background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

9

Bedienungshandbuch

ABTROPFFLÄCHE
1.

2.

MERKE:

ANSCHLUSS AN DAS WASSERLEITUNGSNETZ

FISHING

1.

2

3

Summer Pegelalarm P.S.: Das Sperren des Untersetzungsgetriebes aktiviert den akustischen

Alarm ohne das Kühlaggregat, das umgehend abzuschalten ist, anzuhalten

INNENREINIGUNG
1.

2

3.

4.

5.

6.

WASSERSTANDSSCHALE
1.

2.

3

4

Die Schutzfolie von den Flächen abziehen.

Die Abtropfflächen durch Aufsetzen auf den

Wannenboden montieren.

Bei den Fishing-Modellen die Positionierung von den mittleren

Flächen ohne Bohrung und mit zentraler Aussparung beginnen (siehe Abb. 8).

Die Wasserzuleitung, die sich im Wanneninnern befindet, ist auf einer Seite auf das Magnetventil zu

schrauben und auf der anderen Seite an das Wasserleitungsnetz (A) anzuschließen. . Die Abflussleitung
ist mit einer Schlauchschelle mit dem Maschinenanschluss zu verbinden, sowie an ein normales
Abflussnetz (B). . Das Wasserleitungswasser muss Trinkwasser oder noch besser gereinigtes Wasser
sein (siehe Abb. 9).

Strom abschalten. . Die Ware entfernen und an einem anderen, entsprechend gekühlten Ort mit

gleicher Temperatur unterbringen.

Das Eis vom Wannenboden entfernen.

Den Stopfen aus dem

Wannenboden herausnehmen.

Mit einem nassen Schwamm und etwas Natriumbikarbonat Wände und

Zubehör reinigen.

Alles sorgfältig abtrocknen und alles wieder in die ursprüngliche Position zurück

versetzen, bevor die Vorrichtung wieder in Betrieb genommen wird.

Strom abschalten.

Das Schutzgitter auf der Rückseite entfernen. . Periodisch (je nach

Wasserhärte) das Wasser aus der Schale entleeren und sie mit einem Kalkschutz-Entkrustungsmittel
füllen, laut Angaben auf der Produktpackung wirken lassen und danach reichlich abspülen und in Betrieb
setzen und das erzeugte Eis bis zur kompletten Entfernung des eingesetzten Produkts beseitigen.

. Alles wieder zur ausgänglichen Gestaltung zurückbringen (S. Abb. 7).

Modelle

VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ
1.

2

3.

4

5

NB:

BETRIEB UND EINREGULIERUNG

(1)

(2) Kühlungsschalter:
(3) Lichtschalter:
(4) Licht- und Hebeschalter:
(5) Stopfen

ACHTUNG:

1.

2

3

4

5.

ERSETZUNG DER LAMPE.
1

2.

3

4

5

6

7.

Netzspannung und -frequenz müssen mit den auf dem am Gerät angebrachten Typenschild (A)

angegebenen Werten übereinstimmen. . Überprüfen Sie, dass die Steckdose:

Versichern Sie sich, dass am Aufstellungsort keine

Explosionsgefahr besteht (AD). . Das am Gerät angebrachte Speisekabel ist: H05 VVF für Innenräume
geeignet. . Stecker in die Steckdose stecken (verwenden Sie keine Dreifachstecker oder Verminderer).

Wenn das Gerät während des Transports oder der Lagerung sich irrtümlicherweise in falscher

Stellung befand, lassen sie es mindestens 3 Stunden lang in der richtigen Position ruhen, bevor sie es an
das Stromnetz anschließen (siehe Abb. 3)

(siehe Abb. 2)

Das Gerät ist auf dem Schaltbrett mit Regelschaltern bestückt:

Dient zur Einschaltung der Abkühlanlage

Dient zur Einschaltung des Lichtes

Dient zur Einschaltung des Lichtes und zum Heben der Abzugshaube

Vor dem Einstellen der Waren ist folgendes zu kontrollieren:

Der Stecker in der Steckdose steckt. . Der Schalter der Kühlanlage eingeschaltet ist und das grüne

Licht leuchtet. . Das Thermometer einen für die Waren geeigneten Temperaturwert anzeigt. . Das
Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder dem Licht von genau über dem Gerät angebrachten
Hochleistungsstrahlern ausgesetzt ist.

Die Raumtemperatur nicht über +30°C - RF 55% liegt, für die

das Gerät zugelassen ist (Klimaklasse 4).

. Die Kuppel öffnen.

Strom wie abschalten. . Die Befestigungsschrauben der oberen Lampenfassung

entfernen. . Die Lampenfassung lösen, wobei sie die Leuchtstoffröhre und die durchsichtigen
Schutzröhre festhalten. . Die Schutzröhre aus der anderen, in Betrieb verbliebenen Lampenfassung
herausziehen. . Die Leuchtstoffröhre ersetzen.

Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder

zusammensetzen (siehe Abbildung 6).

a)

b)

c)

Mit einer Erdleitung

ausgestattet ist.

Zu dem auf dem Schild angegebenen Nennstrom passt.

Mit den von den IEC-

Normen vorgesehenen Schutzvorrichtungen ausgerüstet ist: - Differenzial-Thermomagnetschalter
(gewöhnlich Schutzschalter genannt) mit In = auf dem Schild angegebenem Nennwert. - Differenzial mit
einer Ansprechempfindlichkeit von Id = 30 mA.

.

!

10.

8.

6.

7.

9.

11.

12.

Содержание Armonia FISHING

Страница 1: ...UIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U U U INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZI...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 1A 250 V max XX w Fig 1 2 4 3 SINFONIA MELODIA 1 2 4 ARMONIA 1 2 5 OPERA 1 2 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 LAMBADA...

Страница 3: ...ponsabilit per Tecfrigo SPA Tecfrigo SPA declines any responsibility if the bad performance of the equipment is caused by non compliance to what is shown and or explained in this manual Das nicht reib...

Страница 4: ...chiatura direttamente ai raggi solari Non installare l apparecchiatura vicino a fonti di calore come stufe caloriferi ecc Mantenere le griglie di ventilazione del gruppo compressore lontano da pareti...

Страница 5: ...inserita I vetri scorrevoli e la cupola siano chiusi Il termometro indichi un valore della temperatura idoneo alle merci Non vi sia irraggiamento solare o di faretti d elevata potenza sul La temperatu...

Страница 6: ...evaporator we recommend stopping the compressor and placing the goods in special refrigerated containers kept at the same temperature until defrosting is completed if this is not carried out the comp...

Страница 7: ...same as those stated on the rating plate A attached to the appliance see picture 3 Ensure that the supply socket Ensure that there is no danger of explosion AD in the room Make sure the environment is...

Страница 8: ...tfeuchtigkeit oder die zu k hlenden Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware w hrend des Abtauens bei gleicher Te...

Страница 9: ...r 3 Lichtschalter 4 Licht und Hebeschalter 5 Stopfen ACHTUNG 1 2 3 4 5 ERSETZUNG DER LAMPE 1 2 3 4 5 6 7 Netzspannung und frequenz m ssen mit den auf dem am Ger t angebrachten Typenschild A angegebene...

Страница 10: ...bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en espec ficos contenedores refrigerados a la mi...

Страница 11: ...la campana Desconectar la alimentaci n Quitar los tornillos de fijaci n de un portal mpara Separar el portal mpara sosteniendo el tubo fluorescente y el tubo transparente de protecci n Extraer el tubo...

Страница 12: ...vants qui ab meraient irr m diablement la vitrine bomb e en en compromettant la transparence Utiliser seulement une ponge douce humidifi e Les surfaces en bois doivent tre nettoy es avec des produits...

Страница 13: ...FONCTIONNEMENT ET REGLAGE 1 2 Interrupteur r frig ration 3 Interrupteur lumi re 4 Interrupteur lumi re lev e 5 Bouchon ATTENTION 1 2 3 4 5 REMPLACEMENT DE LA LAMPE 1 2 3 4 5 6 7 S assurer que la tens...

Страница 14: ...ij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dez...

Страница 15: ...HET ELEKTRICITEITSNET 1 2 a 3 4 5 WERKING EN INSTELLING 1 2 Koelschakelaar 3 Lichtschakelaar 4 Schakelaar licht omhoog 5 Dop LET OP controleer het volgende voordat u de waren in het apparaat zet 1 2...

Страница 16: ...sol N o instalar o aparelho em proximidades de fontes de calor tais como aquecedores calor ficos etc Manter as grelhas de ventila o do grupo compressor distante das paredes pelos menos de uns 30 cm Ao...

Страница 17: ...comando serve para ligar o circuito refrigerante acender a luz serve para acender a luz e levantar a coifa A ficha est ligada O interruptor do sistema de arrefecimento est activado luz verde acesa O t...

Страница 18: ...pressorns ventilationsgaller placeras p ett avst nd p 30 cm fr n v ggar Om det bildas f r mycket is p evaporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompress...

Страница 19: ...ansluten Kylanl ggningens str mbrytare r p slagen gr n lampa t nd Termometern indikerar en temperatur som l mpar sig f r mat Disken inte uts tts f r direkt solljus eller belysning med h g effekt Rumst...

Страница 20: ...tren p steder med direkte sollys Install r ikke apparatet i n rheden af varmekilder eksempelvis varmeapparater radiatorer osv S rg for at kompressorens udluftningsriste anbringes min 30 cm fra v ggene...

Страница 21: ...il t nding af lyset Benyttes til t nding og lyset og h vning af topdelen Stikket er tilsluttet Afbryderen for k leenheden er sl et til gr nt lys t ndt Termometeret viser en temperatur der er egnet til...

Страница 22: ...ne J t kompressoriyksik n ritil iden ja seinien v lille v hint n 30 cm et isyys J n muodostuminen haihduttimeen on ep normaalia ja johtuu ilman kosteudesta tai s ilytett vist tuotteista Suorita sulatu...

Страница 23: ...sytytt valon ja nostaa kuvun Pistoke on kytketty J hdytysj rjestelm n kytkin on painettu vihre valo syttynyt L mp mittari osoittaa tuotteille sopivaa arvoa N ytt kaappiin ei kohdistu auringonvaloa tai...

Страница 24: ...oriyksik n ritil iden ja seinien v lille v hint n 30 cm et isyys J n muodostuminen haihduttimeen on ep normaalia ja johtuu ilman kosteudesta tai s ilytett vist tuotteista Suorita sulatus aseta tuottee...

Страница 25: ...e schakelen en de kap te doen stijgen De stekker in het stopcontact zit De schakelaar van de koelinstallatie is ingeschakeld groen lichtje brandt De thermometer een temperatuur aanduidt die geschikt i...

Страница 26: ...F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 26 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 10 11 1 2 3 5 12 4 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30cm evaporator 1 2 3 4 7 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 5 Fishing 8 1 U 4 5 6 7 8 1 2 3...

Страница 27: ...F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 27 FISHING 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 FISHING 1 2 3 4 M B 9 IEC In 30 mA AD 30 C U R 55 4 M E 7 1 2 3 4 5 H05 VVF 3 2 6 5 10 9 7...

Страница 28: ...m m slune n m paprsk m Neinstalujte za zen v bl zkosti zdroj tepla jako jsou kamna radi tory apod M ky ventilace kompresorov jednotky mus b t vzd len od st ny nejm n 30 cm Pokud by z d vodu vlhkosti...

Страница 29: ...anelu pro zap n n chladic ho za zen pro zap n n vnit n ho osv tlen pro zap n n vnit n ho osv tlen a nadzdvihnut v ka Z str ka je spr vn zasunut do s t Vyp na chlazen je zapnut zelen sv tlo sv t Teplom...

Страница 30: ...Paigaldada kompressorigrupi ventilatsioonirestid seinast v hemalt 30 cm kaugusele Kui t heldatakse ebatavalist j teket aurustil huniiskuse v i k lmutatavate toodete t ttu soovitame kompressori peatada...

Страница 31: ...line tuli p leb Termomeeter n itab s ilitatavatele kaupadele sobivat temperatuuri Seade ei asu otseses p ikesekiirguses ega suure v imsusega lampide valguses Toatemperatuur ei leta 30 C suhteline niis...

Страница 32: ...st d t rpus telpas kur iesp jama lietus vai tie u saules staru iedarb ba Aizliegts iek rtu uzst d t siltumener ijas avotu tuvum pie kr sn m elektriskajiem sild t jiem utt Kompresijas grupas ventil cij...

Страница 33: ...etots iek rtas priek pl n sald anas ier ces iesl g anai apgaismojuma iesl g anai apgaismojuma iesl g anai un v ka pacel anai Kontaktdak a ir ievietota rozet Sald anas apr kojuma sl dzis ir iesl gts de...

Страница 34: ...mazgo ventiliacijos grotel s nuo sienos turi b ti nutolusios bent 30 cm Jei ant garintuvo atsirast nenormali ledo sankaupa susidaranti d l oro ar aldom produkt dr gm s patariame kompresori sustabdyti...

Страница 35: ...ubtas 0 Pajungtas ki tukas aldymo sistemos jungiklis jungtas si iebusi alia viesa Termometras rodo prek ms tinkam vert Prietaiso nepasiekia saul s ar didel s galios viestuv spinduliai Aplinkos tempera...

Страница 36: ...ratartalma vagy a leh tend term kek ltal okozott rendellenes j gk pz d s k vetkezne be akkor a kompresszor le ll t s t s az runak megfelel ugyanolyan h m rs kletre h t tt tart lyokba t rt n thelyez s...

Страница 37: ...k meg az oldalfalakat s a tartoz kokat egy sz dabikarb n s v zzel nedves tett szivaccsal Gondosan sz r tsanak meg minden r szt s mindent ll tsanak vissza a kiindul si poz ci ba miel tt ism t m k d sb...

Страница 38: ...Ikkonektja s supply tad dawl Ag f Ne i r rita ta protezzjoni mill partijiet ta l i i l g otjien tal plastik mit toqob fit tank sabiex l ilma li jifdal jo ro Tuzax detergenti li jikkontjenu l alcohol j...

Страница 39: ...i l istruzzjonijiet ta fuq bl ordni bil maqlub ara fig 6 Itfi t tag mir Ne i l gradilja ta protezzjoni li tinsab fuq in na h kal ju l ilma battal it tank u imla b deter ent li jqaxxar billi t allih ji...

Страница 40: ...rednie dzia anie promieni s onecznych Nie instalowa urz dzenia blisko r de ciep a takich jak kaloryfery czy piecyki itd Kratki wentylacyjne kompresora musz by oddalone od cianek przynajmniej o 30 cm...

Страница 41: ...a okapu Wtyczka jest pod czona W cznik urz dzenia ch odz cego jest w czony z lampk zielon w czon Termometr wskazuje temperatur odpowiedni do wystawionych produkt w Do urz dzenia nie dochodz promienie...

Страница 42: ...ch zdrojov ako s napr kachle radi tory a pod Ventila n mrie ky kompresorovej jednotky musia by vzdialen od steny aspo 30 cm Pokia by z d vodu vlhkosti vzduchu alebo z uskladnen ch potrav n doch dzalo...

Страница 43: ...ia je zapnut i je zelen svetlo rozsvieten Teplomer ukazuje hodnotu vhodn pre dan typ tovaru Nedopad slne n iarenie na zariadenie alebo ho neo aruj vysokov konn osvetlova e Teplota prostredia neprevy u...

Страница 44: ...ledu na evaporatorju povzro en od previsoke vlage v zraku ali od shranjenih izdelkov v tem primeru priporo amo da se ustavi kompresor in da se blago shrani v primernem prostoru z isto temperaturo za...

Страница 45: ...ni arki ali zelo mo ne arnice ne smejo sijati direktno na napravo Ambientna temperatura ne sme biti vi ja od 30 C vla nost 55 te so vrednosti za katere je bila naprava umer Izklju iti elektri no napaj...

Страница 46: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 47: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 11 Fig 10...

Страница 48: ...er s fins Picture 10 Use a vacuum cleaner to remove the remaining dust from between the fins Refit everything in the reverse order Picture 11 Lower the cover Turn the appliance off Take the motor out...

Страница 49: ...r illustration 10 l aide d un aspirateur liminer la poussi re r siduelle Remonter le tout en proc dant en sens inverse voir illustration 11 Tenir la vitrine bomb e Couper la tension lectrique Retirer...

Страница 50: ...agret fr n kondensorfl nsarna med pensel se fig 10 Avl gsna damm som har samlats mellan fl nsarna med en dammsugare Montera alltihop genom att g ra p samma s tt som vid demonteringen men i omv nd ordn...

Страница 51: ...alkuper isille paikoilleen FIN 1 2 B 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 10 11 GR 1 2 SCHOONMAAK VAN DE KOELINSTALLATIE 1 2 3 4 VERVANGING VAN DE MOTOR VOOR HET OPHEFFEN VAN DE KOEPEL 1 2 3 4 5 6 Schakel de elek...

Страница 52: ...lmuimejaga Asetada rest kohale tagasi ja l litada elektritoide sisse vt Joon 11 Toestada kate L litada elektritoide v lja V tta mootor aluselt maha Juhul kui mootor on kinni jooksnud veoketiga juhttor...

Страница 53: ...esetben ha a motor r gz tve van az emel l nccal a vezet cs belsej ben akkor ki kell csavarozni a tart llv ny minden csavarj t s lefel h zni a motort s a l ncot Bonts k ki a motor t pvezet keit Cser l...

Страница 54: ...m pr Vyberte motor zo suportu V pr pade ak je motor zablokovan dv hacou re azou vo vn tri vodiacej r rky je nutn odskrutkova v etky skrutky zo suportu a vytiahn motor a re az smerom dole Odpojte vodi...

Страница 55: ...6 10 11 14 3 2 M M M GR GR BL MA BI MA NE AR AR RO MA AZ BL BL BL GV MA AZ AZ NE 1 3 4 5 7 2 6 12 8 7 1 13 5 9 6 6 14 3 2 M M M GR GR BL MA BI MA NE AR AR RO MA AZ BL BL BL GV MA AZ AZ NE 1 3 4 5 7 2...

Страница 56: ...Compresor Interruptor Interruptor Neon Electrov lvula Microinterruptor Motorreductor Caja de bornes Presostato Reactor Dispositivo de arranque Enchufe Ventilador condensador Alarma de nivel Sonda Term...

Страница 57: ...uletin Tason h lytyssummeri Anturi Termostaatti Vastus Astia Haihdutin Kondensaattori Suodatin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Compressor Schakelaar Schakelaar Neon Magneetventie...

Страница 58: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Kompressur Interruttur Interruttur Dwal Neon Valvula tas solenojd Mikro interruttur Riduttur tal Magna Terminal Swi ta Pressjoni Rijattur Starter Plakka tal Kurrent V...

Страница 59: ...ct please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei...

Страница 60: ...voorschriften voor afvalverwerking Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw af...

Страница 61: ...Fig 1 1 1 Fig 3 3 A B 3 RETRO BACK B A FRONTE FRONT FRONTE FRONT OPPURE OR Fig 4 2 Fig 2 Fig 5 NO con porte with doors SG senza gruppo SG without group SG sans groupe SOLO ONLY OK O K...

Страница 62: ...ANS UN SEUL MEUBLE CONTENEUR CONSID RER AUSSI LA VERSION SANS GROUPE MOTEUR DANS CE CAS NOUS CONSEILLONS GALEMENT DE CONSULTER L USINE DURING BUILT IN OPERATION PLEASE PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING P...

Страница 63: ...e to what is shown and or explained in this manual Das nicht reibungslose Betrieb des Geraetes verursacht durch Nichtbeachtung wie in diesem Handbuch dargestellt ist bernimmt keine Haftung f r Tecfrig...

Страница 64: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: