stranišc e je povezano z osrednjim vodnim rezervoarjem vozila splakovanje pa je elektric eo krmiljeno C262 CWE Stranišc e ima vgrajen splakovalni kotlic ek z...

Страница 7: ...let Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C260 er in past ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos se usa para conectar el inodoro de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C260 se pueda instalar en ella IT Rimuovere il serbatoio di scarico Rimuovere il sacchetto di plastica co...

Страница 8: ...e weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette NL Teken de omtrek van het toilet na op de wand TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a que la cubierta del suelo se hunde cuand...

Страница 9: ...odelo 1 SE Markera hålen för fästremsan Ta bort mall 1 DK Marker hullerne til fastgørelsesbåndet Fjern skabelon 1 NO Merk av hullene for festeremsen Fjern mal 1 FI Merkitse reiät kiinnityslistaan Poista malli 1 SI Oznac ite luknji za pritrdilni trak Odstranite predlogo 1 GB Drill two holes through the wall FR Percez deux trous dans la cloison DE Bohren Sie zwei Löcher durch die Wand NL Boor twee g...

Страница 10: ...vede i trin 5 som rettesnor NO Skjær ut serviceluke Plasser mal 2 på utsiden av kjøretøyet Bruk hullene som ble laget i steg 5 som referanse FI Leikkaa huoltoluukku Aseta malli 2 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa SI Izrežite vratca za dostopanje Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 2 Poravnajte jo z luknjama ki ste jih naredili v koraku 5 GB Check the ava...

Страница 11: ...hrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros que hizo en el paso 5 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della parete del veicolo Utili...

Страница 12: ...t angivne sted NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih mestih 11 12 GB Place prote...

Страница 13: ... udsnittet ud med saven NOTE 1 Sørg for at udskæringen er vin kelret NOTE 2 Det udskårne panel fra væggen anvendes som lågens panel Sav derfor kun de angivne steder NO Sag ut utskjæringen MERK 1 Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær MERK 2 Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Sag bare på de angitte stedene FI Sahaa aukko HUOM 1 Varmista että aukko sahataan kohtisuoraan HUOM 2...

Страница 14: ... et fixer la porte DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la parete e fissare la porta PT Precisa de...

Страница 15: ... de på husvagnen DK BEMÆRK Sørg for at de dekorative striber på panelet flugter med striberne på køretøjet NO MERK Pass på at dekorasjons stripene på panelet er på linje med stripene på campingvognen FI HUOM Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa asuntovaunun raitojen kanssa SI OPOMBA Prepric ajte se da so dekorativni trakovi na plošc i poravnani s tistimi ki so na prikolici GB Place ...

Страница 16: ...nför linjen DK Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran rte ki ste jo narisali namestite zaš itni lepilni trak GB Draw the outline on the sawn out panel FR Tracez le contour du gabarit sur le panneau décou...

Страница 17: ...the protective tape from the wall FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection de la cloison DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband von der Wand NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape ES Recorte el panel de puerta Quite la cinta protectora de la pared IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il nastro di protezione dalla parete PT Serre o ...

Страница 18: ... V okvir vratc namestite polnilo GB Place sealant in the groove of the door outer FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite NL Vul de groef in het buitenframe met kit ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta IT Utilizzare del sigillante nella scanalatura del telaio esterno della porta PT...

Страница 19: ...e door outer FR Tapez légè rement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma IT Battere leggermente per far entrare il tel...

Страница 20: ...rramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp DK På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä SI Na zunanji strani voz...

Страница 21: ...é à l aide du poinçon voir étape 6 DE Schrauben Sie den Befestigungsstreifen bei der mit der Ahle markierten Stelle siehe Schritt 6 innen an die Wand NL Schroef de bevestigingsstrip vast aan de binnenwand op de met de priem afgetekende plaats zie stap 6 ES Atornille el soporte de sujeción a la pared interior en la posición marcada con el punzón véase el paso 6 IT Avvitare il nastro di fissaggio al...

Страница 22: ...système d alimentation en eau à l aide d une douille pour tuyau flexible DE Verbinden Sie das Wasserrohr mithilfe einer Schlauchkupplung mit der Wasserversorgung NL Sluit de waterslang met behulp van een slangkoppeling aan op de watertoevoerslang ES Conecte el tubo de agua al sistema de suministro de agua con un racor IT Collegare il tubo dell acqua al sistema di distribuzione dell acqua utilizzan...

Страница 23: ...collegata ad un sistema pressurizzato Non collegare i fili grigio e viola a Toilette b rosso c nero d grigio e viola f alimentazione g Pompa remota PT Ligue os cabos Se a sanita estiver ligada a um sistema pressurizado Não ligue o fio cinzento e roxo a Sanita b Vermelho c Preto d Cinzento e Roxo f Alimentação g Bomba remota SE Anslut kablarna Om toaletten är ansluten till ett trycksatt system Ansl...

Страница 24: ...oilet to the floor using 4 x 4 5 x 54 mm FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4 5 x 54 mm vast aan de vloer ES Asegure el inodoro al suelo con 4 tornillos de 4 5 x 54 mm IT Avvitare la toilette al pavimento utilizzando 4 viti da 4 5 x 54 mm PT ...

Страница 25: ...lieukeur Aqua Rinse Aqua Kem Green and the German eco label Der Blaue Engel Aqua Rinse Aqua Kem Green Aqua Kem Natural K I 0 0 3562 The range of available Toilet Care products may vary for each country Plastic surfaces Toilet bowl Blade seal Waste holding tank Flush water tank Plastic surfaces TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 24 24 10 11 12 46 ...

Страница 26: ...25 C262 CWE TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 25 24 10 11 12 46 ...

Страница 27: ...k Neem het zakje met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C260 er in past ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C260 se pueda instalar en ella IT Rimuovere il serbatoio di scarico Rimuovere il sacche...

Страница 28: ...oilette weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette GB Teken de omtrek van het toilet op de wand na TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet GB Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a que la cubierta del suelo se hunde...

Страница 29: ... Placera mall 6 på utsidan av fordonet Använd skruvhålen som gjordes i steg 5 som referens DK Udskæring af vandfyldningslåge Placer skabelon 6 på ydersiden af køretøjet Anvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor NO Utskåret vannpåfyllingsdør Plasser mal 6 på utsiden av kjøretøyet Bruk skruehullene som ble laget i steg 5 som referanse FI Leikkaa vedentäyttöluukku Aseta malli 6 ajoneuvon ulko...

Страница 30: ... 5 som referanse FI Aseta malli 5 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa SI Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 5 Poravnajte jo z luknjami za vijake ki ste jih naredili v koraku 5 GB Check the available space for the service door Remove template 6 FR Vérifiez qu il y a suffisamment d espace disponible pour le portillon de service Retirez le gabarit 6 DE Überp...

Страница 31: ...dset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak GB Draw the outline on the wall Remove template 5 FR Tracez le contour du gabarit sur la cloison Retirez le gabarit 5 DE Zeichnen Sie den Umr...

Страница 32: ... este recorte fica perpen dicular Retire a fita protectora da parede SE Såga utskärningen NOTERA Se till att utskärningen är vinkelrät Ta bort skyddstejpen från väggen DK Skær udsnittet ud med saven NOTE Sørg for at udskæringen er vinkelret Fjern den beskyttende tape fra væggen NO Sag ut utskjæringen MERK Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær Fjern beskyttelsestapen fra veggen FI Sahaa au...

Страница 33: ...epère DE Schneiden Sie die Aussparung für die Serviceklappe aus Legen Sie die Schablone 2 außen an das Fahrzeug an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Het serviceluik uitzagen Breng sjabloon 2 aan op de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Recorte la puerta de servicio Coloque la plantilla 2 en el exterior del vehículo...

Страница 34: ...Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros de tornillo que hizo en el paso 5 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della parete del veicolo Utilizzare i fori per ...

Страница 35: ...et angivne sted NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih mestih GB Place protective...

Страница 36: ...ntalsKlappe SägenSienurandenangegebenenStellen NL Zaag het paneel uit OPMERKING 1 Zorg er voor dat u het paneel haaks uitzaagt OPMERKING 2 Het paneel dat uit de wand wordt gezaagd zal als luikpaneel worden gebruikt Zaag daarom alleen op de aangegeven plaatsen ES Use una sierra para recortar el contorno NOTA 1 Asegúrese de que el corte sea perpendicular NOTA 2 El panel recortado de la pared se util...

Страница 37: ... et fixer la porte DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la parete e fissare la porta PT Precisa de...

Страница 38: ... de på husvagnen DK BEMÆRK Sørg for at de dekorative striber på panelet flugter med striberne på køretøjet NO MERK Pass på at dekorasjons stripene på panelet er på linje med stripene på campingvognen FI HUOM Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa asuntovaunun raitojen kanssa SI OPOMBA Prepric ajte se da so dekorativni trakovi na plošc i poravnani s tistimi ki so na prikolici GB Place ...

Страница 39: ...ör linjen DK Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak GB Draw the outline on the sawn out panel FR Tracez le contour du gabarit sur le panneau déco...

Страница 40: ...kseen SI Namestite konzole vratc GB Saw the door panel Remove the protective tape FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape ES Recorte el panel de puerta Retire la cinta protectora IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il nastro di protezione PT Serre o pai...

Страница 41: ...I V okvir vratc namestite polnilo GB Place sealant in the groove of the door outer FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite NL Vul de groef in het buitenframe met kit ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta IT Utilizzare del sigillante nella scanalatura del telaio esterno della porta P...

Страница 42: ...door inner into the door outer FR Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma IT Battere leggermente per f...

Страница 43: ... på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp DK På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä SI Na zunanji strani vozila pr...

Страница 44: ...om utskjæringen i veggen FI Aseta WC niin että ruuvikiinnikkeet osuvat seinään leikattuun aukkoon SI Namestite stranišc e na steno in vstavite vijake v luknje GB On the toilet remove parts of splashguard if needed FR Sur les toilettes retirez si nécessaire les parties du pare éclaboussures DE Entfernen Sie bei Bedarf Teile des Spritzschutzes von der Toilette NL Indien nodig verwijder delen van het...

Страница 45: ...ngsdøren FI Laita tiivisteainetta vedentäyttöluukun aukon ympärille SI V izrez polnila vratc namestite tesnilni trak GB Screw the toilet to the floor using 4 x 4 5 x 54mm FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4 5 x 54 mm vast aan de vloer ES Ase...

Страница 46: ...erplaats de afdichting op de deur voor het vullen van de watertank naar de voorzijde als de muur dikker is dan 40mm ES Conecte la puerta de carga de agua al inodoro y asegúrela con 4 tornillos 3 9 x 35 NOTA si la pared excede los 40 mm de espesor desplace la junta de la puerta de recarga de agua hacia la parte delantera IT Collegare la porta per il riempimento dell acqua alla toilette utilizzando ...

Страница 47: ...lieukeur Aqua Rinse Aqua Kem Green and the German eco label Der Blaue Engel Aqua Rinse Aqua Kem Green Aqua Kem Natural K I 0 0 3562 The range of available Toilet Care products may vary for each country Plastic surfaces Toilet bowl Blade seal Waste holding tank Flush water tank Plastic surfaces TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 46 24 10 11 12 46 ...

Страница 48: ...Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice ...

Страница 49: ... c o Tecma s r l Via Flaminia Loc Castel delle Formiche 05030 Otricoli TR Italia T 39 0744 709071 F 39 0744 719833 E infoi thetford eu Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C Libertat 103 105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T 34 9 3815 4389 F 34 9 3815 6106 E infosp thetford eu Thetford B V Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige T 46 ...

Отзывы: