background image

14

FR

DE

CN

3.  Saque las baterías viejas.
4.  Instale las baterías nuevas asegurándose de colocar las term y - en la dirección correcta.
5.  Vuelva a colocar la cubierta de las baterías y fíjela con el tornillo.
6.  Enchufe el adaptador de CA si es necesario.
7.  Revise que el grifo con sensor funcione correctamente.

Nota:

 Para la opción de alimentación Hydro Generator, consulte el manual de instrucciones en el kit del 

EC-HYDROGEN que se pide por separado. Para las opciones de alimentación con cableado duro y uniones 
de cableado duro (EC-HARDWIRE) y uniones con cable blando (EC-EASYWIRE), consulte el manual de 
instrucciones en cada uno de los kits cuando los pida por separado.

OPTION DE PILE

Les robinets WaveCrest sont équipés en usine de quatre (4) piles alcalines AA. Si vous devez remplacer 
les piles, suivez les étapes ci-dessous :

1.  Si l’adaptateur secteur est branché, débranchez-le de la prise de courant et du module de commande.
2.  À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez la vis du couvercle des piles. Faites glisser la porte vers le bas 

et retirez-la.

3.  Retirez les piles usagées.
4.  Installez les nouvelles piles en veillant à ce que les extrémités + et - soient orientées dans la 

bonne direction.

5.  Replacez le couvercle des piles et fi xez-le avec la vis.
6.  Branchez l’adaptateur secteur, si nécessaire.
7. Vérifi ez le bon fonctionnement du robinet à capteur.

Remarque :

 Pour l’option d’alimentation Hydro Generator, consultez le manuel d’utilisation dans le kit 

EC-HYDROGEN commandé séparément. Pour le câblage et les options de raccordement d’alimentation 
câblée (EC-HARDWIRE) et facile (EC-EASYWIRE), consultez le manuel d’utilisation de chaque kit respectif 
commandé séparément.

BATTERIEBETRIEBENE OPTION

Die WaveCrest-Armaturen sind bei Lieferung aus dem Werk mit vier (4) AA-Alkalibatterien ausgestattet. 
Ersetzen Sie die Batterien bei Bedarf wie folgt:

1.  Wenn das Netzteil angeschlossen ist, stecken Sie an der Steckdose und dem Regelmodul ab.
2.  Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube der Batterieabdeckung. 

Schieben Sie die Abdeckung nach unten und entfernen Sie sie.

3.  Entnehmen Sie die alten Batterien.
4.  Legen Sie die neuen Batterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die + und - Pole in die richtige 

Richtung zeigen.

5.  Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an und sichern Sie sie mit der Schraube.
6.  Stecken Sie das Netzteil bei Bedarf ein.
7.  Prüfen Sie, dass der Sensorwasserhahn korrekt funktioniert.

Hinweis:

 Für die Hydro-Generator-Option zur Energieversorgung in der Bedienungsanleitung des 

EC-HYDROGEN-Sets, das separat bestellt werden muss, nachschauen. Informationen zur Leitungsverlegung 
und zum Gleichlauf der Leitungen (EC-HARDWIRE) und easy-wire (EC-EASYWIRE) 
Gleichlauf-Stromversorgungsoptionen sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Sets zu fi nden, 
falls diese separat bestellt werden.

电池选件

WaveCrest 水龙头出厂时配备了四 (4) 节 AA 碱性电池。如需更换电池,请遵循以下步骤。
1. 如果插入了交流电源适配器,请将其从电源插座和控制模块上拔掉。

2. 使用十字螺丝刀,卸下电池盖螺丝。向下滑动电池盖,将其取下。

3. 取出旧电池。
4. 装入新电池,确保 + 和 - 端朝向正确。
5. 将电池盖放回原位,并拧紧螺丝以固定。
6. 如果需要,插入交流电源适配器。
7. 检查感应式水龙头是否正常工作。

注意:

 对于 EC-HYDROGEN(水力发电机)选件,请参阅单独订购的 EC-HYDROGEN 套件的

说明书。对于硬接线和硬电线 (EC-HARDWIRE) 和轻松接 (EC-EASYWIRE) 的电源连接选件,请

参阅单独订购的各相关套件的说明书。

Содержание WaveCrest ECW-3150 Series

Страница 1: ...emedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Un...

Страница 2: ...2 Exploded View ECW 3150 AND ECW 3160 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Страница 3: ...3 Exploded View ECW 3170 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Страница 4: ...45 8 A C Adapter 5EF 0002C 9 Supply Hose 9 16 24 UN Female x 1 2 NPSM 5EF 0005 10 Temperature Mixing Valve 5EF 0006 ECW 3170 Series Faucets 1 Curved Hidden Sensor with Screw 020755 45 2 0 5 GPM Hidden...

Страница 5: ...L GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT AU...

Страница 6: ...lle o lave el lavabo Purgue la l nea L neas de suministro de agua caliente y fr a Tools Required For Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Pliers 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriv...

Страница 7: ...a mezcladora Instale la unidad del grifo Figuras 2A 2B y 2C Inserte el cable del grifo y el v stago de suministro a trav s de la junta de la base y despu s a trav s del orificio de montaje del fregade...

Страница 8: ...2B et 2C Ins rez le c ble du robinet et la tige du bec dans le joint de base puis au travers du trou de fixation de l vier de chirurgien ou de lavage Fixer l aide de la rondelle frein et de l crou fou...

Страница 9: ...uperficie de montaje de acero inoxidable Instale el grifo alineando el pasador con el orificio peque o Ensamble con la tuerca y la arandela para fijar el grifo en su sitio Nota Si no se necesita se pu...

Страница 10: ...dule as shown in Figure 3 Tighten fitting snugly BUT DO NOT OVERTIGHTEN No thread sealant is necessary Important Orient mixing valve as shown in Figure 3 Instale la unidad de la v lvula mezcladora Fig...

Страница 11: ...ura en las l neas de suministro Fixez le module de commande sur le mur Installez le module de commande un endroit appropri Une fois install tous les c bles et tuyaux souples doivent avoir un peu de je...

Страница 12: ...las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figure 4 Acheminez le c ble du capteur depuis la base du robinet jusqu au sommet...

Страница 13: ...been completed This type of adapter is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The AC adapter is supplied with a 6 foot cable Remove the rubber plug from the DC power connector on the bo...

Страница 14: ...Remarque Pour l option d alimentation Hydro Generator consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN command s par ment Pour le c blage et les options de raccordement d alimentation c bl e...

Страница 15: ...blink quickly then stop indicating the range setting will remain unchanged Check that the sensor lens is clean and repeat the process from step 1 Once the range is set the value is stored in the cont...

Страница 16: ...valor se guardar en la memoria del controlador El rango no se borrar ni se modificar si no hay alimentaci n de CA o si se agotan las bater as FUNCIONAMIENTO Coloque las manos debajo del surtidor El ag...

Страница 17: ...g es UTILISATION Placez les mains sous le bec L eau s coule jusqu ce qu une limite de temps d finie soit atteinte ou que les mains de l utilisateur soient hors de port e du capteur Remarque Led laid a...

Страница 18: ...ist und wiederholen Sie den Ablauf ab Schritt 1 Wenn der Bereich eingestellt ist wird der Wert im Controllerspeicher gespeichert Der Bereich wird nicht gel scht oder ge ndert wenn der Netzstrom ausf...

Страница 19: ...NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SP CIALES N UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique m me de l eau de Javel pour nettoyer les robinets car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer...

Страница 20: ...switches SW 1 to SW 7 according to the tables below The flow control switches are located behind the battery cover just above the batteries Note SW 8 is not used PERIOD 15 seconds 30 seconds 45 secon...

Страница 21: ...del interruptor requeridas para cada per odo de apagado autom tico INTERRUPTOR 1 INTERRUPTOR 7 AJUSTE DEL RETRASO DE CORTE DEL AGUA INTERRUPTORES 5 Y 6 El controlador WaveCrest ofrece cuatro per odos...

Страница 22: ...de contr le du d bit sont situ s derri re le couvercle du compartiment de piles juste au dessus des piles Remarque le commutateur SW 8 n est pas utilis R GLAGE DE L ARR T AUTOMATIQUE COMMUTATEURS 1 3...

Страница 23: ...s in Schalterstellung 4 zu w hlen Wenn dieser aktiviert ist sp lt der Controller die Armatur nach der letzten Verwendung alle 12 Stunden 30 Sekunden lang Ab Werk steht der Schalter auf Off Aus SW 1 SW...

Страница 24: ...24 5 6 WaveCrest 1 10 15 30 1 7 15 SW 5 SW 6 1 10 15 30 SW 7 Wavecrest SW 1 SW 7 SW 8 1 3 Wavecrest 15 30 45 60 3 20 15 4 WaveCrest 4 12 30 off SW 1 SW 7 SW 4 SW 1 SW 2 SW 3 15 30 45 60 3 20 CN...

Страница 25: ...recuencia de exploraci n hasta su velocidad normal de detecci n SISTEMA ANTINTERFERENCIA La luz solar u otros tipos de iluminaci n pueden interferir con el rango de detecci n de la distancia El sensor...

Страница 26: ...ean Use only mild soaps and water Wipe with a soft cloth Preguntas y respuestas P Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electr nico R S Presione el bot n azul su ltelo y el agua comenzar...

Страница 27: ...t can contribute to the range for example bright lights highly reflective surfaces sunlight etc 1 Clean sensor lens 2 Range too long decrease detection zone Continues to Run Even after power to faucet...

Страница 28: ...l problema El rango del sensor es muy largo detecta el lavabo Reduzca el rango El detector est averiado se debe cambiar el m dulo del sensor 1 Revise los paros del suministro bralos si est n cerrados...

Страница 29: ...toyez la lentille du capteur 2 La port e est trop longue r duisez la zone de d tection L eau continue s couler M me apr s la mise hors tension du robinet 1 Des d bris bloquent l lectrovanne qui ne se...

Страница 30: ...ie zur Reichweite beitragen k nnen z B helle Lichter stark reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht usw 1 Reinigen Sie die Sensorlinse 2 Reichweite zu lang Erfassungsbereich verringern L uft weiter Selb...

Страница 31: ...avelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fauce...

Отзывы: