8
4” Centerset
Conjunto central de 4”
Ensemble
central de 4 po.
4” Centerset
4”
中置(仰视图
)
2B
DE
CN
2A
Single Hole Deck Mount
Montaje sobre cubierta con
un solo orifi cio
Montage sur le plan de
travail avec trou unique
Arbeitsplattenbefestigung
mit Einlochmontage
单孔台式安装
FR
Mitigeur
Lors de l’installation du robinet avec la vanne mélangeuse les instructions de la page 10 doivent
être respectées.
Installation des robinets de la série WaveCrest
Le robinet actionné par capteur de la série WaveCrest de T&S est un robinet pré-tempéré.
Un mitigeur (fourni) doit être utilisé avec le robinet. La température de l’eau peut être contrôlée
en réglant le mitigeur.
Installez le dispositif de robinet
(Figures 2A, 2B et 2C)
Insérez le câble du robinet et la tige du bec dans le joint de base puis au travers du trou de
fi xation de l’évier de chirurgien ou de lavage. Fixer à l’aide de la rondelle frein et de l’écrou fournis.
Mischventil
Beim Installieren des Wasserhahns mit dem Mischventil müssen die Anweisungen
auf S.10 beachtet werden.
Montage der WaveCrest-Armaturen
Die sensorbetriebene WaveCrest-Armatur von T&S ist eine vortemperierte Armatur.
In Kombination mit der Armatur muss ein Mischventil (enthalten) verwendet werden.
Die Wassertemperatur kann über die Anpassung des Mischventils gesteuert werden.
Zusammenbau der Armatur
(Abbildungen 2A, 2B & 2C)
Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fußdichtung und anschließend durch das
Befestigungsloch des Waschtisches oder Waschbeckens führen. Mit dem enthaltenen Federring
und der Mutter befestigen.
混水阀
安装带有混水阀的龙头时,必须遵守第10页的安装说明。
WaveCrest
龙头的安装
天仕WaveCrest感应龙头是一种预调龙头,龙头必须与混水阀(提供)并用。
混水阀可调节水温。
安装龙头组件 (图2A,2B&2C)
将感应线与龙头进水口手柄一起穿过底座衬垫,然后穿过水槽或洗手池的安装孔。
使用提供的垫圈和螺母固定。