background image

soudeuse par points 2 : alimentation L2-L3;

- à chaque fermeture de l'interrupteur général (pos. ”

O

” 

=

>

 pos. ”

I

”);

soudeuse par points 3 : alimentation L3-L1.

- après chaque intervention des dispositifs de sécurité/protection;
- après le retour de l'alimentation d'énergie (électrique et air comprimé) précédemment 

_____________________________________________________________________________________________________________________

interrompue du fait d'une coupure en amont ou d'une avarie.

 

 ATTENTION ! La non-observation des règles indiquées ci-dessus annule 

l'efficacité du système de sécurité prévu par le constructeur (classe I) et peut 

Sélecteur cycle

#

/

$

entraîner des risques importants pour les personnes (risques de choc 

 

électrique) et les appareils (risques d'incendie).

-  Cycle

 

:  permet  la  commande  de  la  machine  (au  moyen  de  la  pédale 

_____________________________________________________________________________________________________________________

#

pneumatique) 

sans soudage

. Le sélecteur est utilisé pour effectuer le mouvement 

des bras et la fermeture des électrodes sans alimentation en courant .

5.5 CONNEXION PNEUMATIQUE (FIG. G)
(seulement mod. PCP)

 

 

RISQUE RÉSIDUEL!

 Ce mode de fonctionnement comporte également le risque 

- Prévoir une ligne d'air comprimé avec pression de service d'au moins 8 bars. Monter 

d'écrasement des membres supérieurs: prendre les précautions nécessaires (voir 

le MANOMÈTRE (fourni) en le vissant dans l'orifice fileté prévu sur le réducteur de 

chapitre sécurité).

pression.

-

Cycle

 

 

(cycle normal de soudage), valide le poste de soudage à l'exécution du 

$

soudage.

Protection thermique

L'intervention est signalée par l'allumage du voyant jaune (DEL

 

) sur le tableau de 

&

commande.

5.6 CONNEXION DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT (FIG. H)

EFFET: blocage du courant - soudage suspendu.

Prévoir une conduite d'alimentation d'eau à une température non supérieure à 30°C, 

REMISE EN SERVICE:  automatique au retour des conditions de température admises 

avec  un  débit  minimum  (Q)  non  inférieur  à  la  valeur  indiquée  dans  les  DONNÉES 

(extinction de la DEL jaune

).

TECHNIQUES.  Le  circuit  de  refroidissement  peut  être  ouvert  (eau  de  sortie  non 

(

recyclée) ou fermé, à condition que les paramètres de température et de débit de l'eau 
entrant dans le circuit soient respectés. Enlever le panneau latéral gauche pour accéder 

Sécurité air comprimé

aux  tuyaux  flexibles  d'alimentation  et  de  sortie  de  l'eau:  les  faire  passer  par  les 

Elle  intervient  en  cas  de  manque  ou  de  baisse  de  pression  (p<2,5  ÷  3  bars)  de 

ouvertures prévues sur le panneau arrière. Raccorder le tuyau d'alimentation (portant 

l'alimentation air comprimé ; l'intervention est signalée par l'indication du manomètre (0 

une étiquette d'identification) à la canalisation externe de l'eau en vérifiant, à hauteur du 

÷ 3 bars) situé sur le groupe d'arrivée de l'air comprimé.

tuyau de sortie, que l'écoulement et le débit sont corrects.

EFFET: blocage mouvement ; ouverture électrodes; cylindre au déchargement. Blocage 

du courant ; soudage suspendu.

RÉTABLISSEMENT:  manuel  (en  appuyant  sur  le  bouton 

)  après  le  retour  des 

ATTENTION !

 Les opérations de soudage effectuées en l'absence d'eau ou avec une 

(

conditions  de  pression  admises  (indication  manomètre

 >

>

  3 

circulation  d'eau  insuffisante  peuvent  entraîner  une  surchauffe  de  la  machine  et 

bars).

endommager irrémédiablement cette dernière.

6. SOUDAGE (PAR POINTS) 

5. INSTALLATION

6.1 OPÉRATIONS PRÉALABLES

_____________________________________________________________________________________________________________________

Avant de procéder aux opérations de soudage (par points), il est nécessaire de procéder 
à une série de contrôles et de réglages devant être effectués avec l'interrupteur général 

   ATTENTION! EFFECTUER TOUTES LES OPÉRATIONS D'INSTALLATION ET 

en position ” 

” (sur les versions PCP verrouillées) et l'alimentation en air comprimé 

LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ET PNEUMATIQUES AVEC LE POSTE DE 

sectionnée (NON CONNECTÉE):

SOUDAGE ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU SECTEUR.

-

Contrôler  que  le  branchement  électrique  a  été  exécuté  conformément  aux 

LES  RACCORDEMENTS  ÉLECTRIQUES  ET  PNEUMATIQUES  DOIVENT 

instructions fournies plus haut.

EXCLUSIVEMENT  ÊTRE  EFFECTUÉS  PAR  UN  PERSONNEL  EXPERT  ET 

-

Faire circuler l'eau de refroidissement.

QUALIFIÉ.

-

Adapter  le  diamètre  ”d”  de  la  surface  de  contact  des  électrodes  en  fonction  de 

_____________________________________________________________________________________________________________________

l'épaisseur ”s” de la tôle à souder, selon la relation 

d = 4 ÷ 6 

· 

Ö

s.

-

Placer  entre  les  électrodes  une  entretoise  équivalant  à  l'épaisseur  des  tôles  à 

5.1  MISE EN PLACE

souder;  rapprocher  manuellement  les  bras  pour  contrôler  qu'ils  sont  parallèles.

Déballer le poste de soudage et procéder aux raccordements comme indiqué dans ce 

Effectuer  le  réglage,  si  nécessaire,  en  desserrant  les  vis  de  blocage  du  porte-

chapitre.

électrodes jusqu'à la position la plus adaptée au travail à exécuter ; resserrer à fond 
les vis de blocage.

5.2 MODE DE SOULÈVEMENT (FIG.E)

Sur les modèles PTE et PCP 28, l'écartement des bras peut également être réglé au 

Pour le soulèvement du poste de soudage, utiliser un câble double et des crochets ainsi 

moyen des vis de fixation de la pièce moulée porte-bras inférieure (voir données 

que les anneaux prévus.

techniques).

Il  est  absolument  interdit  d'élinguer  le  poste  de  soudage  de  façon  autre  que  celles 

-

Ouvrir le panneau de sécurité situé à l'arrière de la machine en desserrant les quatre 

indiquées (par ex. sur les bras ou électrodes).

vis  de  fixation  et  accéder  à  l'écrou  de  réglage  de  la  force  des  électrodes  (clé 
N.30). La  compression  du  ressort  (vissage  de  l'écrou  vers  la  droite),  entraîne 

5.3 EMPLACEMENT

l'accroissement de la force des électrodes avec des valeurs allant du minimum au 

Prévoir une zone d'installation de dimensions suffisantes et dégagée afin de garantir 

maximum (voir données techniques).

que l'accès au tableau de contrôle et à la zone d'exploitation (électrodes) s'effectue en 

Cette force devra être augmentée en proportion de l'épaisseur des tôles à souder et 

conditions  de  sécurité.  Contrôler  l'absence  d'obstacles  à  hauteur  des  ouvertures 

du diamètre de la pointe de l'électrode.

d'entrée ou de sortie de l'air de refroidissement, ainsi que l'absence   de tout risque 

-

Refermer  la  porte  afin  d'éviter  toute  entrée  de  corps  étrangers  et  tout  contact 

d'aspiration de poussières conductibles, vapeurs corrosives, humidité, etc. Positionner 

accidentel avec les parties sous tension.

la machine sur une surface plane, réalisée dans un matériau homogène et compact (sol 

-

Sur  les  modèles  PCP,  vérifier  le  raccordement  d'air  comprimé  et  effectuer  le 

en ciment ou caractéristiques physiques analogues).

raccordement  du  tuyau  d'alimentation  au  circuit  pneumatique;  régler  la  pression 

Fixer la machine au sol avec 4 vis M10 en utilisant les orifices prévus sur le bâti : chaque 

avec la manette du réducteur jusqu'à l'indication de la valeur de 6 bars (90 PSI) sur le 

élément de tenue solidaire du sol doit garantir une résistance à la traction d'au moins 60 

manomètre.

Kg (60 daN).

Charge maximum

6.2 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES 

La charge maximum applicable sur le bras inférieur (concentré sur l'axe de l'électrode) 

Les  paramètres intervenant  dans  la  détermination  du  diamètre  (section)  et  la  tenue 

est de 35 kg (35 daN).

mécanique du point sont les suivants:
- force exercée par les électrodes (daN) ; 1 daN = 1,02 kg.

5.4  CONNEXION AU RÉSEAU

- diamètre de la surface de contact des électrodes [mm];

5.4.1 Avertissements

- courant de soudage (KA);

Avant  de  procéder  aux  raccordements  électriques,  contrôler  que  les  informations 

- temps de soudage (cycles) ; à 50 Hz 1 cycle = 0,02 sec.

figurant sur la plaquette de la machine correspondent à la tension et à la fréquence de 

Il  est  donc  nécessaire  de  tenir  compte  de  tous  ces  facteurs  pour  le  réglage  de  la 

réseau disponibles sur le lieu d'installation.

machine, car ces derniers interagissent avec des marges relativement importantes. Ne 

Le poste de soudage doit exclusivement être connecté à un système d'alimentation 

pas négliger non plus les autres facteurs risquant de modifier les résultats, comme par 

avec conducteur de neutre branché à la terre.

exemple:
- chutes de tension excessives sur la ligne d'alimentation;

5.4.2 Connexion du câble de connexion au poste de soudage par points (FIG.F)

- surchauffe de la machine due à un refroidissement insuffisant ou au non-respect du 

Enlever  le  panneau  latéral droit:  monter  le  bloque-câble  fourni  à  hauteur  de  l'orifice 

rapport d'intermittence du travail - conformation et dimensions des pièces à l'intérieur 

prévu sur le panneau postérieur.

des bras;

En passant à travers le bloque-câble, connecter le câble d'alimentation aux bornes de la 

- écartement des bras (réglable sur les modèles PTE-PCP 28);

plaquette d'alimentation (phases L1(N) - L2) et à la borne à vis de la terre de protection - 

- longueur des bras (voir données techniques).

conducteur jaune-vert).

À  défaut  d'expérience  spécifique,  il  est  conseillé  d'effectuer  quelques  essais  de 

En fonction du modèle de bornier, équiper les extrémités du câble comme indiqué sur la 

soudage par points en utilisant une tôle de même qualité et de même épaisseur que 

figure 

(FIG.F1, F2) .

 

celle du travail à exécuter.

Bloquer le câble en serrant les vis du passe-câble.

Préférer si possible des courants élevés (réglage à l'aide du potentiomètre ”POWER” de 

Se reporter au paragraphe “ INFORMATIONS TECHNIQUES” pour la section minimale 

20% à 100% de la capacité de la machine) et des temps réduits (réglage à l'aide du 

autorisée des conducteurs.

potentiomètre ”CYCLES” de 1 à 100).

5.4.3 Fiche et prise

6.3 PROCÉDÉ

Connecter au câble d'alimentation une fiche normalisée (

3P+T : seuls 2 pôles sont 

- Fermer  l'interrupteur  général  de  la  machine  (pos.  ”I”);  la  DEL  verte  s'allume: 

utilisés: connexion INTERPHASE !) 

de débit adéquat, et prévoir une prise de terre 

alimentation correcte, machine prête.

protégée par fusibles ou par un interrupteur automatique magnétothermique; la borne 

- Mod. PCP: actionner le bouton 

 

”mise en marche” et placer le sélecteur cycle sur 

de  terre  prévue  doit  être  connectée  au  conducteur  de  terre  (jaune-vert)  de  la  ligne 

 

position soudage.

(

d'alimentation.

$

- Poser la tôle à souder sur l'électrode inférieure.

Le  débit  et  la  caractéristique  d'intervention  des  fusibles  et  de  l'interrupteur 

- Actionner à fond la pédale (mod. PTE) ou la vanne à pédale (mod. PCP):

magnétothermique  sont  indiqués  dans  le  paragraphe  "INFORMATIONS 

A)  fermeture des tôles entre les électrodes avec la force prédéfinie;

TECHNIQUES".

B)  passage  du  courant  de  soudage  avec  une  intensité  et  durée  prédéfinies  et 

Dans  le  cas  d'installation  de  plusieurs  soudeuses  par  points,  répartir  l'alimentation 

signalées par l'allumage et l'extinction de la DEL verte 

 

.

cycliquement entre les trois phases de manière à réaliser une charge plus équilibrée, 

%

- Relâcher la pédale quelques instants (0,5÷2 s) après l'extinction de la DEL verte (fin 

par exemple:

du soudage); ce retard (maintien) garantit de meilleures caractéristiques mécaniques 

soudeuse par points 1 : alimentation L1-L2;

du point. Le point est exécuté correctement si un essai de traction entraîne l'extraction 

- À travers le trou de passage situé à l'arrière de la machine, raccorder un tuyau flexible 

pour air comprimé (Ø interne 8÷9) au raccord du groupe filtre réducteur-lubrificateur 
accessible sur le côté gauche; garantir l'étanchéité du raccordement avec un collier 
de  serrage.  Verser  de  l'huile  ISO  FD22  dans  le  godet  lubrificateur,  à  travers  le 
bouchon (à vis).

- 13 -

Содержание PTE 18

Страница 1: ...rinimo aparatas Punktkeevitusmasin Punktmetin anas apar ts INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUC IUNI MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITU...

Страница 2: ...GEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT OBLIGACI N DE LLEVAR ROPA DE PROTECCI N OBRIGAT RIO O USO DEVESTU RIO DE PROTE O VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJTE DRAGEN PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSEST J SUOJAVAA...

Страница 3: ...RATE ELECTRICE I ELECTRONICE VITALE ZAKAZ U YWANIA SPAWARKI OSOBOM STOSUJ CYM URZ DZENIAELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M ELEKTRICK CHA ELEKTRONICK...

Страница 4: ...IA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK V...

Страница 5: ...and exclusively in industrial environments legislation and standards and for professional purposes The spot welder should be connected only and exclusively to a power supply Electromagnetic compatibi...

Страница 6: ...ply voltage limits yellow LED switches off Compressed air safety switch Triggers if there is a compressed air pressure drop or failure p 2 5 3 bar This intervention is signalled by the gauge 0 3 bar l...

Страница 7: ...HED OFF AND WARNING Welding operations performed without or with insufficient water flow could DISCONNECTED FROMTHE MAIN POWER SUPPLY OUTLET cause the spot welder to break down due to overheating ____...

Страница 8: ...fa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per scollegata dalla rete di alimentazione Sulle puntatrici ad azionamento con l uso esclusivo in ambienti industriali e a scopo professionale cilind...

Страница 9: ...o alimentazione aria compressa a puntatrice dal pedale pneumatico senza saldatura Viene utilizzato per effettuare il movimento dei bracci e la chiusura degli 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA elettrodi senza...

Страница 10: ...el lavoro da eseguire A seconda del modello di morsettiera equipaggiare i terminali del cavo come indicato in Preferire ove possibile correnti elevate regolazione tramite il potenziometro POWER figura...

Страница 11: ...humides ou mouill s ou sous la pluie La connexion des c bles de soudage et toute intervention d entretien ordinaire sur les bras et ou lectrodes doivent tre effectu es avec le poste de soudage par po...

Страница 12: ...thyristor de contr le activ ce cas obligatoire de le d brancher du r seau d alimentation secteur pour les postes de soudage par points actionnement par cylindre pneumatique c jaune protection thermiqu...

Страница 13: ...rs la droite entra ne 5 3 EMPLACEMENT l accroissement de la force des lectrodes avec des valeurs allant du minimum au Pr voir une zone d installation de dimensions suffisantes et d gag e afin de garan...

Страница 14: ...upteur g n ral ou apr s chaque intervention des dispositifs de mouvement protection s curit P riodiquement et en fonction de l utilisation et des conditions ambiantes inspecter a absence de tension de...

Страница 15: ...eeignet T R G E R N V O N E L E K T R I S C H E N O D E R E L E K T R I S C H E N LEBENSERHALTENDEN VORRICHTUNGEN ODER METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEI MASCHINE ZU UNTERSAGEN 3 TECHN...

Страница 16: ...t werden um eine ausgeglichenere Last zu gew hrleisten Beispiel Zyklusw hlschalter Punktschwei maschine 1 Speisung L1 L2 Punktschwei maschine 2 Speisung L2 L3 Zyklus erm glicht die Steuerung der Punkt...

Страница 17: ...um die Punktschwei maschine zu reaktivieren Mod PCP Knopf berhitzung der Punktschwei maschine durch ungen gende K hlung oder durch Die korrekte Wasserzirkulation kontrollieren und eventuell die Einsch...

Страница 18: ...ectarse exclusivamente a un sistema de electromagn tica en ambiente dom stico alimentaci n con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente est correctamente conectada...

Страница 19: ...igro 3 DATOST CNICOS de aplastamiento de los miembros superiores tomar las precauciones necesarias v ase el cap tulo sobre seguridad 3 1 CHAPA DE DATOS FIG A Los principales datos relativos al empleo...

Страница 20: ...l pedal mod PTE a fondo o la v lvula de pedal mod PCP obteniendo _____________________________________________________________________________________________________________________ as A el cierre de...

Страница 21: ...INDUSTRIAL E PROFISSIONAL molhados ou sob a chuva Nota No texto a seguir ser utilizado o termo aparelho para soldar por pontos A conex o dos cabos de soldadura e qualquer interven o de manuten o ordi...

Страница 22: ...13 Queda de press o nominal do l quido para o arrefecimento membros superiores dedos m o antebra o 14 Massa do dispositivo de soldadura O risco deve ser reduzido utilizando as oportunas medidas preve...

Страница 23: ...eado no de comandos redutor de press o EFEITO bloqueio da corrente soldadura proibida RESTAURA O manual agir no bot o depois que entrou dentro dos limites de temperatura aceites desligamento do indica...

Страница 24: ...ector ciclo n o seja erradamente posto em posi o somente press o n o solda 6 3 PROCESSO n o tenha sido accionado o bot o de arranque depois de cada desligamento do Fechar o interruptor geral do aparel...

Страница 25: ...aansluiting op de puntlasmachine werken waterleiding of op een koelingsunit met gesloten circuit met water gekoelde De werkzone moet verboden zijn aan vreemde personen puntlasmachines en alleszins vo...

Страница 26: ...GELET ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE AANSLUITING UITVOEREN WANNEER DE PUNTLASMACHINE ZORGVULDIG IS UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET 4 BESCHRIJVINGVAN DE PUNTLASMACH...

Страница 27: ...spie plaatsen die overeenstemt met de dikte van de te puntlassen platen verifi ren of de armen manueel benaderd parallel staan en of er geen tekens van oxydatie of oververhitting zijn hetzelfde moet...

Страница 28: ...E VRE LEMMER p Punktsvejsemaskinens funktionsm der og arbejdsemnets variable former og Man skal overholde den samme procedure ved tilslutning til vandforsyningen m l yder en integreret beskyttelse mod...

Страница 29: ...e data vedr rende punktsvejsemaskinens anvendelse og pr stationer er utilstr kkelig k levandtilf rsel eller overskridelse af den maksimale arbejdscyklus sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lge...

Страница 30: ...O og s tte den medf lgende h ngel s p 7 1 ORDIN RVEDLIGEHOLDELSE 5 6 FORBINDELSETIL K LEKREDSL BET FIG H D E N O R D I N R E V E D L I G E H O L D E L S E K A N U D F R E S A F Man skal installere et...

Страница 31: ...onnettomuuksia PISTEHITSAUSLAITTEIDEN JA TAI PISTEHITSAUSKAAPELEIDEN est vien lakien mukaisesti L HEISYYDESS OLESKELUA Pistehitsauslaite tulee kytke yksinomaan neutraalilla johtimella maahan kytketty...

Страница 32: ...T LIS VARUSTEET avulla ilman pistehitsausta K ytet n varsien liikuttamiseen ja elektrodien Varsipari pituudeltaan 500mm elektrodienkannattimella ja tavallisilla elektrodeilla sulkemiseen ilman virrans...

Страница 33: ...kauksen sovittaminen ennalleenpalautus 5 5 PNEUMAATTIKYTKENT KUVA G elektrodien rivityksen tarkistus ainoastaan PCP malli elektrodien ja varsien j hdytyksen tarkistaminen EI PISTEHITSAUSKONEEN Huolehd...

Страница 34: ...r eller i regn Koplingen av sveisekablene og alle normale vedlikeholdsprosedyrer p Denne punktesveiseren tilfredsstiller kravene p produktets tekniske standard armene og eller elektrodene m utf res me...

Страница 35: ...st tstr mmen Termisk beskyttelse med signalisering overlast eller mangel p kj lev ske N dstoppfunksjon Igangsetting Med maskinen i gang s rger pningen I stilling O stilling for at maskinen PTE modelle...

Страница 36: ...ng Alle disse faktorene m regnes med i reguleringen av maskinen fordi de griper inn i hverandre med relativt store marginer 5 4 2 Kople nettkabelen til punktesveiseren FIG F Dessuten m man ikke overse...

Страница 37: ...g tappene t m dampen som danner seg p innsiden av filterglasset og gjenopprett oljeniv et ISO FD22 i sm reinnretningen for inngangen av komprimert luft trykkluft INNEH LLSF RTECKNING SVENSKA 1 ALLM NN...

Страница 38: ...ppnas cylindrar i utmatningsfas automatisk start r inte m jlig 2 1 INLEDNING H ftsvets p pelare med kr kt s nkningselektrod f r motst ndssvetsning enkel punkt Startknapp Elektronisk effektstyning tyr...

Страница 39: ...FIG E n 30 H ftsvetsen m ste lyftas med hj lp av dubbla rep och krokar anv nd er av de f r detta D muttern vrids medsols pressas fj dern samman gradvis och elektrodernas kraft avsedda ringarna kar fr...

Страница 40: ...ERH LL F R BARA UTF RAS AV KUNNIG Kontrollera att det elektriska man verorganet sluter kontakterna p korrekt s tt n r OCH KVALIFICERAD PERSONAL INOM DET ELEKTRISKA OCH MEKANISKA pedalen eller cylinder...

Страница 41: ...2 1 PTE PCP PACE MAKER 2 2 500mm 700mm PTE PCP 18 3 3 1 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 mm 3 2 EIK B 4 4 1 EIK C O 4 2 4 2 1 EIK D1 1 PCP 0 2 65 C a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 T...

Страница 42: ...________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ DUTY CYCLE 5 5 EIK G PCP 6 bar 8 9 p 2 5 3bar 0 3bar 5 6 A 30 Q 3...

Страница 43: ...__________________________________________ mod PCP _____________________________________________________________________________________________________________________ 7 1 7 2 _______________________...

Страница 44: ...46 2 45 5 4 1 46 2 1 45 5 4 2 2 2 45 46 5 4 3 46 3 45 5 5 46 3 1 45 5 6 46 3 2 45 6 46 4 6 1 46 45 6 2 46 4 1 6 3 46 45 4 2 45 7 46 4 2 1 45 7 1 46 4 2 2 45 7 2 47 4 3 45 4 3 1 PTE 45 4 3 2 PCP 45 1...

Страница 45: ...2 a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE 4 3 2 PCP O 1 L1 L2 I 2 STAND BY 2 1 I PTE PCP 2 2 500 700 PTE PCP18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 DUTY CYCLE 5 6 7 100 8 9 10 11 12...

Страница 46: ...4 3 CYCLES 1 100 3P T 2 6 3 PCP 1 L1 L2 2 L2 L3 PTE 3 L3 L1 PCP A _____________________________________________________________________________________________________________________ B I 0 5 2 _____...

Страница 47: ...nt ny jtott lakattal 1 LTAL NOS BIZTONS GI SZAB LYOK AZ Ugyanazt az elj r st kell k vetni a v zh l zatba vagy egy z rt rendszer ELLEN LL S HEGESZT SRE VONATKOZ AN h t egys ghez v zh t ses ponthegeszt...

Страница 48: ...z k egy egys ges 13 H t folyad k n vleges nyom s nak es se v delem megval s t s t a fels v gtagok sszenyom s nak kock zat val 14 Hegeszt berendez s t mege szemben ujjak k z alkar 15 Biztons gra vonatk...

Страница 49: ...at s z r s t megfelel bilinccsel vagy cs p nttal T lts n be S r tett leveg biztons gi szerkezet ISO FD22 olajat a ken anyag ed nybe a megfelel csonkon kereszt l csavar A s r tett leveg ell t s p 2 5 3...

Страница 50: ...eszt karok elektr dafog k ne legyenek hat stalanok meglazult csavarok vagy oxid ci k miatt 6 3 ELJ R S a hegeszt si param terek elektr d k nyom ereje s tm r je hegeszt si id s Z rja el a ponthegeszt f...

Страница 51: ...aratul de sudur n puncte oprit i deconectat de la re eaua de alimentare La aparatele de sudur n puncte ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul general n RISCURI REZIDUALE pozi ia...

Страница 52: ...u de Control electronic al puterii tiristoare integrat cu timer i limitator al curentului de alimentare sunt sub tensione pornire Pozi ia I nchis aparatul de sudur n puncte alimentat dar nu n func iun...

Страница 53: ...concentrat pe axa electrodului uruburilor de fixare a fuziunii port bra ului inferior v date tehnice este de 35Kg 35daN Deschide i panoul de siguran aflat pe spatele aparatului de sudur n puncte sl bi...

Страница 54: ...ozi cu pedala sau cilindrul ac ionat actuatorul comenzii electrice nchide efectiv evacuarea condensului i restabilirea nivelului uleiului ISO Fd22 n lubrificatorul de terminalele contacte valid nd fi...

Страница 55: ...ub zawiera y ciek e lub gazowe substancje atwopalne spawanie punktowe oporowe jest niebezpieczne Nie wykonywa operacji na materia ach czyszczonych chlorowanymi rozpuszczalnikami lub w pobli u tych e s...

Страница 56: ...nie co najmniej 60Kg 60daN na panelu sterowniczym Obci enie szczytowe SKUTEK blokada pr du spawanie zablokowane Obci enie szczytowe kt re mo e by zastosowane na ramieniu dolnym skupiaj ce RESET automa...

Страница 57: ...odpowiednimi Naciskaj c spr yn prawoskr tne dokr cenie nakr tki elektrody wywieraj coraz rozpuszczalnikami wi kszy nacisk o warto ciach od minimalnej do maksymalnej patrz dane techniczne Przy okazji n...

Страница 58: ...BODOVA EK A NEBO SVA OVAC CH KABEL KONZULTOVAT TUTO SKUTE NOST S L KA EM Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platn mi p edpisy a z kony pro zabr n n raz m Bodova ka mus b t p ipojena v hradn k...

Страница 59: ...obnoven dod vky energie elektrick a stla en ho vzduchu jej dod vka byla Dvojice ramen s d lkou 500mm vybaven dr ky elektrod a standardn mi p edt m p eru ena n sledkem sekov ho vypnut nebo poruchy ele...

Страница 60: ...te tla tko uveden do innosti a p epn te voli do Kapacita a charakteristika z sahu pojistek a jisti e jsou uvedeny v odstavci polohy sva ov n TECHNICK DAJE Ulo te na spodn elektrodu plechy ur en k bodo...

Страница 61: ...str str Rovnak postup je potrebn dodr a aj pri prip jan k rozvodu vody alebo k chladiacej jednotke s uzatvoren m okruhom bodova ky chladen vodou a v ka dom pr pade pri oprav ch mimoriadna dr ba ZARIA...

Страница 62: ...o vy aduje asti IN TAL CIA tohto n vodu Ak bude umiestnen na naklonenej alebo 4 2 2 Kompresn matica OBR D2 nes vislej ploche alebo na pohyblivej ploche vznik riziko e sa zariadenie Je pr stupn po otvo...

Страница 63: ...iu vodiv ho prachu koroz vnych T to sila bude zv en merne k zv eniu hr bky plechov ur en ch na bodovanie a v parov vlhkosti a pod priemeru hrotu elektr dy Umiestnite bodova ku na rovn povrch z homog n...

Страница 64: ...sa a ch baj ceho sie ov ho nap tia usadili na transform tore module tyristorov svorkovnici nap jania at b ch baj ceho nedostato n ho tlaku stla en ho vzduchu prostredn ctvom pr du such ho stla en ho v...

Страница 65: ...omagnetnimi napravami v doma em okolju ni 7 Sekundarni tok pri trajnem re imu 100 zagotovljena 8 irina in dol ina rok standardna 9 Minimalna in maksimalna nastavljiva mo elektrod 10 Nazivni tlak izvor...

Страница 66: ...istega ki je naveden v poglavju TEHNI NI POVRNITEV V PRVOTNO STANJE ro na pritisk na gumb ko je temperatura PODATKI Izvesti je mogo e odprt tokokrog za hlajenje povratna voda ki se izgublja ali spet z...

Страница 67: ...EDEN SE OBRNETE NA POOBLA ENEGA SERVISERJAALI SE LOTITE BOLJ PODROBNIH UGOTAVLJANJ PREVERITE ali zelena svetle a dioda sveti ko je glavno stikalo to kalnika zaprto poz 7 VZDR EVANJE sicer je okvara na...

Страница 68: ...om varenja blizu elektroda potreban je sistemati ki pristup za procjenu granica izlaganja parama varenja ovisno o njihovom sastavu 2 UVOD I OP I OPIS koncentraciji i trajanju samog izlaganja 2 1 UVOD...

Страница 69: ...enu onesposobljeno automatsko ponovno paljenje osigura ima ili automatskom magnetsko termi kom sklopkom prikladni terminal uzemljenja mora biti spojen provodnikom uzemljenja uto zeleni linija napajan...

Страница 70: ...stoga uzeti u obzir svi navedeni faktori prilikom regulacije stroja za to kasto ciklusa rada varenje jer isti djeluju me usobno sa irokim spektrom djelovanja sa pokrenutom pedalom ili cilindrom pokret...

Страница 71: ...NIMO APARATAI IR ARBA SUVIRINIMO LAIDAI PRIVALO PASIKONSULTUOTI SU MEDIKAIS Elektros instaliacija turi b ti atliekama laikantis galiojan i darbo saugos reikalavim bei normatyv Ta kinio suvirinimo apar...

Страница 72: ...uktas pasirinkus arba d l gedimo ir arba nepakankamo suspausto oro tiekimo 2 2 U SAKOMI PRIEDAI Ciklo selektorius Svir i pora ilgis 500mm su elektrod gnybtais ir standartiniais elektrodais Svir i pora...

Страница 73: ...d iaisiais saugikliais arba magneto iluminiu automatiniu perjungikliu 6 3 PROCESAS atitinkamas eminimo terminalas turi b ti sujungtas su maitinimo linijos eminimo U daryti ta kinio suvirinimo aparato...

Страница 74: ...76 4 PUNKTKEEVITUSMASINA KIRJELDUS 75 6 KEEVITAMINE Punktimine 76 4 1 PUNKTKEEVITUSMASINA LDVAADE JA GABARIIDID 75 6 1 ETTEVALMISTAVAD T D 76 6 2 PARAMEETRITE SEADISTAMINE 76 4 2 KONTROLL JA SEADISTA...

Страница 75: ...ta le 65 C kasutage kindlasti sobilikke korral ei saa lisaks sellele ka lga seadistada 3 POWER kaitser ivaid potentsiomeeter keevitusvoolu reguleerimiseks 4 TIMER potentsiomeeter keevitusaja reguleeri...

Страница 76: ...ja PCP28 korral saab reguleerida ka lgade vahekaugust selleks tuleb keerata oleks tagatud turvaline juurdep s juhtimispuldile ja t tsoonile elektroodidele seadmes sisemuses lgade aluseks olevate valud...

Страница 77: ...deerunud MEHHAANIKAT DE SPETSIALIST V I SIIS VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI keevitusparameetrid elektroodide survej ud ja l bim t keevitusaeg ja vool OMAV ISIK sobiksid tehtava t ga Mudeli PCPkorral suru h...

Страница 78: ...vai rad t trauc jumus d m ier c m Izliekti elektrodi SIRDS STIMULATORI PACE MAKER dens dzes anas mezgls ar sl gto kont ru der izmanto anai tikai ar PTE vai PCP IMPLANT TAS IER CESAR ELEKTRONISKO VAD B...

Страница 79: ...ju un magnetotermisk izsl dz ja nomin ls un raksturojumi ir nor d ti paragr f TEHNISKIE DATI Ja tiek uzst d ti vair ki punktmetin anas apar ti sadaliet baro anu cikliski starp trim Ciklu p rsl gs f z...

Страница 80: ...un to izvietojums starp svir m kad ped lis vai cilindrs ir iesl gts elektrisk s vad bas pievads nosl dz izvadus att lums starp elektrodiem to var regul t mode os PTE PCP28 sviru garums skatiet tehnis...

Страница 81: ...5 1 83 5 2 83 5 3 83 2 82 5 4 83 2 1 82 5 4 1 83 2 2 82 5 4 2 3 82 83 3 1 82 5 4 3 83 3 2 82 5 5 83 5 6 83 4 82 6 83 4 1 6 1 83 82 6 2 83 4 2 82 6 3 83 4 2 1 82 4 2 2 82 7 84 7 1 84 4 3 82 7 2 84 4 3...

Страница 82: ...2 a ON ON b ON pa c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE O 4 3 2 PCP 2 O 1 2 1 O L1 L2 I STAND BY I O PTE PCP 2 2 500mm 700mm O PTE PCP 18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 DU...

Страница 83: ...P 5 3 d s d 4 6 s M10 PTE PCP28 60Kg 60daN 35Kg 35daN N 30 5 4 5 4 1 PCP 5 4 2 F 6bar 90PSI 6 2 L1 N L2 da N 1 da N 1 02 kg mm F1 F2 kA 50Hz 1 0 02 5 4 3 3P T 2 PTE PCP28 1 L1 L2 2 L2 L3 POWER 20 100...

Страница 84: ...A B PCP 0 5 2s a b c 7 PCP O 7 1 ISO Fd22 7 2 max 5bar PCP PCP 84...

Страница 85: ...FIG A FIG B 85...

Страница 86: ...PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Armsworkinglength L 330mmstandard 480and680mmuponrequest Upperarmretractable maxL 240 SpurweiteArme E PTE18 PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Nutzl ngeArme L 330mmst...

Страница 87: ...20 POWER 1 1 3 4 2 6 5 a c b FIG D1 FIG D2 FIG E 87...

Страница 88: ...1 2 1 2 4 4 5 5 3 3 FIG F1 FIG F2 88...

Страница 89: ...FIG G FIG H 89...

Страница 90: ...se a efectuar gratuitamente a substitui o das pe as que porventura se deteriorarem devido m qualidade de material e por defeitos de fabrica o no prazo de 12 meses da data de entrada da m quina em func...

Страница 91: ...elov opotrebovan ch z d vodu zlej kvality materi lu a n sledkom kon truk n ch v d do 12 mesiacov od d tumu uvedenia stroja do prev dzky uveden ho na z ru nom liste Vr ten stroje a to i v podmienkach z...

Страница 92: ...a prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Edasim gi firma Tempel ja allkiri LV Izpl t t js Z mogs un paraksts G GB Sales company Name and Signature I Ditta rivenditrice Timbr...

Отзывы: