background image

- RIZIKO POP

ÁLENIN

c) 

    (žlutá) „ZAPNUTÁ“ tepelná ochrana: znemo

žněné svařování (u mod. PCP je 

Některé  součásti  bodovačky  (elektrody  –  ramena  a  přilehlé  plochy)  mohou 

znemožněna také aktivace ramena).

dosahovat teploty vyšší než 65°C: je třeba používat vhodný ochranný oděv.

3- 

”POWER”: 

potenciometr umožňující nastavení svařovacího proudu;

4-  

”TIMER”: 

potenciometr umožňující nastavení doby svařování;

- RIZIKO PŘEVRÁCENÍ A PÁDU

- Um

ístěte  bodovačku  na  vodorovný  povrch  s  nosností  odpovídající  její 

5- 

  ( tlačítko uvedení do činnosti/vynulování (mod. PCP);

hmotnosti; připevněte bodovačku k úložné ploše (je-li to vyžadováno v části 

6- 

volič samotného tlaku (bez svařování) / svařování (pouze mod. PCP).

 

„INSTALACE“  tohoto  návodu).  V  opačném  případě,  na  nakloněné  nebo 
nesouvislé podlaze nebo na pohyblivých úložných plochách, existuje riziko 
převrácení.

4.2.2 Kompresní matice (OBR. D2)

- Je  zak

ázáno  zvedání  bodovačky  s  výjimkou  případu,  kdy  je  to  výhradně 

Je  přístupná  po  otevření  dvířek  na  zadní  straně  bodovačky;  umožňuje  seřízení  síly 

uvedeno v části „INSTALACE“ tohoto návodu.

aplikované elektrodami na předpětí pružiny.

- NESPR

ÁVNÉ POUŽITÍ

Použití  bodovačky  pro  libovolný  druh  pracovní  činnosti,  odlišný  od 

vymezeného (bodové odporové svařování), je nebezpečné. 

4.3 BEZP

EČNOSTNÍ FUNKCE A FUNKCE VZÁJEMNÉHO BLOKOVÁNÍ

4.3.1 Modely PTE

Tepelná ochrana

Z a s a h u j e   v   p ř í p a d ě   p ř í l i š   v y s o k é   t e p l o t y   b o d o v a č k y,   z a p ř í č i n ě n é  

 

OCHRANA A OCHRANNÉ KRYTY

nedostatkem/nedostatečným  průtokem  chladicí  vody  nebo  pracovním  cyklem 
překračujícím povolenou mezní úroveň.

Před připojením bodovačky k napájecí síti se ochranné kryty a pohyblivé součásti 

Zásah je signalizován rozsvícením žluté kontrolky 

 na ovládacím panelu.

obalu bodovačky musí nacházet v předepsané poloze. 

&

ÚČINEK: zablokování proudu (znemožněné svařování).

UPOZORNĚNÍ!  Jakýkoli  manuální  zásah  do  přístupných  pohyblivých  součástí 

OBNOVENÍ ČINNOSTI: automatick

é, po poklesu do povoleného teplotního rozmezí 

bodovačky, například: 

(zhasnutí žluté LED).

- Výměna nebo údržba elektrod
-  Seřízení polohy ramen nebo elektrod

4.3.2 Modely PCP

MUSÍ BÝT PROVEDEN PŘI VYPNUTÉ BODOVAČCE, ODPOJENÉ OD NAPÁJECÍ 

Hlavní vypínač

SÍTĚ  (HLAVNÍ  VYPÍNAČ  ZAJIŠTĚNÝ  V  POLOZE  „O“  ZAVŘENÝM  VISACÍM 

-  Zajistiteln

á poloha “O” = vypnut (viz kapitola 1).

ZÁMKEM  A  VYTAŽENÝM  KLÍČEM  u  modelů  s  aktivací  prostřednictvím 
PNEUMOTORU).

 UPOZORNĚNÍ!

 V poloze 

O

 jsou vnitřní svorky (L1+L2) připojení napájecího 

kabelu pod napětím.

- Poloha 

“I” = zapnut: 

bodovačka je napájena, ale nefunguje (v POHOTOVOSTNÍM 

2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS

režimu) s rozsvícenou zelenou LED

 .

*

2.1 ÚVOD

Funkce nouzového zastavení

Sloupové bodovačky s elektrodou klesající po zakřivené dráze pro odporové svařování 

Při fungující bodovačce vypnutí (poz.  

I

 

=

> poz. 

O

) způsobí její bezpečné zastavení:

(v jednom bodě). 

- vypnut

í proudu;

Integrovaná  elektronická  kontrola  výkonu  (tyristory)  s  časovačem  a  omezovačem 

- rozpojen

í elektrod (pohyb pneumotoru do klidové polohy);

špičkového proudu.

- znemožnění automatického opětovného uvedení do chodu.

Tepelná ochrana se signalizací (přetížení nebo nedostatek chladicí vody).

Aktivace:

-  modely „

PTE“

mechanická, prostřednictvím pedálu se seři

zovatelnou délkou;

Tlačítko uvedení do činnosti

-  modely  „

PCP“

pneumatická,  prostřednictvím  pneumotoru  s  dvojitým  účinkem, 

Jeho aktivace je potřebná pro ovládání úkonu svařování (pneumatickým pedálem) v 

řízeným pedálovým ventilem, se vzájemným blokováním v případě chybějícího napětí 

každé z následujících podmínek:

a/nebo přívodu stlačeného vzduchu. 

- při každém zapnutí hlavního vypínače (poz. 

O

”=

> poz. 

I

);

- po každém zásahu bezpečnostních / ochranných zař

ízení;

2.2 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ NA PŘÁ

NÍ:

- po obnovení dodávky energie (elektrické a stlačeného vzduchu), jejíž dodávka byla 

-  Dvojice  ramen  s 

délkou  500mm,  vybavená  držáky  elektrod  a  standardními 

předtím přerušena následkem úsekového vypnutí nebo poruchy.

elektrodami.

-  Dvojice  ramen  s 

délkou  700mm,  vybavená  držáky  elektrod  a  standardními 

Volič cyklu 

elektrodami.

-  Zakřivené elektrody.

- Cyklus 

  :  Umožňuje  ovládání  bodovačky  (pneumatickým  pedálem) 

bez 

-  Jednotka vodního chlazení s uzavřeným okruhem ( vhodná po

uze pro PTE nebo PCP 

svařování

. Pou

žívá se k 

ovládání pohybu ramen a k zavření elektrod bez dodávky 

18).

proudu.

   

ZBYTKOVÉ  RIZIKO!

 

Také  v  tomto  režimu  činnosti  existuje  riziko  přitlačení 

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

horních končetin: přijměte příslušná preventivní opatření (viz kapitolu bezpečnost).

- Cyklus 

 (běžný cyklus svařování) aktivuje bodovačku k realizaci svaru.

3.1 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (OBR. A)

Hlavní  údaje  týkající  se  použití  a  vlastností  bodovacího  svařovacího  přístroje  jsou 
shrnuty na identifikačním štítku a jejich význam je následující:

1-

 

Po

čet fází a frekvence nap

ájecího vedení.

Tepelná ochrana

2-

 

Nap

ájecí napětí.

Zasahuje  v  případě  příliš  vysoké  teploty  bodovačky,  zapříčiněné  nedostatkem  nebo 

3-

 

V

ýkon sítě s permanentním režimem (100%).

nedostatečným  průtokem  chladicí  vody  nebo  pracovním  cyklem  (DUTY  CYCLE) 

4-

 

Jmenovit

ý výkon sítě se zatěžovatelem 50%.

překračujícím teplotní horní mezní hod

notu.

5-

 

Maxim

ální napětí naprázdno na elektrodách.

Zásah je signalizován rozsvícením žluté kontrolky 

 na ovládacím panelu.

6-

 

Maximální proud se zkratovanými elektrodami.  

&

ÚČINEK: 

 

zablokování proudu (znemožněné svařování).

7- 

Proud na sekundárním vinutí s permanentním režimem (100%).

8-

 

Rozchod a délka ramen (standardních).

OBNOVENÍ  ČINNOSTI:  manuální  (prostřednictvím  tlačítka 

  )  po  poklesu  do 

9- 

Minimální a maximální seřizovatelná síla elektrod.

povoleného teplotního rozmezí [zhasnutí žluté kontrolk

y].

10- 

Jmenovitý tlak zdroje stlačeného vzduchu.

11- 

Tlak zdroje stlačeného vzduchu, potřebný pro dosažení maximální sí

ly elektrod.

Bezpečnostní zásah kontroly stlačeného vzduchu

12- 

Průtok chladicí vody.

Zasahuje v případě chybějícího nebo výrazně nízkého tlaku (p < 2,5 ÷ 3bar) přívodu 

13- 

Pokles jmenovitého tlaku chladicí kapaliny.

stlačeného  vzduchu;  zásah  je  signalizován  hodnotou  na  tlakoměru  (0  ÷  3bar), 

14- 

Hmotnost svařovacího zařízení.

umístěném na vstupní jednotce stlačeného vzdu

chu.

15

-  Symboly  vztahuj

ící  se  k  bezpečnostním  normám,  jejichž  význam  je  uveden  v 

ÚČINEK:  zablokov

ání  pohybu:  rozpojení  elektrod  (pohyb  pneumotoru  do  klidové 

kapitole 1 „Základní bezpečnostní pokyny pro odporové svařování“. 

polohy); 

zablokování proudu (znemožněné svařování).

Poznámka:  Uvedený  příklad  štítku  má  pouze  indikativní  charakter  poukazující  na 

OBNOVENÍ  ČINNOSTI:  manuální  (prostřednictvím  tlačítka 

  po  návratu  do 

symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty technických údajů vaší bodovačky musí 

přípustného rozmezí tlaku (hodnota na tlakoměru >>3

bar).

být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné bodovačky. 

3.2 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE (OBR. B)

5. INSTALACE

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4. 

POPIS BODOVAČKY

  

UPOZORNĚNÍ!  VŠECHNY  ÚKONY  SPOJENÉ  S  INSTALACÍ  A 

4.1 SESTAVA A VNĚJŠÍ ROZMĚRY BODOVAČKY (OBR. C)

ELEKTRICKÝM  A  PNEUMATICKÝM  ZAPOJENÍM  BODOVAČKY  SE  MUSÍ 

4.2 KONTROLNÍ A REGULAČNÍ ZAŘÍZENÍ

PROVÁDĚT  PŘI  VYPNUTÉ  BODOVAČCE,  ODPOJENÉ  OD  NAPÁJECÍHO 
ROZVODU.

4.2.1 Ovládací panel (OBR. D1)

ELEKTRICKÉ A PNEUMATICKÉ ZAPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO VÝHRADNĚ 

1- 

hlavní vypínač (u modelů PCP s funkcí nouzového zastavení a polohou „O“, kterou 

ZKUŠ

ENÝM NEBO KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.

lze zajistit prostřednictvím visacího zámku: visací zámek s klíči v příslušenství); 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2- 

signalizační LED:

5.1 MONTÁŽ

a) 

 (zelená) „ZAPNUTÉ“ napájecí napětí, „ZAPNUTÁ“ řídicí karta,

Rozbalte bodovačku a proveďte zapojení v souladu s pokyny, uvedenými v této kapitole.

b) 

 (zelená) „ZAPNUTÉ“ svařování (aktivovaný modul řízení tyristorů), 

&

(

/

$

 

#

 

(

/

#

$

#

$

(

(

*

%

- 59 -

Содержание PTE 18

Страница 1: ...rinimo aparatas Punktkeevitusmasin Punktmetin anas apar ts INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUC IUNI MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITU...

Страница 2: ...GEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT OBLIGACI N DE LLEVAR ROPA DE PROTECCI N OBRIGAT RIO O USO DEVESTU RIO DE PROTE O VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJTE DRAGEN PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSEST J SUOJAVAA...

Страница 3: ...RATE ELECTRICE I ELECTRONICE VITALE ZAKAZ U YWANIA SPAWARKI OSOBOM STOSUJ CYM URZ DZENIAELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M ELEKTRICK CHA ELEKTRONICK...

Страница 4: ...IA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK V...

Страница 5: ...and exclusively in industrial environments legislation and standards and for professional purposes The spot welder should be connected only and exclusively to a power supply Electromagnetic compatibi...

Страница 6: ...ply voltage limits yellow LED switches off Compressed air safety switch Triggers if there is a compressed air pressure drop or failure p 2 5 3 bar This intervention is signalled by the gauge 0 3 bar l...

Страница 7: ...HED OFF AND WARNING Welding operations performed without or with insufficient water flow could DISCONNECTED FROMTHE MAIN POWER SUPPLY OUTLET cause the spot welder to break down due to overheating ____...

Страница 8: ...fa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per scollegata dalla rete di alimentazione Sulle puntatrici ad azionamento con l uso esclusivo in ambienti industriali e a scopo professionale cilind...

Страница 9: ...o alimentazione aria compressa a puntatrice dal pedale pneumatico senza saldatura Viene utilizzato per effettuare il movimento dei bracci e la chiusura degli 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA elettrodi senza...

Страница 10: ...el lavoro da eseguire A seconda del modello di morsettiera equipaggiare i terminali del cavo come indicato in Preferire ove possibile correnti elevate regolazione tramite il potenziometro POWER figura...

Страница 11: ...humides ou mouill s ou sous la pluie La connexion des c bles de soudage et toute intervention d entretien ordinaire sur les bras et ou lectrodes doivent tre effectu es avec le poste de soudage par po...

Страница 12: ...thyristor de contr le activ ce cas obligatoire de le d brancher du r seau d alimentation secteur pour les postes de soudage par points actionnement par cylindre pneumatique c jaune protection thermiqu...

Страница 13: ...rs la droite entra ne 5 3 EMPLACEMENT l accroissement de la force des lectrodes avec des valeurs allant du minimum au Pr voir une zone d installation de dimensions suffisantes et d gag e afin de garan...

Страница 14: ...upteur g n ral ou apr s chaque intervention des dispositifs de mouvement protection s curit P riodiquement et en fonction de l utilisation et des conditions ambiantes inspecter a absence de tension de...

Страница 15: ...eeignet T R G E R N V O N E L E K T R I S C H E N O D E R E L E K T R I S C H E N LEBENSERHALTENDEN VORRICHTUNGEN ODER METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEI MASCHINE ZU UNTERSAGEN 3 TECHN...

Страница 16: ...t werden um eine ausgeglichenere Last zu gew hrleisten Beispiel Zyklusw hlschalter Punktschwei maschine 1 Speisung L1 L2 Punktschwei maschine 2 Speisung L2 L3 Zyklus erm glicht die Steuerung der Punkt...

Страница 17: ...um die Punktschwei maschine zu reaktivieren Mod PCP Knopf berhitzung der Punktschwei maschine durch ungen gende K hlung oder durch Die korrekte Wasserzirkulation kontrollieren und eventuell die Einsch...

Страница 18: ...ectarse exclusivamente a un sistema de electromagn tica en ambiente dom stico alimentaci n con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente est correctamente conectada...

Страница 19: ...igro 3 DATOST CNICOS de aplastamiento de los miembros superiores tomar las precauciones necesarias v ase el cap tulo sobre seguridad 3 1 CHAPA DE DATOS FIG A Los principales datos relativos al empleo...

Страница 20: ...l pedal mod PTE a fondo o la v lvula de pedal mod PCP obteniendo _____________________________________________________________________________________________________________________ as A el cierre de...

Страница 21: ...INDUSTRIAL E PROFISSIONAL molhados ou sob a chuva Nota No texto a seguir ser utilizado o termo aparelho para soldar por pontos A conex o dos cabos de soldadura e qualquer interven o de manuten o ordi...

Страница 22: ...13 Queda de press o nominal do l quido para o arrefecimento membros superiores dedos m o antebra o 14 Massa do dispositivo de soldadura O risco deve ser reduzido utilizando as oportunas medidas preve...

Страница 23: ...eado no de comandos redutor de press o EFEITO bloqueio da corrente soldadura proibida RESTAURA O manual agir no bot o depois que entrou dentro dos limites de temperatura aceites desligamento do indica...

Страница 24: ...ector ciclo n o seja erradamente posto em posi o somente press o n o solda 6 3 PROCESSO n o tenha sido accionado o bot o de arranque depois de cada desligamento do Fechar o interruptor geral do aparel...

Страница 25: ...aansluiting op de puntlasmachine werken waterleiding of op een koelingsunit met gesloten circuit met water gekoelde De werkzone moet verboden zijn aan vreemde personen puntlasmachines en alleszins vo...

Страница 26: ...GELET ALLE OPERATIES VAN INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE AANSLUITING UITVOEREN WANNEER DE PUNTLASMACHINE ZORGVULDIG IS UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET 4 BESCHRIJVINGVAN DE PUNTLASMACH...

Страница 27: ...spie plaatsen die overeenstemt met de dikte van de te puntlassen platen verifi ren of de armen manueel benaderd parallel staan en of er geen tekens van oxydatie of oververhitting zijn hetzelfde moet...

Страница 28: ...E VRE LEMMER p Punktsvejsemaskinens funktionsm der og arbejdsemnets variable former og Man skal overholde den samme procedure ved tilslutning til vandforsyningen m l yder en integreret beskyttelse mod...

Страница 29: ...e data vedr rende punktsvejsemaskinens anvendelse og pr stationer er utilstr kkelig k levandtilf rsel eller overskridelse af den maksimale arbejdscyklus sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lge...

Страница 30: ...O og s tte den medf lgende h ngel s p 7 1 ORDIN RVEDLIGEHOLDELSE 5 6 FORBINDELSETIL K LEKREDSL BET FIG H D E N O R D I N R E V E D L I G E H O L D E L S E K A N U D F R E S A F Man skal installere et...

Страница 31: ...onnettomuuksia PISTEHITSAUSLAITTEIDEN JA TAI PISTEHITSAUSKAAPELEIDEN est vien lakien mukaisesti L HEISYYDESS OLESKELUA Pistehitsauslaite tulee kytke yksinomaan neutraalilla johtimella maahan kytketty...

Страница 32: ...T LIS VARUSTEET avulla ilman pistehitsausta K ytet n varsien liikuttamiseen ja elektrodien Varsipari pituudeltaan 500mm elektrodienkannattimella ja tavallisilla elektrodeilla sulkemiseen ilman virrans...

Страница 33: ...kauksen sovittaminen ennalleenpalautus 5 5 PNEUMAATTIKYTKENT KUVA G elektrodien rivityksen tarkistus ainoastaan PCP malli elektrodien ja varsien j hdytyksen tarkistaminen EI PISTEHITSAUSKONEEN Huolehd...

Страница 34: ...r eller i regn Koplingen av sveisekablene og alle normale vedlikeholdsprosedyrer p Denne punktesveiseren tilfredsstiller kravene p produktets tekniske standard armene og eller elektrodene m utf res me...

Страница 35: ...st tstr mmen Termisk beskyttelse med signalisering overlast eller mangel p kj lev ske N dstoppfunksjon Igangsetting Med maskinen i gang s rger pningen I stilling O stilling for at maskinen PTE modelle...

Страница 36: ...ng Alle disse faktorene m regnes med i reguleringen av maskinen fordi de griper inn i hverandre med relativt store marginer 5 4 2 Kople nettkabelen til punktesveiseren FIG F Dessuten m man ikke overse...

Страница 37: ...g tappene t m dampen som danner seg p innsiden av filterglasset og gjenopprett oljeniv et ISO FD22 i sm reinnretningen for inngangen av komprimert luft trykkluft INNEH LLSF RTECKNING SVENSKA 1 ALLM NN...

Страница 38: ...ppnas cylindrar i utmatningsfas automatisk start r inte m jlig 2 1 INLEDNING H ftsvets p pelare med kr kt s nkningselektrod f r motst ndssvetsning enkel punkt Startknapp Elektronisk effektstyning tyr...

Страница 39: ...FIG E n 30 H ftsvetsen m ste lyftas med hj lp av dubbla rep och krokar anv nd er av de f r detta D muttern vrids medsols pressas fj dern samman gradvis och elektrodernas kraft avsedda ringarna kar fr...

Страница 40: ...ERH LL F R BARA UTF RAS AV KUNNIG Kontrollera att det elektriska man verorganet sluter kontakterna p korrekt s tt n r OCH KVALIFICERAD PERSONAL INOM DET ELEKTRISKA OCH MEKANISKA pedalen eller cylinder...

Страница 41: ...2 1 PTE PCP PACE MAKER 2 2 500mm 700mm PTE PCP 18 3 3 1 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 10 11 12 13 14 15 1 6 mm 3 2 EIK B 4 4 1 EIK C O 4 2 4 2 1 EIK D1 1 PCP 0 2 65 C a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 T...

Страница 42: ...________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ DUTY CYCLE 5 5 EIK G PCP 6 bar 8 9 p 2 5 3bar 0 3bar 5 6 A 30 Q 3...

Страница 43: ...__________________________________________ mod PCP _____________________________________________________________________________________________________________________ 7 1 7 2 _______________________...

Страница 44: ...46 2 45 5 4 1 46 2 1 45 5 4 2 2 2 45 46 5 4 3 46 3 45 5 5 46 3 1 45 5 6 46 3 2 45 6 46 4 6 1 46 45 6 2 46 4 1 6 3 46 45 4 2 45 7 46 4 2 1 45 7 1 46 4 2 2 45 7 2 47 4 3 45 4 3 1 PTE 45 4 3 2 PCP 45 1...

Страница 45: ...2 a ON ON b ON c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE 4 3 2 PCP O 1 L1 L2 I 2 STAND BY 2 1 I PTE PCP 2 2 500 700 PTE PCP18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 DUTY CYCLE 5 6 7 100 8 9 10 11 12...

Страница 46: ...4 3 CYCLES 1 100 3P T 2 6 3 PCP 1 L1 L2 2 L2 L3 PTE 3 L3 L1 PCP A _____________________________________________________________________________________________________________________ B I 0 5 2 _____...

Страница 47: ...nt ny jtott lakattal 1 LTAL NOS BIZTONS GI SZAB LYOK AZ Ugyanazt az elj r st kell k vetni a v zh l zatba vagy egy z rt rendszer ELLEN LL S HEGESZT SRE VONATKOZ AN h t egys ghez v zh t ses ponthegeszt...

Страница 48: ...z k egy egys ges 13 H t folyad k n vleges nyom s nak es se v delem megval s t s t a fels v gtagok sszenyom s nak kock zat val 14 Hegeszt berendez s t mege szemben ujjak k z alkar 15 Biztons gra vonatk...

Страница 49: ...at s z r s t megfelel bilinccsel vagy cs p nttal T lts n be S r tett leveg biztons gi szerkezet ISO FD22 olajat a ken anyag ed nybe a megfelel csonkon kereszt l csavar A s r tett leveg ell t s p 2 5 3...

Страница 50: ...eszt karok elektr dafog k ne legyenek hat stalanok meglazult csavarok vagy oxid ci k miatt 6 3 ELJ R S a hegeszt si param terek elektr d k nyom ereje s tm r je hegeszt si id s Z rja el a ponthegeszt f...

Страница 51: ...aratul de sudur n puncte oprit i deconectat de la re eaua de alimentare La aparatele de sudur n puncte ac ionate cu cilindru pneumatic trebuie blocat ntrerup torul general n RISCURI REZIDUALE pozi ia...

Страница 52: ...u de Control electronic al puterii tiristoare integrat cu timer i limitator al curentului de alimentare sunt sub tensione pornire Pozi ia I nchis aparatul de sudur n puncte alimentat dar nu n func iun...

Страница 53: ...concentrat pe axa electrodului uruburilor de fixare a fuziunii port bra ului inferior v date tehnice este de 35Kg 35daN Deschide i panoul de siguran aflat pe spatele aparatului de sudur n puncte sl bi...

Страница 54: ...ozi cu pedala sau cilindrul ac ionat actuatorul comenzii electrice nchide efectiv evacuarea condensului i restabilirea nivelului uleiului ISO Fd22 n lubrificatorul de terminalele contacte valid nd fi...

Страница 55: ...ub zawiera y ciek e lub gazowe substancje atwopalne spawanie punktowe oporowe jest niebezpieczne Nie wykonywa operacji na materia ach czyszczonych chlorowanymi rozpuszczalnikami lub w pobli u tych e s...

Страница 56: ...nie co najmniej 60Kg 60daN na panelu sterowniczym Obci enie szczytowe SKUTEK blokada pr du spawanie zablokowane Obci enie szczytowe kt re mo e by zastosowane na ramieniu dolnym skupiaj ce RESET automa...

Страница 57: ...odpowiednimi Naciskaj c spr yn prawoskr tne dokr cenie nakr tki elektrody wywieraj coraz rozpuszczalnikami wi kszy nacisk o warto ciach od minimalnej do maksymalnej patrz dane techniczne Przy okazji n...

Страница 58: ...BODOVA EK A NEBO SVA OVAC CH KABEL KONZULTOVAT TUTO SKUTE NOST S L KA EM Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platn mi p edpisy a z kony pro zabr n n raz m Bodova ka mus b t p ipojena v hradn k...

Страница 59: ...obnoven dod vky energie elektrick a stla en ho vzduchu jej dod vka byla Dvojice ramen s d lkou 500mm vybaven dr ky elektrod a standardn mi p edt m p eru ena n sledkem sekov ho vypnut nebo poruchy ele...

Страница 60: ...te tla tko uveden do innosti a p epn te voli do Kapacita a charakteristika z sahu pojistek a jisti e jsou uvedeny v odstavci polohy sva ov n TECHNICK DAJE Ulo te na spodn elektrodu plechy ur en k bodo...

Страница 61: ...str str Rovnak postup je potrebn dodr a aj pri prip jan k rozvodu vody alebo k chladiacej jednotke s uzatvoren m okruhom bodova ky chladen vodou a v ka dom pr pade pri oprav ch mimoriadna dr ba ZARIA...

Страница 62: ...o vy aduje asti IN TAL CIA tohto n vodu Ak bude umiestnen na naklonenej alebo 4 2 2 Kompresn matica OBR D2 nes vislej ploche alebo na pohyblivej ploche vznik riziko e sa zariadenie Je pr stupn po otvo...

Страница 63: ...iu vodiv ho prachu koroz vnych T to sila bude zv en merne k zv eniu hr bky plechov ur en ch na bodovanie a v parov vlhkosti a pod priemeru hrotu elektr dy Umiestnite bodova ku na rovn povrch z homog n...

Страница 64: ...sa a ch baj ceho sie ov ho nap tia usadili na transform tore module tyristorov svorkovnici nap jania at b ch baj ceho nedostato n ho tlaku stla en ho vzduchu prostredn ctvom pr du such ho stla en ho v...

Страница 65: ...omagnetnimi napravami v doma em okolju ni 7 Sekundarni tok pri trajnem re imu 100 zagotovljena 8 irina in dol ina rok standardna 9 Minimalna in maksimalna nastavljiva mo elektrod 10 Nazivni tlak izvor...

Страница 66: ...istega ki je naveden v poglavju TEHNI NI POVRNITEV V PRVOTNO STANJE ro na pritisk na gumb ko je temperatura PODATKI Izvesti je mogo e odprt tokokrog za hlajenje povratna voda ki se izgublja ali spet z...

Страница 67: ...EDEN SE OBRNETE NA POOBLA ENEGA SERVISERJAALI SE LOTITE BOLJ PODROBNIH UGOTAVLJANJ PREVERITE ali zelena svetle a dioda sveti ko je glavno stikalo to kalnika zaprto poz 7 VZDR EVANJE sicer je okvara na...

Страница 68: ...om varenja blizu elektroda potreban je sistemati ki pristup za procjenu granica izlaganja parama varenja ovisno o njihovom sastavu 2 UVOD I OP I OPIS koncentraciji i trajanju samog izlaganja 2 1 UVOD...

Страница 69: ...enu onesposobljeno automatsko ponovno paljenje osigura ima ili automatskom magnetsko termi kom sklopkom prikladni terminal uzemljenja mora biti spojen provodnikom uzemljenja uto zeleni linija napajan...

Страница 70: ...stoga uzeti u obzir svi navedeni faktori prilikom regulacije stroja za to kasto ciklusa rada varenje jer isti djeluju me usobno sa irokim spektrom djelovanja sa pokrenutom pedalom ili cilindrom pokret...

Страница 71: ...NIMO APARATAI IR ARBA SUVIRINIMO LAIDAI PRIVALO PASIKONSULTUOTI SU MEDIKAIS Elektros instaliacija turi b ti atliekama laikantis galiojan i darbo saugos reikalavim bei normatyv Ta kinio suvirinimo apar...

Страница 72: ...uktas pasirinkus arba d l gedimo ir arba nepakankamo suspausto oro tiekimo 2 2 U SAKOMI PRIEDAI Ciklo selektorius Svir i pora ilgis 500mm su elektrod gnybtais ir standartiniais elektrodais Svir i pora...

Страница 73: ...d iaisiais saugikliais arba magneto iluminiu automatiniu perjungikliu 6 3 PROCESAS atitinkamas eminimo terminalas turi b ti sujungtas su maitinimo linijos eminimo U daryti ta kinio suvirinimo aparato...

Страница 74: ...76 4 PUNKTKEEVITUSMASINA KIRJELDUS 75 6 KEEVITAMINE Punktimine 76 4 1 PUNKTKEEVITUSMASINA LDVAADE JA GABARIIDID 75 6 1 ETTEVALMISTAVAD T D 76 6 2 PARAMEETRITE SEADISTAMINE 76 4 2 KONTROLL JA SEADISTA...

Страница 75: ...ta le 65 C kasutage kindlasti sobilikke korral ei saa lisaks sellele ka lga seadistada 3 POWER kaitser ivaid potentsiomeeter keevitusvoolu reguleerimiseks 4 TIMER potentsiomeeter keevitusaja reguleeri...

Страница 76: ...ja PCP28 korral saab reguleerida ka lgade vahekaugust selleks tuleb keerata oleks tagatud turvaline juurdep s juhtimispuldile ja t tsoonile elektroodidele seadmes sisemuses lgade aluseks olevate valud...

Страница 77: ...deerunud MEHHAANIKAT DE SPETSIALIST V I SIIS VASTAVAT KVALIFIKATSIOONI keevitusparameetrid elektroodide survej ud ja l bim t keevitusaeg ja vool OMAV ISIK sobiksid tehtava t ga Mudeli PCPkorral suru h...

Страница 78: ...vai rad t trauc jumus d m ier c m Izliekti elektrodi SIRDS STIMULATORI PACE MAKER dens dzes anas mezgls ar sl gto kont ru der izmanto anai tikai ar PTE vai PCP IMPLANT TAS IER CESAR ELEKTRONISKO VAD B...

Страница 79: ...ju un magnetotermisk izsl dz ja nomin ls un raksturojumi ir nor d ti paragr f TEHNISKIE DATI Ja tiek uzst d ti vair ki punktmetin anas apar ti sadaliet baro anu cikliski starp trim Ciklu p rsl gs f z...

Страница 80: ...un to izvietojums starp svir m kad ped lis vai cilindrs ir iesl gts elektrisk s vad bas pievads nosl dz izvadus att lums starp elektrodiem to var regul t mode os PTE PCP28 sviru garums skatiet tehnis...

Страница 81: ...5 1 83 5 2 83 5 3 83 2 82 5 4 83 2 1 82 5 4 1 83 2 2 82 5 4 2 3 82 83 3 1 82 5 4 3 83 3 2 82 5 5 83 5 6 83 4 82 6 83 4 1 6 1 83 82 6 2 83 4 2 82 6 3 83 4 2 1 82 4 2 2 82 7 84 7 1 84 4 3 82 7 2 84 4 3...

Страница 82: ...2 a ON ON b ON pa c ON PCP 3 POWER 4 TIMER 5 PCP 6 PCP 4 2 2 D2 4 3 4 3 1 PTE O 4 3 2 PCP 2 O 1 2 1 O L1 L2 I STAND BY I O PTE PCP 2 2 500mm 700mm O PTE PCP 18 3 3 1 A 1 2 3 100 4 50 5 6 7 100 8 9 DU...

Страница 83: ...P 5 3 d s d 4 6 s M10 PTE PCP28 60Kg 60daN 35Kg 35daN N 30 5 4 5 4 1 PCP 5 4 2 F 6bar 90PSI 6 2 L1 N L2 da N 1 da N 1 02 kg mm F1 F2 kA 50Hz 1 0 02 5 4 3 3P T 2 PTE PCP28 1 L1 L2 2 L2 L3 POWER 20 100...

Страница 84: ...A B PCP 0 5 2s a b c 7 PCP O 7 1 ISO Fd22 7 2 max 5bar PCP PCP 84...

Страница 85: ...FIG A FIG B 85...

Страница 86: ...PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Armsworkinglength L 330mmstandard 480and680mmuponrequest Upperarmretractable maxL 240 SpurweiteArme E PTE18 PCP18 195mm PTE28 PCP28 160 245mm Nutzl ngeArme L 330mmst...

Страница 87: ...20 POWER 1 1 3 4 2 6 5 a c b FIG D1 FIG D2 FIG E 87...

Страница 88: ...1 2 1 2 4 4 5 5 3 3 FIG F1 FIG F2 88...

Страница 89: ...FIG G FIG H 89...

Страница 90: ...se a efectuar gratuitamente a substitui o das pe as que porventura se deteriorarem devido m qualidade de material e por defeitos de fabrica o no prazo de 12 meses da data de entrada da m quina em func...

Страница 91: ...elov opotrebovan ch z d vodu zlej kvality materi lu a n sledkom kon truk n ch v d do 12 mesiacov od d tumu uvedenia stroja do prev dzky uveden ho na z ru nom liste Vr ten stroje a to i v podmienkach z...

Страница 92: ...a prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Edasim gi firma Tempel ja allkiri LV Izpl t t js Z mogs un paraksts G GB Sales company Name and Signature I Ditta rivenditrice Timbr...

Отзывы: