background image

9

OPTIONAL ANTI-ROTATION FEATURE

Deck-Mount Models: ECW-3152, ECW-3162 & ECW-3172 (Figure 2C)

Note: The anti-rotation feature uses a pin to anchor the faucet in position and is intended for use ONLY 
on stainless steel sinks.

Use the mounting hole diagram or the faucet base gasket as a template by placing it in position 
over the faucet mounting hole. Mark the stainless steel mounting surface at the center of 
the small hole at the bottom of the base gasket. Drill a 3/16” (4 mm) diameter hole through 
the stainless steel mounting surface. Install the faucet aligning the pin with the small hole.  
Assemble the washer and nut to secure the faucet in place.

Note: The pin can be removed with pliers if not needed.

CARACTERÍSTICA OPCIONAL PARA EVITAR LA ROTACIÓN

Modelos de montaje sobre cubierta: ECW-3152, ECW-3162 & ECW-3172 

(Figura 2C)

Nota: La característica para evitar la rotación cuenta con un tornillo de ajuste para fi jar el grifo en posición y 
está diseñado para usarse ÚNICAMENTE en lavabos de acero inoxidable.

Use el diagrama del orifi cio de montaje o el empaque de la base del grifo como plantilla para colocarlo 
en su posición sobre el orifi cio de montaje del grifo. Marque la superfi cie de montaje de acero 
inoxidable en la parte central del orifi cio pequeño en el fondo del empaque de la base. Perfore un 
orifi cio de 4 mm (3/16”) de diámetro a través de la superfi cie de montaje de acero inoxidable. Instale el 
grifo alineando el pasador con el orifi cio pequeño. Ensamble con la tuerca y la arandela para fi jar el grifo 
en su sitio.

Nota: Si no se necesita se puede retirar el pasador con unas pinzas.

FONCTIONNALITÉ ANTI-ROTATION EN OPTION

Modèles à montage sur le plan de travail : ECW-3152, ECW-3162 & ECW-3172

(Figure 2C)

Remarque : La fonctionnalité anti-rotation qui utilise une goupille pour bloquer le robinet en position 
verticale est destinée UNIQUEMENT à l’utilisation avec les éviers en acier inoxydable.

Utilisez le diagramme du trou de fi xation ou le joint de base du robinet comme modèle en le 
mettant en place par-dessus le trou de fi xation du robinet. Marquez la surface de fi xation en acier 
inoxydable au centre du petit trou en bas du joint de base. Forez un trou d’un diamètre de 
4 mm (3/16 po.) dans la surface de fi xation en acier inoxydable. Installez le robinet en alignant la 
goupille sur le petit trou. Assemblez la rondelle et l’écrou pour fi xer le robinet en place.

Remarque : La goupille peut être enlevée avec une pince si elle n’est pas nécessaire. 

ES

EN

Ø1” THRU

Ø3/16” For Anti-Rotation

Ø3/16” Para evitar la rotación
Ø3/16 po. Pour l’anti-rotation
Ø3/16” Für Verdrehschutz
Ø3/16” (3.97mm) 

定位销

2C

Ø1” THRU

PASO DE 1” DE DIÁMETRO
Ø1 po. EN TRAVERS
Ø1” DURCH
Ø1” 

(25mm)

13/16”

(21mm)

FR

Single Hole Deck Mount Hole Diagram

Diagrama del orifi cio de montaje sobre cubierta con un solo orifi cio

Diagramme de montage sur le plan de travail avec trou unique

Arbeitsplattenbefestigung mit Einlochmontage (Lochdiagramm)

单孔台式安装孔图解

Содержание WaveCrest ECW-3150 Series

Страница 1: ...emedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Un...

Страница 2: ...2 Exploded View ECW 3150 AND ECW 3160 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Страница 3: ...3 Exploded View ECW 3170 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Страница 4: ...45 8 A C Adapter 5EF 0002C 9 Supply Hose 9 16 24 UN Female x 1 2 NPSM 5EF 0005 10 Temperature Mixing Valve 5EF 0006 ECW 3170 Series Faucets 1 Curved Hidden Sensor with Screw 020755 45 2 0 5 GPM Hidden...

Страница 5: ...L GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT AU...

Страница 6: ...lle o lave el lavabo Purgue la l nea L neas de suministro de agua caliente y fr a Tools Required For Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Pliers 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriv...

Страница 7: ...a mezcladora Instale la unidad del grifo Figuras 2A 2B y 2C Inserte el cable del grifo y el v stago de suministro a trav s de la junta de la base y despu s a trav s del orificio de montaje del fregade...

Страница 8: ...2B et 2C Ins rez le c ble du robinet et la tige du bec dans le joint de base puis au travers du trou de fixation de l vier de chirurgien ou de lavage Fixer l aide de la rondelle frein et de l crou fou...

Страница 9: ...uperficie de montaje de acero inoxidable Instale el grifo alineando el pasador con el orificio peque o Ensamble con la tuerca y la arandela para fijar el grifo en su sitio Nota Si no se necesita se pu...

Страница 10: ...dule as shown in Figure 3 Tighten fitting snugly BUT DO NOT OVERTIGHTEN No thread sealant is necessary Important Orient mixing valve as shown in Figure 3 Instale la unidad de la v lvula mezcladora Fig...

Страница 11: ...ura en las l neas de suministro Fixez le module de commande sur le mur Installez le module de commande un endroit appropri Une fois install tous les c bles et tuyaux souples doivent avoir un peu de je...

Страница 12: ...las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figure 4 Acheminez le c ble du capteur depuis la base du robinet jusqu au sommet...

Страница 13: ...been completed This type of adapter is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The AC adapter is supplied with a 6 foot cable Remove the rubber plug from the DC power connector on the bo...

Страница 14: ...Remarque Pour l option d alimentation Hydro Generator consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN command s par ment Pour le c blage et les options de raccordement d alimentation c bl e...

Страница 15: ...blink quickly then stop indicating the range setting will remain unchanged Check that the sensor lens is clean and repeat the process from step 1 Once the range is set the value is stored in the cont...

Страница 16: ...valor se guardar en la memoria del controlador El rango no se borrar ni se modificar si no hay alimentaci n de CA o si se agotan las bater as FUNCIONAMIENTO Coloque las manos debajo del surtidor El ag...

Страница 17: ...g es UTILISATION Placez les mains sous le bec L eau s coule jusqu ce qu une limite de temps d finie soit atteinte ou que les mains de l utilisateur soient hors de port e du capteur Remarque Led laid a...

Страница 18: ...ist und wiederholen Sie den Ablauf ab Schritt 1 Wenn der Bereich eingestellt ist wird der Wert im Controllerspeicher gespeichert Der Bereich wird nicht gel scht oder ge ndert wenn der Netzstrom ausf...

Страница 19: ...NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SP CIALES N UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique m me de l eau de Javel pour nettoyer les robinets car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer...

Страница 20: ...switches SW 1 to SW 7 according to the tables below The flow control switches are located behind the battery cover just above the batteries Note SW 8 is not used PERIOD 15 seconds 30 seconds 45 secon...

Страница 21: ...del interruptor requeridas para cada per odo de apagado autom tico INTERRUPTOR 1 INTERRUPTOR 7 AJUSTE DEL RETRASO DE CORTE DEL AGUA INTERRUPTORES 5 Y 6 El controlador WaveCrest ofrece cuatro per odos...

Страница 22: ...de contr le du d bit sont situ s derri re le couvercle du compartiment de piles juste au dessus des piles Remarque le commutateur SW 8 n est pas utilis R GLAGE DE L ARR T AUTOMATIQUE COMMUTATEURS 1 3...

Страница 23: ...s in Schalterstellung 4 zu w hlen Wenn dieser aktiviert ist sp lt der Controller die Armatur nach der letzten Verwendung alle 12 Stunden 30 Sekunden lang Ab Werk steht der Schalter auf Off Aus SW 1 SW...

Страница 24: ...24 5 6 WaveCrest 1 10 15 30 1 7 15 SW 5 SW 6 1 10 15 30 SW 7 Wavecrest SW 1 SW 7 SW 8 1 3 Wavecrest 15 30 45 60 3 20 15 4 WaveCrest 4 12 30 off SW 1 SW 7 SW 4 SW 1 SW 2 SW 3 15 30 45 60 3 20 CN...

Страница 25: ...recuencia de exploraci n hasta su velocidad normal de detecci n SISTEMA ANTINTERFERENCIA La luz solar u otros tipos de iluminaci n pueden interferir con el rango de detecci n de la distancia El sensor...

Страница 26: ...ean Use only mild soaps and water Wipe with a soft cloth Preguntas y respuestas P Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electr nico R S Presione el bot n azul su ltelo y el agua comenzar...

Страница 27: ...t can contribute to the range for example bright lights highly reflective surfaces sunlight etc 1 Clean sensor lens 2 Range too long decrease detection zone Continues to Run Even after power to faucet...

Страница 28: ...l problema El rango del sensor es muy largo detecta el lavabo Reduzca el rango El detector est averiado se debe cambiar el m dulo del sensor 1 Revise los paros del suministro bralos si est n cerrados...

Страница 29: ...toyez la lentille du capteur 2 La port e est trop longue r duisez la zone de d tection L eau continue s couler M me apr s la mise hors tension du robinet 1 Des d bris bloquent l lectrovanne qui ne se...

Страница 30: ...ie zur Reichweite beitragen k nnen z B helle Lichter stark reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht usw 1 Reinigen Sie die Sensorlinse 2 Reichweite zu lang Erfassungsbereich verringern L uft weiter Selb...

Страница 31: ...avelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fauce...

Отзывы: