
15
Arbeiten mit Zubehör
Travailler avec les accessoires
Working with accessories
Nur Orginal TASKI-Zubehör
verwenden! (Siehe Kapitel 3)
Um das Handzubehör zu benutzen,
nehmen Sie das Saugrohr in die
Hand und stecken das gewünschte
Arbeitsinstrument (Ritzendüse) auf.
Achtung
Achten Sie darauf, dass beim
Einsatz des Handzubehörs sich der
tapiset 38/45 in arretierter Position
befindet.
Utiliser seulement les accessoires
originaux TASKI (voir chapitre 3).
Afin d’utiliser les accessoires
manuels, prendre le tube
d’aspiration en main et attacher
l’accessoire désiré (suceur plat).
Attention
Vérifier que tapiset 38/45 est en
position verrouillée lors de
l’utilisation des accessoires
manuels.
Use only original TASKI accessories.
(see chapter 3).
To use the manual accessories, take
the vacuum tube and fix the manual
tool (crevice nozzle) onto it.
Note
When using manual tools make sure
tapiset 38/45 is locked into its
upright position.
Verschiebefahrt
Fonctionnement en décalage
Moving the machine
Maschine (arretiert) an der
Führungsstange in leicht
abgekippter Position schieben.
Bei kleineren Schwellen oder
Absätzen:
Machine sorgfältig über das
Hindernis ziehen. Bei höheren
Absätzen: Maschine am Traggriff
anheben und über das Hindernis
tragen!
Pousser l’appareil (verrouillé)
légèrement basculé au timon
Pour franchir des petits seuils: tirer
la machine soigneusement.
Pour franchir grandes marches:
porter la machine à l’aide de la
poignée de transport.
Tip the appliance slightly and push it
at the main handle.
To pass small sills: pull the machine
very carefully.
To pass large steps:
Carry the machine at the carrying
handle.
Treppentransport
Transport dans les escaliers
To pass stairs
Diese Maschine darf nicht über
Treppen oder höhere Kanten
gezogen oder geschoben werden!
Maschine immer am Tragegriff nach
oben oder unten tragen.
Ne pas tirer pousser la machine
pour franchir des escaliers ou des
grandes marches.
Porter la machine en la tenant à la
poignée de transport.
Never push or pull this appliance
over stairs or large steps.
Always carry the appliance on the
transport handle.
Arbeitsende
Après l’utilisation
After use
Um ein Gewirr zu vermeiden,
können Sie das Stromkabel (nach
entfernen von der Stromquelle!)
locker um die Kabelhaken wickeln.
Afin d’éviter d’emmêler le câble,
l’enrouler légèrement sur le timon
(après l’avoir débranché).
Coil the cable (unplug it first!) and
hang it over the handle.