background image

- 12 -

(SV)

HANDBOK FÖR SVETSMASK

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italien

Information om svetsmask modell TWH.

Obs: i texten som följer används termen mask.

Masken modell TWH överensstämmer med EU-normen 

EN 175 (Personligt skydd – Skyddsutrustning till ögon och 

ansikte under svetsning och anslutna procedurer) och 

föreskrifterna i referensdirektivet 89/686/EEC.

VARNING!

Det är absolut nödvändigt att läsa, förstå och respektera de 

minimiregler som står i denna handbok.

Under svetsningen, kan ljusutstrålen från voltbågen skada 

ögonen och leda till brännskador på huden; dessutom 

producerar svetsningen gnistor och droppar av smält metall 

som skjuter iväg åt alla riktningar. 

Därför är det nödvändigt att använda skyddsmasken för 

att undvika fysiska skador som skulle kunna bli allvarliga.

Undvik att tända på svetsmasken eftersom röken som 

produceras är skadlig för ögonen och för kroppen vid 

inandning.

Materialet som hela masken består av utgör ingen risk för 

människan och miljön.

Kontrollera maskinens tillstånd regelbundet:

-  Före varje användning ska du kontrollera korrekt 

position och fastsättning av filterglaset som måste 

befinna sig i exakt det utrymme som beskrivs.

-  Håll masken på avstånd från eldslågor.

-  Masken får inte närma sig svetsområdet för mycket.

-  Vid längre svetsningar, ska du då och då kontrolelra 

masken för att upptäcka eventuella deformeringar eller 

försämringar.

-  Material som kommer i kontakt med huden på 

överkänsliga personer kan leda till allergiska reaktioner.

-  Använd inte reservdelar som skiljer sig från TELWINS 

originaldelar.

 

Ändringar som inte är auktoriserade eller byte av delar 

som inte är original leder till att garantin annulleras och 

utsätter operatören för risk för personskador.

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

Masken får endast användas för att skydda ansiktet och 

ögonen under svetsningen. Den har projekterats för att 

garantera maximalt skydd under svetsningen och att ge 

maximala prestanda både för monteringens enkelhet och i 

den bekväma och högkvalitativa användningen.

Vid svetsning ska svetsskärmen, dvs. det genomskinliga 

filterglaset, hållas så nära ögonen som möjligt för att skydda 

dem mot ljusbågens strålningar och mot eventuella stänk 

av smält metall.

Efter användningen och innan du ställer bort produkten 

efter arbetet, ska masken kontrolleras för att se att den är hel 

och för att eliminera eventuella droppar av smält metall på 

filtret, eftersom de kan reducera filtrets visuella prestanda.

Masken ska sedan förvaras på så sätt att man undviker 

möjlig deformering av de permanenta måtten eller att 

skyddsfitlret går sönder.

RENGÖRING OCH DESINFEKTION

Rengör och desinficera masken endast med vatten och 

tvål eller en produkt som inte innehåller lösningsmedel. 

Användningen av kemiska lösningsmedel leder till att 

ytan deformeras och till slut förstörs maskens integritet 

fullständigt. 

En allmän skötsel av masken gör att man kan minska 

stilleståndstid vid fel, både när det gäller användningen och 

när det gäller maskens komponenter.

SPECIFIKATIONER OM FILTERGLASET

Masken levereras med filterglaset som är märkt CE med 

graderingsnummer 11. Använd masker med filter endast för 

svetsnings- och skärningsprocesserna i strömintervallerna 

som indikeras i tab. 1, i höjd med graderingsnummer 11.

Filtret överensstämmer med kraven i EN 166:2001 

“Individuell skyddsutrustning till ögonen - 

Specifikationer” och normen EN 169:2002 “Filter för 

svetsning och tillhörande teknik – Krav för transmission 

och rekommenderad användning”.

För en korrekt användning

, ombes operatören vid 

köptillfället att:

Kontrollera att filterytorna inte är repiga, skårade, har 

hack eller annat som förhindrar synfältet.

För en korrekt förvaring,

 ska filtret förvaras i en miljö som 

är fri från organisk ånga vid en temperatur  

5° och + 30°.

För ett korrekt underhåll

, ska användaren följa dessa 

instruktioner:

Rengör filtret regelbundet efter varje användning och 

skölj omedelbart efteråt med rengöringsvätskan.

För rengöringen

, ombeds användaren att hålla sig till 

följande instruktioner:

utför aldrig rengöringsprocedurer själv;

använd absorberande trasor eller mjuka tygstycken 

som inte repar för att torka filtret;

använd ljummet vatten och neutral tvål eller vilket 

konventionellt rengöringsmedel som helst som 

rengöringsvätska för optiskt bruk;

använd aldrig rengöringsmedel med slipande ämnen 

eller alkaliska medel;

VARNING: ANVÄND ALDRIG LÖSNINGSMEDEL 

ELLER ORGANISKA VÄTSKOR SOM BENSIN ELLER 

SPRIT!

Om man använder ett gradantal som är högre, innebär det 

inte ett bättre skydd. I stället kan operatören behöva stå 

för nära strålningskällan och därmed andas in skadlig rök.

Om man vid filtrets användning får en känsla av obehag, ska 

man kontrollera arbetsförhållandena och operatörens syn.

För arbeten som utförs utomhus med ett starkt naturligt 

ljussken, kan man använda ett skyddsfilter med ett något 

större graderingsnummer.

Filtret som består av inattiniskt härdat glas kan gå sunder 

vid fall från höjder under en meter och efter plötsliga stötar 

mot hörn eller spetsiga föremål som uppstår på grund 

av en plötslig sidledes rotation av användarens huvud. 

Filtret ska användas i kombination med lämpliga kåpor 

och skyddsglas bakom filtret med samma mått. Till detta 

ändamål, råder vid dig att minst baksidan av skyddet består 

av stötskyddad plast, helst av polykarbonat

För att byta filtret, kåporna och skydden, se instruktionerna 

som svetsskyddets eller ansiktsvisirets tillverkare 

tillhandahåller. Åtgärderna för byte ska utföras av en 

opåeratör med rena händer eller med handskar som inte 

slipar ytan

.

För att undvika transportskador och lagerskador, råder vi 

dig att förvara filtret i ursprungsförpackningen

.

Om man följer instruktionerna för rengöring som beskrivs 

ovan, utsätts inte filtret för en alltför stor försämring i 

normalt användningstillstånd.

 

BYT UT FILTRET VID UPPKOMSTEN AV PERMANENTA VÄL 

SYNLIGA SKADOR PÅ YTAN, SOM TILL EXEMPEL REPOR, 

SKÅROR ELLER AVLAGRINGAR AV SVETSMATERIAL OCH 

I VARJE FALL VAR 6:E MÅNAD. FILTRET, EVENTUELLA 

KÅPOR OCH SKYDDEN MÅSTE DE BYTAS UT EFTER 

VARJE STÖRRE STÖT.

Filtret kännetecknas av en märkning som består av 

följande delar, i den specificerade ordningen, som vi anger 

betydelsen för nedan:

FILTERMÄRKNING

11

  Skalnummer

JY

  Identifiering

1

  Optisk klass

CE

  Märkning

Filter och skyddsglas av optisk klass 3 är inte lämpade för 

längre användning.

På överkänsliga personer, kan materialen som kommer 

i kontakt med användarens hud framkalla allergiska 

reaktioner

.

Certifieringsproceduren för filter JY som anges i Artikel 10 i 

Direktiv 89/686/EEC har utförts av DIN CERTCO Gesellschaft 

für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 

Berlin. Delgiven organisation vid Europakommissionen 

(identifikationskod 0196).

tabell 1

 står graderingsnummer för ljusstyrkans 

“nyans” som rekommenderas för den elektriska 

bågen för procedurer i sedvanligt bruk på olika 

svetsströmintensitetsnivåer.

MONTERING AV MASKEN OCH FILTRET

Utför monteringen som på bilden 

(Fig. A)

.

Åtgärderna måste utföras av en operatör med rena händer 

eller med handskar som inte är slipande.

INFORMATION OM MÄRKET

Märket som står på svetsvisiret TWH i området nertill 

fram invändigt består av en serie symboler med följande 

betydelse:

TW

  Identifiering 

175

  Nummerstandard för normen som man hänvisar till vid 

begäran om certifiering 

CE

  CE-märkning 

Certifieringsproceduren för mask TWH som anges i 

Artikel 10 i Direktiv 89/686/EEC har utförts av ECS/Gmbh 

Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen, delgiven organisation vid 

Europakommissionen (identifikationskod 1883).

MAG
TIG

12

1.5

Svetsmetoder och 

associerade 

svetstekniker

Belagda elektroder

MIG på tungmetaller (*)
MIG på lättlegeringar
Luftbådeskärning
Plasma-jetskärning
Bågsvetning med mikroplasma

8

8

10

4

5

6

7

8

9

10

11

9

10 11

12

13

11

12

13

14

15

8

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

9

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

14

6

10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

1.5 6

10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

Ström i Ampere

Rekommenderade täthetsgrader (shade) och användningsmetoder för bågsvetsning

(*) Uttrycket "tungmetaller" syftar på stål, stållegeringar, koppar och på legeringar, osv.

TAB. 1

Содержание TWH

Страница 1: ...in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch textiles to dry the filter use warm water and neutral soap or alternatively any conventional filter cleaner as a cleaning liquid never use abrasive or very alkaline cleaners ATTENTION NEVER USE ORGANIC SOLVENTS OR LIQUIDS SUCH AS PETROL OR ALCOHOL Using a higher dark shade does not guarantee greater protection but could force the operator...

Страница 2: ... invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua tiepida e sapone neutro oppure qualsiasi detergente convenzionale per impiego ottico come liquido pulente non usare mai detergenti abrasivi o fortemente alcalini ATTENZIONE NON USARE MAI SOLVENTI O LIQUIDI ORG...

Страница 3: ...ou des tissus doux ne rayant pas pour sécher le filtre utiliser de l eau tiède et du savon neutre ou tout autre détergent classique à usage optique ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou fortement alcalins ATTENTION NE JAMAIS UTILISER DE SOLVANTS OU DE LIQUIDES ORGANIQUES COMME ESSENCE OU ALCOOL L utilisation d une gradation supérieure ne garantit pas une meilleure protection mais risque en ...

Страница 4: ...sar paños absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jabón neutro o cualquier detergente convencional para empleo óptico como líquido limpiador No usar nunca detergentes abrasivos o fuertemente alcalinos ATENCIÓN NO USAR NUNCA SOLVENTES O LÍQUIDOS ORGÁNICOS COMO GASOLINAS O ALCOHOLES El recurso a un número de graduación superior no aseguraría una protección...

Страница 5: ...en Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausführen Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie Stoffe zum Trocknen des Filters benutzen Lauwarmes Wasser und neutrale Seife oder ein anderes konventionelles Reinigungsmittel für optische Anwendungen benutzen z B Reinigungsflüssigkeit Niemals scheuernde oder stark alkalische Rein...

Страница 6: ...го применения немедленно смывая с него чистящую жидкость При проведении очистки пользователь должен придерживаться следующих инструкций никогда не проводить операции по очистке на солнце использовать поглощающие или мягкие не царапающие ткани для вытирания фильтра использовать теплую воду и нейтральное мыло или любое моющее средство применяемое в области оптики в качестве чистящего средства никогд...

Страница 7: ... instruções abaixo nunca devem ser realizadas operações de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtro utilizar água morna e sabão neutro ou qualquer detergente convencional para uso óptico como líquido limpador nunca devem ser usados detergentes abrasivos ou muito alcalinos ATENÇÃO NUNCA DEVEM SER USADOS SOLVENTES OU LÍQUIDOS ORGÂNICOS COMO BENZINA OU ÁL...

Страница 8: ...τηρείται σε περιβάλλον χωρίς οργανικούς ατμούς σε θερμοκρασία μεταξύ 5 και 30 Για τη σωστή συντήρηση ο χρήστης παρακαλείται να καθαρίζει περιοδικά το φίλτρο μετά από κάθε χρήση ξεπλένοντας αμέσως με το καθαριστικό υγρό Για το καθαρισμό ο χρήστης παρακαλείται να τηρήσει τις ακόλουθες οδηγίες να μην εκτελεί ποτέ ενέργειες καθαρισμού στον ήλιο να χρησιμοποιεί απορρηφητικά πανιά ή μαλακά υφάσματα που ...

Страница 9: ...nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep gebruiken ofwel gelijk welk conventioneel reinigingsproduct voor optisch gebruik als reinigende vloeistof nooit schurende of sterk alkalische reinigingsproducten gebruiken OPGELET NOOIT OPLOSMIDDELEN OF ORGANISCHE VLOEISTOFFEN ZOALS BE...

Страница 10: ...lhasználó tartsa be a következő utasításokat soha ne végezzen tisztítási műveleteket a napon nedvszívó törlőruhát vagy karcolásmentes puha anyagokat használjon a szűrő szárazra törléséhez langyos vizet és semleges szappant vagy bármilyen hagyományos tisztítószert használjon tisztító folyadékként az optikai alkalmazáshoz soha ne használjon karcoló vagy erősen lúgos tisztítószereket FIGYELEM SOHA NE...

Страница 11: ...bsorbante sau materiale textile moi care nu zgârie pentru a usca filtrul să folosească apă călduţă și săpun neutru sau orice detergent convenţional pentru suprafeţe optice ca lichidul de curăţare să nu folosească niciodată detergenţi abrazivi sau puternic alcalini ATENŢIE NU FOLOSIŢI NICIODATĂ SOLVENŢI SAU LICHIDE ORGANICE PRECUM BENZINA SAU ALCOOLUL Folosirea unui număr de gradaţie superior nu as...

Страница 12: ...s användaren att hålla sig till följande instruktioner utför aldrig rengöringsprocedurer själv använd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar för att torka filtret använd ljummet vatten och neutral tvål eller vilket konventionellt rengöringsmedel som helst som rengöringsvätska för optiskt bruk använd aldrig rengöringsmedel med slipande ämnen eller alkaliska medel VARNING ANVÄND A...

Страница 13: ...isninger rengøringen må aldrig foretages udendørs i solskinsvejr tør filtret med opsugende klude eller blødt stof der ikke kan ridse det anvend mildt lunkent sæbevand eller hvilket som helst almindeligt rengøringsmiddel til optisk anvendelse der må ikke anvendes skurende eller stærkt basiske rengøringsmidler GIV AGT ANVEND ALDRIG ORGANISKE OPLØSNINGSMIDLER ELLER VÆSKER SÅSOM BENZIN ELLER ALKOHOL I...

Страница 14: ...jøringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for å tørke filteret bruk lunket vann og nøytral såpe eller sedvanlige rengjørindsmidler for optisk bruk bruk aldri rengøringsmidler med slipende eller alkaliske substanser ADVARSEL BRUK ALDRI OPPLØSNINGSMIDLER ELLER ORGANISKE VÆSKERR SOM BENSIN ELLER SPRIT Hvis du bruker et gradantall som er høyere b...

Страница 15: ...älä koskaan tee puhdistustoimenpiteitä auringossa käytä imukykyisiä pyyhkeitä tai naarmuttamattomia huokosia kankaita suodattimen huuhtelemiseksi käytä haaleaa vettä ja neutraalia saippuaa tai mitä tahansa optiseen työhön sopivaa puhdistusainetta kuten pesunestettä älä koskaan käytä hankaavia tai voimakkaasti emäksisiä puhdistusaineita HUOMIO ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LIUOTTIMIA TAI ORGAANISIA NESTEITÄ KU...

Страница 16: ...je uživatel vyzván aby dodržoval následující pokyny Nikdy neprovádět operace čištění na slunci k osušení filtru používat pouze absorpční hadříky nebo jemné tkaniny zabraňující poškrábání používat vlažnou vodu a neutrální mýdlo či jakýkoli tradiční čisticí prostředek vhodný pro čištění optiky nikdy nepoužívat abrazivní nebo silně zásadité čisticí prostředky UPOZORNĚNÍ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ROZPOUŠTĚDL...

Страница 17: ...je užívateľ upozornený aby dodržiaval nasledujúce pokyny Nikdy nečistiť štít na slnku na osušenie filtra používať len absorpčné handričky alebo jemné tkaniny zabraňujúce poškrabaniu Používať vlažnú vodu a neutrálne mydlo alebo akýkoľvek tradičný čistiaci prostriedok vhodný na čistenie optiky nikdy nepoužívať abrazívne alebo silno zásadité čistiace prostriedky UPOZORNENIE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE ROZPÚŠŤ...

Страница 18: ...ltra ne čisti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mlačno vodo in nevtralno milo ali kakršenkoli vsakdanji detergent za uporabo v optiki kot čistilno sredstvo naj ne uporablja grobih ali zelo alkalnih detergentov POZOR NIKOLI NE UPORABLJAJTE TOPIL ALI ORGANSKIH TEKOČIN KAKRŠNA STA BENCIN IN ALKOHOL Uporaba filtra z večjo gradacijsko oz...

Страница 19: ...kada vršiti pod suncem upotrebljavati upijajuće krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za sušenje filtra upotrebljavati mlaku vodu i neutralni sapun ili bilo koji konvencionalni deterdžent koji se upotrebljava u optici za čišćenje stakla ne smiju se nikada upotrebljavati abrazivni deterdženti ili visoko alkalinski deterdženti POZOR NE SMIJU SE NIKADA UPOTREBLJAVATI RASTVORNA SREDSTVA ILI ORGANSKE T...

Страница 20: ...iekada neatlikinėti valymo darbų saulėje filtro nusausinimui naudoti specialius sugeriančius arba minkštus nebraižančius audinius naudoti drungną vandenį ir neutralų muilą arba bet kokį kitą valiklį tokį kaip valomasis skystis skirtas optikos produktams niekada nenaudoti abrazyvinių arba stipriai šarminių valiklių ĮSPĖJIMAS NIEKADA NENAUDOTI TIRPIKLIŲ ARBA ORGANINIŲ SKYSČIŲ TOKIŲ KAIP BENZINAS ARB...

Страница 21: ...id ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit või siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette nähtud tavavahendit keelatud on abrasiivsete või tugevalt aluseliste puhastusvahendite kasutamine TÄHELEPANU RANGELT ON KEELATUD LAHUSTITE VÕI ORGAANILISTE VEDELIKE BENSIIN ALKOHOL KASUTAMINE Kõrgema tumedusastmega filter ei taga efektiivsemat kaitset ...

Страница 22: ...riet izstrādājumu atklātā saulē filtra slaucīšanai lietojiet ūdeni uzsūcošas lupatas vai mīkstus neskrāpējušus audumus lietojiet siltu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli vai jebkuru parastu optikas tīrīšanai piemērotu tīrīšanas līdzekli piemēram tīrīšanas šķidrumu nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai līdzekļus ar augstu sārma saturu UZMANĪBU NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NELIETOJIET ...

Страница 23: ...се приканва да Почиства редовно филтърът след всяка употреба като го изплаква веднага с почистваща течност За почистването потребителят се приканва да се придържа към следните инструкции да не извършва никога операции по почистване на слънце да използва попиващи кърпи или меки тъкани които не надраскват повърхността за да се подсуши филтъра да използва хладка вода и неутрален сапун или какъвто и д...

Страница 24: ...nym słońcu do suszenia filtra używaj szmatek pochłaniających wilgoć lub tkanin miękkich i nie pozostawiających zadrapań stosuj letnią wodę z dodatkiem neutralnego mydła lub dowolnego detergentu konwencjonalnego przeznaczonego do zastosowania optycznego jako płyn czyszczący nie używaj nigdy detergentów ściernych lub silnie alkalicznych UWAGA NIE UŻYWAJ NIGDY ROZPUSZCZALNIKÓW LUB PŁYNÓW ORGANICZNYCH...

Страница 25: ...ج ً ا أبد تقم الخدش ضد طرية انسجة أو بة مت اسفنجات استخدام يجب القناع لتجفيف مناسب منظف اي أو محايد وصابون ý دا ماء استخدام يتم المنظف السائل مثل ية Î الب للوظائف القلويات من ة كب نسبة بها أو كاشطة منظفات ً ا أبد تستخدم أو ين º كالب عضوية سوائل أو مذيبات ً ا أبد تستخدم إنتبه الكحل أك حماية درجة بلوغ Ø أع تدريجي صعيد ª إ اللجوء يضمن مصدر من ً ا قرب أك يكون ن العامل يضطر قد ذلك أن حيث ضارة أدخنة واس...

Страница 26: ... 26 Fig A 1 2 ...

Страница 27: ...ιτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη από το πιστοποιητικό Τα μηχανήματα που επιστρέφονται ακόμα και αν είναι σε εγγύηση θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ Εξαιρούνται από τα οριζόμενα τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999 44 EC μόνο αν πωλούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ Το πιστοποιητικό εγγύησης ισχύει μ...

Страница 28: ...riasse ja ainult siis kui müüdud ÜE liikmesriikides Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu või kättetoimetamiskviitungiga Garantii ei hõlma riknemisi mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest LV GARANTIJA Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomain...

Отзывы: