background image

3

2

C263-CS: 

Het toilet wordt aangesloten op de centrale watertank van het 

voertuig en wordt elektrisch doorgespoeld. 

C262-CWE:

 Het toilet heeft 

een geïntegreerde spoelwatertank en wordt elektrisch doorgespoeld.

Inhoud van de doos: 

• C260 toilet • service deur 3 • deur voor het vullen 

van de watertank (alleen voor C262-CWE) • RVS-schroef 4x (alleen voor 
C262-CWE) • bevestigingsstrip (alleen voor C263-CS) • parkerschroef 
2x (alleen voor C263-CS) • kruiskopschroef nr.2 (PH2) 4x • proefflesjes 
vloeistoffen 2x150ml •  installatie instructies  `Cassettetoilet C260-CS 
& CWE’ • C260-sjablonen • dop schenktuit • doorstroombegrenzer  
• gebruikershandleiding

Benodigd gereedschap:

 • afplaktape • boormachine • boren van 3 en 8 

mm • decoupeerzaag • kruiskopschroevendraaier nr.2 (PH2)  
• priem (alleen voor C263-CS) • veiligheidsbril • gehoorbescherming  
• markeerstift • butylkit • dubbelzijdig plakband

Opmerkingen:

 • Thetford adviseert u dit toilet door uw dealer te laten 

inbouwen • Het toilet kan alleen tegen een verticale achterwand 
worden geplaatst • Lees eerst de gebruikershandleiding om uzelf 
vertrouwd te maken met de namen van de verschillende onderdelen 
van het toilet • De badkamer moet tenminste 560 mm breed en 560 
mm diep zijn • Er kan aan de achterkant van het toilet materiaal worden 
verwijderd om een verwarmingsleiding, bedrading en waterleidingen 
onder het toilet door te kunnen leiden.

Belangrijk:

 Een dealer of een geautoriseerd Thetford Service Partner 

moet, met behulp van standaardgereedschap en -apparatuur,  
de C260 binnen 45 minuten kunnen demonteren en herinstalleren. 
Dit is noodzakelijk om gedurende de periode van 3 jaar na de 
aankoopdatum aanspraak te kunnen maken op de garantie. 

ES

  INTRODUCCIÓN 

El Thetford C260 es un inodoro semiportátil para caravanas y 
autocaravanas que se integra en el baño. Se recomienda utilizar la junta 
alrededor de la base del inodoro para asegurar la base de la ducha. La 
base de la ducha, con su mampara vertical, se puede conectar debajo 
de esta junta para evitar que se produzcan fugas al utilizar la ducha. El 
C260 también se puede instalar en un vehículo sin una base de ducha.

C263-CS: 

El inodoro se conecta a la cisterna de agua central del 

vehículo y la descarga de la cisterna se realiza de forma eléctrica. 

C262-

CWE:

 El inodoro está equipado con una cisterna de agua integrada y la 

descarga se realiza de forma eléctrica.

Contenido de la caja: 

• inodoro C260 • 3 puertas de servicio• puerta de 

recarga de agua (sólo para el modelo C262-CWE) • 4 tornillos RVS (sólo 
para el modelo C262-CWE) • tira de sujeción (sólo para el modelo C263-
CS) • 2 tornillos parker (sólo para el modelo C263-CS) • 4 tornillos de 
cabeza Philips nº2 (PH2) • 2 muestras de aditivo de 150ml  
• instrucciones de instalación del ‘Inodoro Cassette C260-CS & CWE’  
• plantillas del C260 • tapa del conducto de desagüe • restrictor de flujo 
• manual del usuario

Herramientas necesarias: 

• cinta protectora • taladro eléctrico  

• brocas de 3 y 8 mm • sierra eléctrica • destornillador Philips, cabeza 
n.º2 (PH2) • punzón (sólo para C263-CS) • gafas de seguridad  
• protectores de oídos • marcador • sellante butílico • cinta adhesiva 
de doble cara

Notas: 

• Thetford recomienda que la instalación del inodoro sea 

realizada por un distribuidor • El inodoro sólo se puede montar contra 
una pared trasera vertical • Lea antes el manual del usuario para 
familiarizarse con los nombres de las diversas partes del inodoro 
• El baño debe tener al menos 560 mm de anchura y 560 mm de 
profundidad • Existe la posibilidad de retirar material de la parte posterior 
del inodoro para instalar conductos de calefacción, conductores eléctricos 
y tubos de suministro de agua

Importante:

 Un distribuidor o un socio de servicio Thetford autorizado 

debe ser capaz de desinstalar y reinstalar el C260 en 45 minutos, 
usando unas herramientas y un equipo estándar. Esto hace referencia 
a poder solicitar el uso de la garantía dentro de los 3 años posteriores a 
la fecha de compra.

IT

  INTRODUZIONE

La toilette Thetford C260 è una toilette semi-portatile per roulotte 
e camper integrata nel bagno del veicolo. Si consiglia di utilizzare la 
guarnizione intorno alla base della toilette per fermare il piatto doccia. 
Il piatto doccia con bordo fisso può essere collegato sotto questa 
guarnizione per evitare perdite quando si usa la doccia. È altresì possibile 
installare la toilette C260 in veicoli non dotati di piatto doccia.

C263-CS: 

La toilette è collegata al serbatoio centrale dell’acqua del veicolo 

e lo scarico è elettrico. 

C262-CWE:

 La toilette è dotata di un serbatoio dello 

sciacquone integrato e lo scarico è elettrico.

Contenuto della confezione: 

• toilette C260 • sportello di servizio 3 

• sportello per riempimento acqua pulita (soltanto per modelli C262-
CWE) • 4 viti RVS (solo per modelli C262-CWE) • supporto di fissaggio 
(solo per modelli C263-CS) • 2 viti parker (solo per modelli C263-CS)  
• 4 viti con testa Philips n.2 (PH2) • 2 campioni di additivi da 150 ml  
• istruzioni per l’installazione ‘Toilette a cassetta C260-CS e CWE’  
• modelli C260 • tappo del manicotto di scarico • restrittore di flusso  
•  manuale dell’utente

Attrezzi necessari: 

• nastro di protezione • trapano elettrico • punte  

da 3 e 8 mm • sega elettrica • cacciavite, testa Philips n.2 (PH2)  
• punteruolo (solo per C263-CS) • occhiali di sicurezza • protezioni 
auricolari • pennarello • sigillante butilico • nastro biadesivo

Osservazioni: 

• Thetford consiglia di chiedere al proprio rivenditore 

di installare questa toilette • La toilette può essere installata 
esclusivamente appoggiata ad una parete verticale posteriore  
• Per prima cosa leggere il manuale dell’utente in modo da 
familiarizzare con i nomi delle varie parti della toilette • Il bagno deve 
avere dimensioni pari ad almeno 560 mm di larghezza e 560 mm di 
profondità • Nella parte posteriore della toilette, è possibile rimuovere 
del materiale per far passare un condotto di riscaldamento, fili elettrici 
e condotti di distribuzione dell’acqua sotto la toilette.

Importante:

 Un rivenditore o un Partner di Servizio Thetford autorizzato 

deve essere in grado di smontare e rimontare la toilette C260 in 45 
minuti, usando attrezzi ed equipaggiamento standard. È possibile 
usufruire di questa garanzia fino a 3 anni dopo la data di acquisto.

PT

  INTRODUÇÃO

A Thetford C260 é uma sanita semi-portátil para caravanas e campistas, 
que é integrada na casa de banho. Recomendamos que a junta à volta 
da base da sanita seja usada para prender a bandeja do chuveiro. A 
bandeja do chuveiro com a sua extremidade levantada pode ser ligada 
por baixo desta junta, para evitar que entre água quando o chuveiro for 
usado. A C260 também pode ser instalada num veículo sem bandeja 
para o chuveiro.

C263-CS: 

A sanita está ligada ao depósito de água central do veículo e é 

despejada electricamente. 

C262-CWE:

 A sanita vem equipada com um 

depósito de água de descarga integrado e é despejada electricamente.

Conteúdo da caixa: 

• Sanita C260 • porta de serviço 3 • porta de 

enchimento de água (apenas para C262-CWE) • parafuso RVS x4 
(apenas para C262-CWE) • faixa de fixação (apenas para C263-CS) 
• parafuso do tipo parker 2x (apenas para C263-CS) • chave de 
fendas nº2 (PH2) x4 • amostras de aditivos 2x150 ml • Instruções de 
instalaçãoda sanita de cassete C260-CS e CWE’ • Modelos C260  
• tampão do cano de despejo • regulador de fluxo • manual de utilizador 

TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd   3

24-10-11   12:46

Содержание C262CWE

Страница 1: ... c o Tecma s r l Via Flaminia Loc Castel delle Formiche 05030 Otricoli TR Italia T 39 0744 709071 F 39 0744 719833 E infoi thetford eu Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C Libertat 103 105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T 34 9 3815 4389 F 34 9 3815 6106 E infosp thetford eu Thetford B V Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige T 46 ...

Страница 2: ...C262 CWE 25 46 Introduzione 3 Istruzioni per l installazione C263 CS 6 24 Istruzioni per l installazione C262 CWE 25 46 Introdução 3 Instruções de instalação C263 CS 6 24 Instruções de instalação C262 CWE 25 46 Introduktion 4 Installationsinstruktioner C263 CS 6 24 Installationsinstruktioner C262 CWE 25 46 Inledning 4 Installationsvejledning C263 CS 6 24 Installationsvejledning C262 CWE 25 46 Intr...

Страница 3: ...r mastic butyle ruban adhésif double face Remarques Thetford vous recommande de faire installer ces toilettes par un professionnel Les toilettes ne peuvent être installées que contre une cloison arrière verticale Lisez tout d abord le mode d emploi pour vous familiariser avec les noms des divers éléments des toilettes La salle de bains doit mesurer au moins 560 mm de large et 560 mm de profondeur ...

Страница 4: ...ores eléctricos y tubos de suministro de agua Importante Un distribuidor o un socio de servicio Thetford autorizado debe ser capaz de desinstalar y reinstalar el C260 en 45 minutos usando unas herramientas y un equipo estándar Esto hace referencia a poder solicitar el uso de la garantía dentro de los 3 años posteriores a la fecha de compra IT INTRODUZIONE La toilette Thetford C260 è una toilette s...

Страница 5: ... C263 CWE Toilettet er udstyret med en integreret skyllevandstank og anvender elektrisk udskylning Kassens indhold C260 toilet servicelåge 3 låge til vandpåfyldning kun for C262 CWE 4x RVS skrue kun for C262 CWE fastgøringsbånd kun for C263 CS 2x parkerskrue kun for C263 CS 4x Philips skrue med hoved nr 2 PH2 prøver på toilettilsætningsstoffer 2x150ml installationsvejledning Kassettetoiletterne C2...

Страница 6: ...e in avtodome s kopalnico Priporoc amo da podnožje stranišc a namestite preko kadi prhe Za boljše tesnjenje med prhanjem lahko na kad prhe pritrdite obod ki preprec uje iztekanje vode C260 lahko namestite tudi na vozilo brez kadi prhe C263 CS Stranišc e je povezano z osrednjim vodnim rezervoarjem vozila splakovanje pa je elektric eo krmiljeno C262 CWE Stranišc e ima vgrajen splakovalni kotlic ek z...

Страница 7: ...let Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C260 er in past ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos se usa para conectar el inodoro de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C260 se pueda instalar en ella IT Rimuovere il serbatoio di scarico Rimuovere il sacchetto di plastica co...

Страница 8: ...e weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette NL Teken de omtrek van het toilet na op de wand TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a que la cubierta del suelo se hunde cuand...

Страница 9: ...odelo 1 SE Markera hålen för fästremsan Ta bort mall 1 DK Marker hullerne til fastgørelsesbåndet Fjern skabelon 1 NO Merk av hullene for festeremsen Fjern mal 1 FI Merkitse reiät kiinnityslistaan Poista malli 1 SI Oznac ite luknji za pritrdilni trak Odstranite predlogo 1 GB Drill two holes through the wall FR Percez deux trous dans la cloison DE Bohren Sie zwei Löcher durch die Wand NL Boor twee g...

Страница 10: ...vede i trin 5 som rettesnor NO Skjær ut serviceluke Plasser mal 2 på utsiden av kjøretøyet Bruk hullene som ble laget i steg 5 som referanse FI Leikkaa huoltoluukku Aseta malli 2 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa SI Izrežite vratca za dostopanje Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 2 Poravnajte jo z luknjama ki ste jih naredili v koraku 5 GB Check the ava...

Страница 11: ...hrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros que hizo en el paso 5 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della parete del veicolo Utili...

Страница 12: ...t angivne sted NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih mestih 11 12 GB Place prote...

Страница 13: ... udsnittet ud med saven NOTE 1 Sørg for at udskæringen er vin kelret NOTE 2 Det udskårne panel fra væggen anvendes som lågens panel Sav derfor kun de angivne steder NO Sag ut utskjæringen MERK 1 Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær MERK 2 Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Sag bare på de angitte stedene FI Sahaa aukko HUOM 1 Varmista että aukko sahataan kohtisuoraan HUOM 2...

Страница 14: ... et fixer la porte DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la parete e fissare la porta PT Precisa de...

Страница 15: ... de på husvagnen DK BEMÆRK Sørg for at de dekorative striber på panelet flugter med striberne på køretøjet NO MERK Pass på at dekorasjons stripene på panelet er på linje med stripene på campingvognen FI HUOM Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa asuntovaunun raitojen kanssa SI OPOMBA Prepric ajte se da so dekorativni trakovi na plošc i poravnani s tistimi ki so na prikolici GB Place ...

Страница 16: ...nför linjen DK Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran rte ki ste jo narisali namestite zaš itni lepilni trak GB Draw the outline on the sawn out panel FR Tracez le contour du gabarit sur le panneau décou...

Страница 17: ...the protective tape from the wall FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection de la cloison DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband von der Wand NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape ES Recorte el panel de puerta Quite la cinta protectora de la pared IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il nastro di protezione dalla parete PT Serre o ...

Страница 18: ... V okvir vratc namestite polnilo GB Place sealant in the groove of the door outer FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite NL Vul de groef in het buitenframe met kit ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta IT Utilizzare del sigillante nella scanalatura del telaio esterno della porta PT...

Страница 19: ...e door outer FR Tapez légè rement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma IT Battere leggermente per far entrare il tel...

Страница 20: ...rramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp DK På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä SI Na zunanji strani voz...

Страница 21: ...é à l aide du poinçon voir étape 6 DE Schrauben Sie den Befestigungsstreifen bei der mit der Ahle markierten Stelle siehe Schritt 6 innen an die Wand NL Schroef de bevestigingsstrip vast aan de binnenwand op de met de priem afgetekende plaats zie stap 6 ES Atornille el soporte de sujeción a la pared interior en la posición marcada con el punzón véase el paso 6 IT Avvitare il nastro di fissaggio al...

Страница 22: ...système d alimentation en eau à l aide d une douille pour tuyau flexible DE Verbinden Sie das Wasserrohr mithilfe einer Schlauchkupplung mit der Wasserversorgung NL Sluit de waterslang met behulp van een slangkoppeling aan op de watertoevoerslang ES Conecte el tubo de agua al sistema de suministro de agua con un racor IT Collegare il tubo dell acqua al sistema di distribuzione dell acqua utilizzan...

Страница 23: ...collegata ad un sistema pressurizzato Non collegare i fili grigio e viola a Toilette b rosso c nero d grigio e viola f alimentazione g Pompa remota PT Ligue os cabos Se a sanita estiver ligada a um sistema pressurizado Não ligue o fio cinzento e roxo a Sanita b Vermelho c Preto d Cinzento e Roxo f Alimentação g Bomba remota SE Anslut kablarna Om toaletten är ansluten till ett trycksatt system Ansl...

Страница 24: ...oilet to the floor using 4 x 4 5 x 54 mm FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4 5 x 54 mm vast aan de vloer ES Asegure el inodoro al suelo con 4 tornillos de 4 5 x 54 mm IT Avvitare la toilette al pavimento utilizzando 4 viti da 4 5 x 54 mm PT ...

Страница 25: ...lieukeur Aqua Rinse Aqua Kem Green and the German eco label Der Blaue Engel Aqua Rinse Aqua Kem Green Aqua Kem Natural K I 0 0 3562 The range of available Toilet Care products may vary for each country Plastic surfaces Toilet bowl Blade seal Waste holding tank Flush water tank Plastic surfaces TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 24 24 10 11 12 46 ...

Страница 26: ...25 C262 CWE TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 25 24 10 11 12 46 ...

Страница 27: ...k Neem het zakje met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C260 er in past ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C260 se pueda instalar en ella IT Rimuovere il serbatoio di scarico Rimuovere il sacche...

Страница 28: ...oilette weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette GB Teken de omtrek van het toilet op de wand na TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet GB Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a que la cubierta del suelo se hunde...

Страница 29: ... Placera mall 6 på utsidan av fordonet Använd skruvhålen som gjordes i steg 5 som referens DK Udskæring af vandfyldningslåge Placer skabelon 6 på ydersiden af køretøjet Anvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor NO Utskåret vannpåfyllingsdør Plasser mal 6 på utsiden av kjøretøyet Bruk skruehullene som ble laget i steg 5 som referanse FI Leikkaa vedentäyttöluukku Aseta malli 6 ajoneuvon ulko...

Страница 30: ... 5 som referanse FI Aseta malli 5 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa SI Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 5 Poravnajte jo z luknjami za vijake ki ste jih naredili v koraku 5 GB Check the available space for the service door Remove template 6 FR Vérifiez qu il y a suffisamment d espace disponible pour le portillon de service Retirez le gabarit 6 DE Überp...

Страница 31: ...dset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak GB Draw the outline on the wall Remove template 5 FR Tracez le contour du gabarit sur la cloison Retirez le gabarit 5 DE Zeichnen Sie den Umr...

Страница 32: ... este recorte fica perpen dicular Retire a fita protectora da parede SE Såga utskärningen NOTERA Se till att utskärningen är vinkelrät Ta bort skyddstejpen från väggen DK Skær udsnittet ud med saven NOTE Sørg for at udskæringen er vinkelret Fjern den beskyttende tape fra væggen NO Sag ut utskjæringen MERK Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær Fjern beskyttelsestapen fra veggen FI Sahaa au...

Страница 33: ...epère DE Schneiden Sie die Aussparung für die Serviceklappe aus Legen Sie die Schablone 2 außen an das Fahrzeug an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Het serviceluik uitzagen Breng sjabloon 2 aan op de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Recorte la puerta de servicio Coloque la plantilla 2 en el exterior del vehículo...

Страница 34: ...Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros de tornillo que hizo en el paso 5 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della parete del veicolo Utilizzare i fori per ...

Страница 35: ...et angivne sted NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih mestih GB Place protective...

Страница 36: ...ntalsKlappe SägenSienurandenangegebenenStellen NL Zaag het paneel uit OPMERKING 1 Zorg er voor dat u het paneel haaks uitzaagt OPMERKING 2 Het paneel dat uit de wand wordt gezaagd zal als luikpaneel worden gebruikt Zaag daarom alleen op de aangegeven plaatsen ES Use una sierra para recortar el contorno NOTA 1 Asegúrese de que el corte sea perpendicular NOTA 2 El panel recortado de la pared se util...

Страница 37: ... et fixer la porte DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la parete e fissare la porta PT Precisa de...

Страница 38: ... de på husvagnen DK BEMÆRK Sørg for at de dekorative striber på panelet flugter med striberne på køretøjet NO MERK Pass på at dekorasjons stripene på panelet er på linje med stripene på campingvognen FI HUOM Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa asuntovaunun raitojen kanssa SI OPOMBA Prepric ajte se da so dekorativni trakovi na plošc i poravnani s tistimi ki so na prikolici GB Place ...

Страница 39: ...ör linjen DK Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak GB Draw the outline on the sawn out panel FR Tracez le contour du gabarit sur le panneau déco...

Страница 40: ...kseen SI Namestite konzole vratc GB Saw the door panel Remove the protective tape FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape ES Recorte el panel de puerta Retire la cinta protectora IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il nastro di protezione PT Serre o pai...

Страница 41: ...I V okvir vratc namestite polnilo GB Place sealant in the groove of the door outer FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite NL Vul de groef in het buitenframe met kit ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta IT Utilizzare del sigillante nella scanalatura del telaio esterno della porta P...

Страница 42: ...door inner into the door outer FR Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma IT Battere leggermente per f...

Страница 43: ... på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp DK På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä SI Na zunanji strani vozila pr...

Страница 44: ...om utskjæringen i veggen FI Aseta WC niin että ruuvikiinnikkeet osuvat seinään leikattuun aukkoon SI Namestite stranišc e na steno in vstavite vijake v luknje GB On the toilet remove parts of splashguard if needed FR Sur les toilettes retirez si nécessaire les parties du pare éclaboussures DE Entfernen Sie bei Bedarf Teile des Spritzschutzes von der Toilette NL Indien nodig verwijder delen van het...

Страница 45: ...ngsdøren FI Laita tiivisteainetta vedentäyttöluukun aukon ympärille SI V izrez polnila vratc namestite tesnilni trak GB Screw the toilet to the floor using 4 x 4 5 x 54mm FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4 5 x 54 mm vast aan de vloer ES Ase...

Страница 46: ...erplaats de afdichting op de deur voor het vullen van de watertank naar de voorzijde als de muur dikker is dan 40mm ES Conecte la puerta de carga de agua al inodoro y asegúrela con 4 tornillos 3 9 x 35 NOTA si la pared excede los 40 mm de espesor desplace la junta de la puerta de recarga de agua hacia la parte delantera IT Collegare la porta per il riempimento dell acqua alla toilette utilizzando ...

Страница 47: ...lieukeur Aqua Rinse Aqua Kem Green and the German eco label Der Blaue Engel Aqua Rinse Aqua Kem Green Aqua Kem Natural K I 0 0 3562 The range of available Toilet Care products may vary for each country Plastic surfaces Toilet bowl Blade seal Waste holding tank Flush water tank Plastic surfaces TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 46 24 10 11 12 46 ...

Страница 48: ...Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice ...

Страница 49: ... c o Tecma s r l Via Flaminia Loc Castel delle Formiche 05030 Otricoli TR Italia T 39 0744 709071 F 39 0744 719833 E infoi thetford eu Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C Libertat 103 105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T 34 9 3815 4389 F 34 9 3815 6106 E infosp thetford eu Thetford B V Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige T 46 ...

Отзывы: