17
Verwijder de beschermkap voor de bekabeling
afb.11, haal de twee klemmenstrips eruit en voer
de aansluitingen van afb.12 A en afb. 12 B uit:
Aansluitingen motor (afb. 12 A):
Gebruik een kabel met een doorsnede van
tenminste 4x1.5mm2 geschikt voor 230V en laat
hem door een kabeldoorvoer met een grotere
doorsnede lopen.
Volg de aansluitingen zoals die op de afbeelding
zijn weergegeven waarbij u eraan dient te denken
dat de gemeenschappelijke van de motor zich in
het klemmetje 2 bevindt
De condensator moet worden aangesloten op
de elektronische besturingseenheid parallel aan
de twee fasedraden (klemmetjes 1 en 3 ).
Sluit het aardklemmetje aan (herkenbaar aan de
kabel met geel/groene kleur)
Aansluitingen encoder (afb. 12 B):
Gebruik een afgeschermde kabel met een
doorsnede van tenminste 3x0.25mm2 en laat
hem door een kabeldoorvoer met een kleinere
doorsnede lopen en sluit vervolgens aan:
- BLAUWE kabeltje van de STONE (M1) op het
klemmetje ENC1 - van de besturingseenheid
(stroomtoevoer).
- GROENE kabeltje van de STONE (M1) op het
klemmetje ENC1 + van de besturingseenheid
(stroomtoevoer)
- WITTE kabeltje van de STONE (M1) op het
klemmetje ENC1 D van de besturingseenheid
(ingang signaal).
Verricht de aansluitingen encoder van de tweede
zuiger STONE (M2) in de klemmetjes ENC2 van
de besturingseenheid.
Den Deckel abnehmen, der die Verdrahtungen
schützt (Abb. 11), die beiden Klemmleisten
herausnehmen und die Anschlüsse in Abb.
12A und 12B durchführen:
Anschlüsse des Antriebs (Abb. 12 A):
Ein für 230V geeignetes Kabel mit einem
Mindestquerschnitt von 4x1.5mm² verwenden
und durch den größeren Kabelhalter führen.
Die in der Abbildung gezeigten Anschlüsse
ausführen, dabei berücksichtigen, dass
sich der gemeinsame Leiter des Antriebs in
Klemme 2 befindet.
Der Kondensator muss an der elektronischen
Steuerung mit den beiden Phasenleitern
(Klemmen 1 und 3) parallel geschaltet sein.
Die Erdklemme anschließen (kann an der
gelb-grünen Farbe erkannt werden).
Anschlüsse des Encoders (Abb. 12 B):
Ein abgeschirmtes Kabel mit einem
Mindestquerschnitt
von
3x0.25mm²
verwenden und durch den kleineren
Kabelhalter führen. Dann wie folgend
anschließen:
- BLAUER Leiter des STONE (M1) an Klemme
ENC1 – der Steuerung (Versorgung).
- GRÜNER Leiter des STONE (M1)
an Klemme ENC1 + der Steuerung
(Versorgung).
- WEISSER Leiter des STONE (M1)
an Klemme ENC1 D der Steuerung
(Signaleingang).
Die Encoderanschlüsse des zweiten Antriebs
STONE (M2) an den Klemmen ENC2 der
Steuerung ausführen.
Remove the wiring protection cover Fig.11,
extract the two terminal boards and make
the connections as shown in Fig.12 A and
Fig 12 B:
Motor connections (Fig. 12 A):
Use a cable with a gauge of at least
4x1.5 sq. mm suitable for 230V and pull it
through the largest diameter cable gland.
Make the connections as shown in the
figure, keeping in mind that the motor’s
common lead is in terminal 2.
The capacitor must be connected on the
electronic control unit in parallel with the
two phase leads (terminals 1 and 3).
Connect the ground terminal (yellow/green
cable)
Encoder connections (Fig. 12 B):
Use a screened cable with a gauge of at
least 3x0.25 sq. mm and pull it through
the smallest diameter cable gland, then
connect the following:
- BLUE cable of the STONE (M1) device
to the ENC1 - terminal of the control unit
(power supply).
- GREEN cable of the STONE (M1) device
to the ENC1 + terminal of the control unit
(power supply)
- WHITE cable of the STONE (M1) device
to the ENC1 D terminal of the control unit
(signal input).
Make the encoder connections for the
second piston STONE (M2) in the ENC2
terminals of the control unit.
ELECTRICAL CONNECTIONS AND
ENCODER
STONE
IMPORTANT NOTES
The length of the encoder cable must not
exceed 10 metres.
Do not use a multiple cable to pull through
the motor and encoder connections at one
time.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE UND
ENCODER
STONE
WICHTIGE HINWEISE
Das Encoderkabel darf nicht länger als 10
Meter sein.
Keinesfalls ein Vielfachkabel verwenden,
um die Motor-und die Encoderanschlüsse
zusammen durchzuführen.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN EN
ENCODER
STONE
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
De kabel van de encoder mag niet langer
dan 10 meter zijn.
Gebruik absoluut geen meervoudige kabel
voor het samen aansluiten van de motor
en de encoder.
GB
D
NL
Fig. 12a
Fig. 12b
Fig. 11
Содержание STONE 3
Страница 26: ...26 NOTE...