background image

- 13 -

(DA)

BRUGSANVISNING TIL SVEJSEMASKE

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy

Datablad for svejsemaske model TWH.

Bemærk: I den efterfølgende tekst anvendes betegnelsen 

maske.

Masken af model TWH opfylder kravene i den 

Europæiske Standard EN 175 (Personlig beskyttelse – 

Beskyttelsesudstyr til øjnene og ansigtet under svejsning 

og dermed forbundne procedurer) samt forskrifterne i 

referencedirektivet 89/686/EØF.

GIV AGT!

Det er strengt nødvendigt at læse, forstå og overholde de 

minimale regler, der er opført i denne brugsanvisning.

Lysstrålerne, der frembringes af lysbuen under svejsningen, 

kan beskadige øjnene og forårsage hudforbrændinger; 

under svejsningen opstår der desuden gnister og dråber af 

smeltet metal, der slynges ud i alle retninger. 

Derfor er det nødvendigt at anvende beskyttelsesmasken 

for at undgå alvorlige legemsskader.

Der må under ingen omstændigheder sættes ild i 

svejsemasken, da røgen, der frembringes, er skadelige for 

øjnene og kroppen, hvis de indåndes.

Materialet, som den komplette maske er lavet af, er på ingen 

måde farligt for menneskerne eller miljøet.

Kontrollér maskens forfatning med jævne mellemrum.

-  Før hver anvendelse skal man kontrollere, om 

filterglasset er positioneret og fastgjort korrekt, helt 

nøjagtigt på det viste sted. 

-  Hold masken langt væk fra flammer.

-  Masken må ikke komme for tæt på svejseområdet.

-  Hvis svejsningen varer lang tid, skal man ind i mellem 

kontrollere masken for at sikre, at den ikke mister 

formen eller ødelægges.

-  Hos særligt følsomme personer kan de materialer, der 

kommer i kontakt med huden, forårsage allergiske 

reaktioner.

-  Der må ikke anvendes andre reservedele end de 

originale fra TELWIN.

 

I tilfælde af uautoriserede ændringer eller udskiftning 

med ikke-originale reservedele bortfalder garantien og 

brugeren udsættes for fare for kvæstelser.

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

Masken må kun anvendes til at beskytte ansigtet og øjnene 

under svejsningen. Den er nemlig projekteret således, at 

der sikres optimal beskyttelse under svejsningen samt 

maksimale præstationer, idet den både er nem at montere 

og anvende og garanterer høj kvalitet.

Masken og dermed øjenfilterglassets område skal holdes 

så tæt som muligt på øjnene under svejsningen, så de 

beskyttes mod lysstrålerne og eventuelle smeltede 

metaldråber.

Efter brug og under alle omstændigheder før masken 

lægges bort ved slutningen af arbejdet, skal man 

kontrollere, om masken er intakt, og fjerne dråber af smeltet 

metal på udsynsfiltret, der vil kunne forringe selve filtrets 

visuelle præstationer.

Masken skal derefter lægges på plads, så man ikke risikerer, 

at den mister dens form og mål på permanent vis og at 

beskyttelsesfiltret går i stykker.

RENGØRING OG DESINFICERING

Rens og desinficér kun masken med sæbevand eller 

produkter, der ikke indeholder opløsningsmidler. Hvis der 

anvendes kemiske opløsningsmidler, ødelægges maskens 

æstetiske egenskaber og i værste fald dens intakthed. 

En god almen pleje af masken gør det muligt at hindre den i 

at forældes, både med henblik på dens anvendelse og dens 

komponenter.

SPEDIFIKATIONER FOR FILTERGLASSET

Masken leveres med filterglas mærket med CE af grad 

11. Anvend kun masker forsynet med filter til svejse- og 

skæreprocesser i de strømintervaller, der er angivet på tab.1, 

ud for grad nummer 11.

Filtret opfylder kravene i EN 166:2001 “Personlige 

værnemidler til øjnene - Specifikationer” og standard 

EN 169:2002 “Svejsefiltre og dermed forbundne 

fremgangsmåder – Overføringskrav og anbefalet 

anvendelse”.

For at sikre korrekt anvendelse

 opfordres brugeren til ved 

anskaffelsen at:

kontrollere, at alle filtrets overflader ikke fremviser 

ridser, snit, buler eller andet, der kan hindre korrekt 

udsyn. 

For at sikre korrekt opbevaring 

skal filtret opbevares i 

omgivelser, hvor der ikke er organiske dampe, ved en 

temperatur mellem

 

+5° e +30°.

For at sikre korrekt vedligeholdelse

 opfordres brugeren 

til at.

rense filtret efter hver brug ved straks at skylle det med 

rengøringsmiddel.

Ved rengøringen

 opfordres brugeren til at overholde de 

nedenstående anvisninger:

rengøringen må aldrig foretages udendørs i 

solskinsvejr;

tør filtret med opsugende klude eller blødt stof, der 

ikke kan ridse det; 

anvend mildt, lunkent sæbevand eller hvilket som helst 

almindeligt rengøringsmiddel til optisk anvendelse; 

der må ikke anvendes skurende eller stærkt basiske 

rengøringsmidler; 

GIV AGT: ANVEND ALDRIG ORGANISKE 

OPLØSNINGSMIDLER ELLER VÆSKER SÅSOM 

BENZIN ELLER ALKOHOL!

I tilfælde af anvendelse af en højere grad sikres der ikke en 

højere beskyttelsesgrad; tværtimod ville brugeren måske 

være tvunget til at opholde sig for tæt på bestrålingskilden 

og indånde skadelige dampe.

Hvis der opstår ubehag under anvendelsen af filtret, 

er det nødvendigt at kontrollere arbejdsforholdene og 

brugerens syn.

Når der foretages arbejde udendørs, hvor der er stærkt 

naturligt lys, kan der anvendes et beskyttelsesfilter med 

næste højere beskyttelsesgrad. 

Filtret, der er lavet af hærdet, strålingsbeskyttende glas, 

kan gå i stykker, hvis det falder ned fra mindre end en 

meter eller som følge af hændelige stød mod skarpe kanter 

eller genstande, hvis brugeren pludseligt drejer hovedet 

til siden. Filteret skal anvendes sammen med de dertil 

beregnede afdækninger og øjenværn i samme størrelse.

Det anbefales i denne forbindelse, at de bagerste 

øjenværn er lavet af stødhæmmende plastmateriale, helst 

polycarbonat.

 

Hvad angår udskiftning af filtret, afskærmningerne og 

de bagerste øjenværn henvises der til anvisningerne fra 

producenten af ansigtsværn til svejsning eller manuelle 

svejseskærme. Ved udskiftning skal brugeren have rene 

hænder og anvende ikke slibende handsker.

For at undgå skader under transporten eller opbevaringen 

anbefales det at opbevare filtret i den oprindelige 

emballage.

Hvis de ovenstående rengøringsanvisninger overholdes, 

udsættes filtret ikke for stort slid under almindelige 

anvendelsesforhold.

 

FILTERET SKAL UDSKIFTES, HVIS DER PÅ 

OVERFLADEN STADIGT FOREKOMMER SYNLIGE 

SKADER SÅSOM RIDSER ELLER SNIT ELLER 

RESTSTOFFER FRA SVEJSEPROCESSEN, OG UNDER 

ALLE OMSTÆNDIGHEDER HVER 6. MÅNED. FILTRET, 

DE EVENTUELLE AFSKÆRMNINGER OG BAGERSTE 

ØJENVÆRN SKAL DESUDEN UDSKIFTES EFTER HVERT 

HÅRDT STØD.

Filtret kendetegnes af en mærkning bestående af de 

følgende elementer, i den angivne rækkefølge, hvis 

betydning er fremstillet nedenfor: 

MÆRKNING AF FILTRENE

11

  Nummer på skala

JY

  Identifikationskode

1

  Optisk klasse

CE

  Mærkning

Filtre og øjenværn af klasse 3 er ikke egnede til 

længevarende anvendelse.

Hos særligt følsomme personer kan de materialer, der 

kommer i kontakt med huden, forårsage allergiske 

reaktioner.

Certificeringen for masken JY ifølge Art. 10 af direktiv 

89/686/EEC er blevet foretaget af DIN CERTCO Gesellschaft 

für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 

Berlin. Bemyndiget organ ved Den Europæiske Kommission 

(identifikationskode 0196).

På 

tabel 1

 vises de værdier for lysgraden “shade”, der 

anbefales for elektrisk lysbuesvejsning ved almindelige 

svejseprocedurer med forskellige svejsestrømstyrker.

MONTERING AF MASKE OG FILTER

Foretag monteringen som vist på tegningen 

(Fig. A)

.

Når arbejdet udføres, skal brugeren have rene hænder og 

anvende ikke slibende handsker.

OPLYSNINGER OM MÆRKET 

Mærket på TWH-maskens forside, forneden internt, består 

af en række symboler med følgende betydning:

TW

  Identifikationskode

175

  numerisk standard for den norm, der ligger til grund for 

anmodningen om certificering

CE

  CE-mærkning 

Certificeringen for masken TWH ifølge Art. 10 af direktiv 

89/686/EEC er blevet foretaget af ECS/GmbH Hüttfeldstraße 

50 73430 Aalen. Bemyndiget organ ved Den Europæiske 

Kommission (identifikationskode 1883).

MAG
TIG

12

1.5

Svejseprocedure 

og dermed 

forbundne metoder

Beklædte elektroder

MIG på tungmetaller (*)
MIG på lette legeringer
Luft-bueskæring
Plasma-jetskæring
Mikroplasmabuesvejsning

8

8

10

4

5

6

7

8

9

10

11

9

10 11

12

13

11

12

13

14

15

8

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

9

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

14

6

10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

1.5 6

10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

Svejsestrøm i ampere

Gradværdier (shade) og anvendelsesformål, der anbefales for lysbuesvejsning

(*) Med udtrykket "tungmetaller" menes stål, stållegeringer, kobber og dets legeringer, osv.

TAB. 1

Содержание TWH

Страница 1: ...in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch textiles to dry the filter use warm water and neutral soap or alternatively any conventional filter cleaner as a cleaning liquid never use abrasive or very alkaline cleaners ATTENTION NEVER USE ORGANIC SOLVENTS OR LIQUIDS SUCH AS PETROL OR ALCOHOL Using a higher dark shade does not guarantee greater protection but could force the operator...

Страница 2: ... invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua tiepida e sapone neutro oppure qualsiasi detergente convenzionale per impiego ottico come liquido pulente non usare mai detergenti abrasivi o fortemente alcalini ATTENZIONE NON USARE MAI SOLVENTI O LIQUIDI ORG...

Страница 3: ...ou des tissus doux ne rayant pas pour sécher le filtre utiliser de l eau tiède et du savon neutre ou tout autre détergent classique à usage optique ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou fortement alcalins ATTENTION NE JAMAIS UTILISER DE SOLVANTS OU DE LIQUIDES ORGANIQUES COMME ESSENCE OU ALCOOL L utilisation d une gradation supérieure ne garantit pas une meilleure protection mais risque en ...

Страница 4: ...sar paños absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jabón neutro o cualquier detergente convencional para empleo óptico como líquido limpiador No usar nunca detergentes abrasivos o fuertemente alcalinos ATENCIÓN NO USAR NUNCA SOLVENTES O LÍQUIDOS ORGÁNICOS COMO GASOLINAS O ALCOHOLES El recurso a un número de graduación superior no aseguraría una protección...

Страница 5: ...en Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausführen Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie Stoffe zum Trocknen des Filters benutzen Lauwarmes Wasser und neutrale Seife oder ein anderes konventionelles Reinigungsmittel für optische Anwendungen benutzen z B Reinigungsflüssigkeit Niemals scheuernde oder stark alkalische Rein...

Страница 6: ...го применения немедленно смывая с него чистящую жидкость При проведении очистки пользователь должен придерживаться следующих инструкций никогда не проводить операции по очистке на солнце использовать поглощающие или мягкие не царапающие ткани для вытирания фильтра использовать теплую воду и нейтральное мыло или любое моющее средство применяемое в области оптики в качестве чистящего средства никогд...

Страница 7: ... instruções abaixo nunca devem ser realizadas operações de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtro utilizar água morna e sabão neutro ou qualquer detergente convencional para uso óptico como líquido limpador nunca devem ser usados detergentes abrasivos ou muito alcalinos ATENÇÃO NUNCA DEVEM SER USADOS SOLVENTES OU LÍQUIDOS ORGÂNICOS COMO BENZINA OU ÁL...

Страница 8: ...τηρείται σε περιβάλλον χωρίς οργανικούς ατμούς σε θερμοκρασία μεταξύ 5 και 30 Για τη σωστή συντήρηση ο χρήστης παρακαλείται να καθαρίζει περιοδικά το φίλτρο μετά από κάθε χρήση ξεπλένοντας αμέσως με το καθαριστικό υγρό Για το καθαρισμό ο χρήστης παρακαλείται να τηρήσει τις ακόλουθες οδηγίες να μην εκτελεί ποτέ ενέργειες καθαρισμού στον ήλιο να χρησιμοποιεί απορρηφητικά πανιά ή μαλακά υφάσματα που ...

Страница 9: ...nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep gebruiken ofwel gelijk welk conventioneel reinigingsproduct voor optisch gebruik als reinigende vloeistof nooit schurende of sterk alkalische reinigingsproducten gebruiken OPGELET NOOIT OPLOSMIDDELEN OF ORGANISCHE VLOEISTOFFEN ZOALS BE...

Страница 10: ...lhasználó tartsa be a következő utasításokat soha ne végezzen tisztítási műveleteket a napon nedvszívó törlőruhát vagy karcolásmentes puha anyagokat használjon a szűrő szárazra törléséhez langyos vizet és semleges szappant vagy bármilyen hagyományos tisztítószert használjon tisztító folyadékként az optikai alkalmazáshoz soha ne használjon karcoló vagy erősen lúgos tisztítószereket FIGYELEM SOHA NE...

Страница 11: ...bsorbante sau materiale textile moi care nu zgârie pentru a usca filtrul să folosească apă călduţă și săpun neutru sau orice detergent convenţional pentru suprafeţe optice ca lichidul de curăţare să nu folosească niciodată detergenţi abrazivi sau puternic alcalini ATENŢIE NU FOLOSIŢI NICIODATĂ SOLVENŢI SAU LICHIDE ORGANICE PRECUM BENZINA SAU ALCOOLUL Folosirea unui număr de gradaţie superior nu as...

Страница 12: ...s användaren att hålla sig till följande instruktioner utför aldrig rengöringsprocedurer själv använd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar för att torka filtret använd ljummet vatten och neutral tvål eller vilket konventionellt rengöringsmedel som helst som rengöringsvätska för optiskt bruk använd aldrig rengöringsmedel med slipande ämnen eller alkaliska medel VARNING ANVÄND A...

Страница 13: ...isninger rengøringen må aldrig foretages udendørs i solskinsvejr tør filtret med opsugende klude eller blødt stof der ikke kan ridse det anvend mildt lunkent sæbevand eller hvilket som helst almindeligt rengøringsmiddel til optisk anvendelse der må ikke anvendes skurende eller stærkt basiske rengøringsmidler GIV AGT ANVEND ALDRIG ORGANISKE OPLØSNINGSMIDLER ELLER VÆSKER SÅSOM BENZIN ELLER ALKOHOL I...

Страница 14: ...jøringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for å tørke filteret bruk lunket vann og nøytral såpe eller sedvanlige rengjørindsmidler for optisk bruk bruk aldri rengøringsmidler med slipende eller alkaliske substanser ADVARSEL BRUK ALDRI OPPLØSNINGSMIDLER ELLER ORGANISKE VÆSKERR SOM BENSIN ELLER SPRIT Hvis du bruker et gradantall som er høyere b...

Страница 15: ...älä koskaan tee puhdistustoimenpiteitä auringossa käytä imukykyisiä pyyhkeitä tai naarmuttamattomia huokosia kankaita suodattimen huuhtelemiseksi käytä haaleaa vettä ja neutraalia saippuaa tai mitä tahansa optiseen työhön sopivaa puhdistusainetta kuten pesunestettä älä koskaan käytä hankaavia tai voimakkaasti emäksisiä puhdistusaineita HUOMIO ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LIUOTTIMIA TAI ORGAANISIA NESTEITÄ KU...

Страница 16: ...je uživatel vyzván aby dodržoval následující pokyny Nikdy neprovádět operace čištění na slunci k osušení filtru používat pouze absorpční hadříky nebo jemné tkaniny zabraňující poškrábání používat vlažnou vodu a neutrální mýdlo či jakýkoli tradiční čisticí prostředek vhodný pro čištění optiky nikdy nepoužívat abrazivní nebo silně zásadité čisticí prostředky UPOZORNĚNÍ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ROZPOUŠTĚDL...

Страница 17: ...je užívateľ upozornený aby dodržiaval nasledujúce pokyny Nikdy nečistiť štít na slnku na osušenie filtra používať len absorpčné handričky alebo jemné tkaniny zabraňujúce poškrabaniu Používať vlažnú vodu a neutrálne mydlo alebo akýkoľvek tradičný čistiaci prostriedok vhodný na čistenie optiky nikdy nepoužívať abrazívne alebo silno zásadité čistiace prostriedky UPOZORNENIE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE ROZPÚŠŤ...

Страница 18: ...ltra ne čisti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mlačno vodo in nevtralno milo ali kakršenkoli vsakdanji detergent za uporabo v optiki kot čistilno sredstvo naj ne uporablja grobih ali zelo alkalnih detergentov POZOR NIKOLI NE UPORABLJAJTE TOPIL ALI ORGANSKIH TEKOČIN KAKRŠNA STA BENCIN IN ALKOHOL Uporaba filtra z večjo gradacijsko oz...

Страница 19: ...kada vršiti pod suncem upotrebljavati upijajuće krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za sušenje filtra upotrebljavati mlaku vodu i neutralni sapun ili bilo koji konvencionalni deterdžent koji se upotrebljava u optici za čišćenje stakla ne smiju se nikada upotrebljavati abrazivni deterdženti ili visoko alkalinski deterdženti POZOR NE SMIJU SE NIKADA UPOTREBLJAVATI RASTVORNA SREDSTVA ILI ORGANSKE T...

Страница 20: ...iekada neatlikinėti valymo darbų saulėje filtro nusausinimui naudoti specialius sugeriančius arba minkštus nebraižančius audinius naudoti drungną vandenį ir neutralų muilą arba bet kokį kitą valiklį tokį kaip valomasis skystis skirtas optikos produktams niekada nenaudoti abrazyvinių arba stipriai šarminių valiklių ĮSPĖJIMAS NIEKADA NENAUDOTI TIRPIKLIŲ ARBA ORGANINIŲ SKYSČIŲ TOKIŲ KAIP BENZINAS ARB...

Страница 21: ...id ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit või siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette nähtud tavavahendit keelatud on abrasiivsete või tugevalt aluseliste puhastusvahendite kasutamine TÄHELEPANU RANGELT ON KEELATUD LAHUSTITE VÕI ORGAANILISTE VEDELIKE BENSIIN ALKOHOL KASUTAMINE Kõrgema tumedusastmega filter ei taga efektiivsemat kaitset ...

Страница 22: ...riet izstrādājumu atklātā saulē filtra slaucīšanai lietojiet ūdeni uzsūcošas lupatas vai mīkstus neskrāpējušus audumus lietojiet siltu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli vai jebkuru parastu optikas tīrīšanai piemērotu tīrīšanas līdzekli piemēram tīrīšanas šķidrumu nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai līdzekļus ar augstu sārma saturu UZMANĪBU NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NELIETOJIET ...

Страница 23: ...се приканва да Почиства редовно филтърът след всяка употреба като го изплаква веднага с почистваща течност За почистването потребителят се приканва да се придържа към следните инструкции да не извършва никога операции по почистване на слънце да използва попиващи кърпи или меки тъкани които не надраскват повърхността за да се подсуши филтъра да използва хладка вода и неутрален сапун или какъвто и д...

Страница 24: ...nym słońcu do suszenia filtra używaj szmatek pochłaniających wilgoć lub tkanin miękkich i nie pozostawiających zadrapań stosuj letnią wodę z dodatkiem neutralnego mydła lub dowolnego detergentu konwencjonalnego przeznaczonego do zastosowania optycznego jako płyn czyszczący nie używaj nigdy detergentów ściernych lub silnie alkalicznych UWAGA NIE UŻYWAJ NIGDY ROZPUSZCZALNIKÓW LUB PŁYNÓW ORGANICZNYCH...

Страница 25: ...ج ً ا أبد تقم الخدش ضد طرية انسجة أو بة مت اسفنجات استخدام يجب القناع لتجفيف مناسب منظف اي أو محايد وصابون ý دا ماء استخدام يتم المنظف السائل مثل ية Î الب للوظائف القلويات من ة كب نسبة بها أو كاشطة منظفات ً ا أبد تستخدم أو ين º كالب عضوية سوائل أو مذيبات ً ا أبد تستخدم إنتبه الكحل أك حماية درجة بلوغ Ø أع تدريجي صعيد ª إ اللجوء يضمن مصدر من ً ا قرب أك يكون ن العامل يضطر قد ذلك أن حيث ضارة أدخنة واس...

Страница 26: ... 26 Fig A 1 2 ...

Страница 27: ...ιτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη από το πιστοποιητικό Τα μηχανήματα που επιστρέφονται ακόμα και αν είναι σε εγγύηση θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ Εξαιρούνται από τα οριζόμενα τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999 44 EC μόνο αν πωλούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ Το πιστοποιητικό εγγύησης ισχύει μ...

Страница 28: ...riasse ja ainult siis kui müüdud ÜE liikmesriikides Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu või kättetoimetamiskviitungiga Garantii ei hõlma riknemisi mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest LV GARANTIJA Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomain...

Отзывы: