background image

25

a

a

DI

ST

IN

TA

 B

AS

/ L

IS

TE

 B

AS

/ L

IS

TA

 D

RE

CA

M

BI

O

/ B

IL

O

M

AT

ER

IA

LS

 / 

ST

ÜC

KL

IS

TE

/D

IS

TI

NT

BA

SE

:

PI

ST

O

NE

 E

LE

TT

RO

M

EC

CA

NI

CO

 / 

PI

ST

O

ÉL

EC

TR

O

M

ÉC

AN

IQ

UE

 / 

PI

ST

Ó

EL

EC

TR

O

M

EC

ÁN

IC

O

 /

EL

EC

TR

O

M

EC

HA

NI

CA

PI

ST

O

/ E

LE

KT

RO

M

EC

HA

NI

SC

HE

AN

TR

IE

/ E

LE

KT

RO

M

EC

HA

NI

SC

HE

 Z

UI

G

ER

: S

TO

NE

 3

/5

Nr

.

Cod.

1.

VT

A042X0380CIC

19.

DIS0022

36.

RON08X00DZ

53a

COR0003

2.

TAP0044

20.

ENCODERST

ONE

37.

MV0001

54.

ALBRPST

ONE3L

3.

BR0001

21.

VT

A029X0013CNC

38.

VTS5PST

ONEC

55.

SEMIST

ONE3V

4.

COSST

ONE3VP

22.

CUFCUSC6003

38a.

VTS5PST

ONE5

56.

VT

A035X0065CNC

4a.

COSST

ONE5V

23.

CUSC60032RS

39.

DA08Z0

57.

CA

VO0004

5.

TAP0045

24.

ROTST

ONEIL

40.

FMSPST

ONE3

58.

MOR12P8

6.

SEMSST

ONE3V

24a

ROTST

ONERL

41.

FMIPST

ONE3

59.

GHI0007

7.

VTM012X0500EZ

25.

ST

ATBST

ONEI

42.

VTM080X0250EZ

60.

PRESSM16

8.

STP0002Z

25a

ST

ATBST

ONER

43.

FOR0008

61.

PRESSM12

9.

PIAAPBLUESZ

26.

CUSC6001ZZA

44.

RON08X24PZ

62.

GHI0008

10.

CP106FP000MA

27.

SEG16EF

45.

ST

A0002Z

63.

VT

A035X0160CIC

11.

DA12ZA

28.

COR0002

46.

CHIA

VEACE300

64.

PR

TCAST

ONE3

12.

RON12X00PZ

29.

LI06X06X025

47.

PA10X19X7BASL

65.

VT

A063X0500CZE

13.

SUP0014E

30.

VTM080X0200SZCE

48.

PE0034

66.

MOT0018

14.

BR0002

31.

RON12X25CZ

49.

BR0014

15.

VTM040X0200EI

32.

DIS0008

50.

PE0032

16.

MAG4POLI

33.

CUSC63032RSB

51.

CUSC619012RS

17.

SUP0026

34.

DIS0007

52.

MOAST

ONE

18.

PE0033

35.

VTM080X0100EZ

53.

COR0001

Содержание STONE 3

Страница 1: ...BIOS GB ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES INSTRUCTION MANUAL AND SPARE PARTS CATALOGUE D ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R DREHTORE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILKATALOG NL ELEKTROMECHANISCHE...

Страница 2: ...ito di conservarle per una futura consultazione undispositivocherilevaincontinuazione la velocit di rotazione del motore INFORMAZIONI GENERALI I MODELLI E CARATTERISTICHE STONE3I Irreversibile con sbl...

Страница 3: ...itled IMPORTANT INSTALLATION DIRECTIONS Please save these instructions for future reference A device that continuously monitors the motor rotation speed OVERVIEW GB MODELS AND CHARACTERISTICS STONE3I...

Страница 4: ...au de signalisation 10 But e d arr t battant en fermeture 11 S lecteur 12 Interrupteur diff rentiel 13 Interrupteur g n ral 14 Ligne d alimentation 15 Logique de commande lectronique 16 Serrure lectri...

Страница 5: ...ld 10 Endanschlag am sich schlie enden Torfl gel 11 Schl sseltaster 12 Differentialschalter 13 Hauptschalter 14 Versorgungslinie 15 Elektronische Steuerung 16 Elektroschloss OVERZICHTSTEKENING 1 Stel...

Страница 6: ...pas possible d obtenir les mesures indiqu es dans le tableau nous conseillons Pour ouvertures de 90 a b course tige Pour ouvertures 90 a b course tige N B Si no se pudieran obtener las medidas indicad...

Страница 7: ...that the gate structure is sturdy and suitable and that the hinges are efficient 2 The movement of the gate should be smooth without any friction or vibrations along its swing path 3 The gate must be...

Страница 8: ...en respectant la mesure indiqu e la fig 5c et la mesure D du Tab 1 Fig 3 Avant de proc der la fixation d finitive v rifier les points suivants 1 Toute la course utile du piston ne doit pas tre utilis...

Страница 9: ...sure the piston is perfectly horizontal 3 When the gate is opened and closed manually the movement must be smooth and unobstructed Next remove the piston and fasten the front bracket by welding Fig 5...

Страница 10: ...R sufficiente sbloccare l elettroserratura mediante l apposita chiave e quindi agire manualmente sul cancello FONCTIONNEMENT MANUEL FUNCIONAMIENTO MANUAL STONE I quite el tap n de protecci n Fig 7 in...

Страница 11: ...NGS EN SLUITSTAND FC STONE APART LEVERBAAR MANUAL OPERATION STONE I to release the piston remove the protection cap Fig 7 insert the key provided into the appropriate slot and turn it clockwise until...

Страница 12: ...igurati due esempi d installazione pi comuni Si raccomanda di rispettare tassativamente le quote riportate in dette figure MONTAGGIO ELETTROSERRATURA I F E Fissaggio verticale per due ante Fissaggio o...

Страница 13: ...s altijd een elektrisch slot worden gemonteerd Op afb 9 en 10 zijn er twee voorbeelden van de meest voorkomende installatie te zien Denk eraan de op genoemde afbeeldingen opgevoerde waarden nauwgezet...

Страница 14: ...medidos con el instrumento correspondiente Por consiguiente lleve a cabo los ensayos de impacto y modifique el par del motor medianteeltrimmerderegulaci nmontado en la centralita con encoder v anse l...

Страница 15: ...gevolg afleggen Voert de botstests uit en wijzig het motorkoppel met behulp van de afsteltrimmer op de besturingseenheid voorzien van encoder zie aanwijzingen besturingseenheid Mocht dit niet voldoen...

Страница 16: ...o e quindi collegare cavetto BLU dello STONE M1 al morsetto ENC1 della centralina alimentazione cavetto VERDE dello STONE M1 al morsetto ENC1 della centralina alimentazione cavetto BIANCO dello STONE...

Страница 17: ...tquerschnitt von 3x0 25mm verwenden und durch den kleineren Kabelhalter f hren Dann wie folgend anschlie en BLAUERLeiterdesSTONE M1 anKlemme ENC1 der Steuerung Versorgung GR NER Leiter des STONE M1 an...

Страница 18: ...petit c ble ROGUE du STONE 1 la borne ENC1 de la logique de commande alimentation petit c ble VERT du STONE 1 la borne ENC D de la logique de commande entr e signal Ex cuter les branchements de l enco...

Страница 19: ...through the largest diameter cable gland Make the connection between the terminal board and the electronic control unit s motor output M1 e M2 Encoder connections Fig 13 B Use a screened cable with a...

Страница 20: ...trole que el equipo electr nico est alimentado regularmente 2 Controle que los fusibles funcionen correctamente 3 Controle que los condensadores del pist n est n conectados correctamente a la centrali...

Страница 21: ...Controleer dat de elektronische apparatuur normaal van stroom wordt voorzien 2 Controleer dat de zekeringen intact zijn 3 Controleer dat de condensatoren van de zuiger correct op de elektronische best...

Страница 22: ...re l utilisateur final le mode d emploi les avertissements concernant la s curit et la d claration CE de conformit 10 S assurer que l utilisateur a bien compris le fonctionnement automatique manuel et...

Страница 23: ...otbetrieb der Automatisierung verstanden hat 11 Den Benutzer schriftlich z B in den Bedienungsanleitungen ber folgendes informieren a eventuelles Vorhandensein nicht gesch tzter Restrisiken vorhersehb...

Страница 24: ...mesesobreelsistemadereciclaje o eliminaci n del producto con arreglo las leyes vigentes en mbito local ELIMINACION Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen dieihrerseitsdieUmweltverschmutzen...

Страница 25: ...0032RS 39 DA08Z0 57 CAVO0004 5 TAP0045 24 ROTSTONEIL 40 FMSPSTONE3 58 MOR12P8 6 SEMSSTONE3V 24a ROTSTONERL 41 FMIPSTONE3 59 GHI0007 7 VTM012X0500EZ 25 STATBSTONEI 42 VTM080X0250EZ 60 PRESSM16 8 STP000...

Страница 26: ...26 NOTE...

Страница 27: ...ente dichiarazione non formi un complesso unico con la macchina finale DECLARATION CE The manufacturer Telcoma srl Via L Manzoni 11 31015 Z I Campidui Conegliano TV ITALY DECLARES that the products GE...

Страница 28: ...automatisch im Falle von Manipulationen oder fehlerhaftem Gebrauch des Produktes W hrend der Garantiezeit verpflichtet sich die Firma Telcoma srl die defekten und nicht manipulierten Teile zu reparie...

Отзывы: