background image

6

  Accessories/Zubehör/Accessoires

  Measurement points/Meßnippel/Prises de pressions

STAD, STADA

Max 120

°

C

M14x1

(Intermittent/Kurzzeitig 150

°

C)

TA No/TA Nr
No TA

L

52 179-014

44 mm

(1 piece/1 Stück/1 pièce)

STA-DR, STAF-SG DN 20-50

Max 120

°

C

R1/4

(Intermittent/Kurzzeitig 150

°

C)

TA No/TA Nr
No TA

L

52 179-009

30 mm

52 179-609

90 mm

  

Handwheels/Handräder/Poignées

  

Prefab insulation/Vorgefertigte Isolierungen, Brandklasse: B2/Calorifuge préformé

STA-DR
Heating/Heizung/Chauffage

For/Für

TA no/TA Nr

Pour

No TA

DN

L

H

ØD

52 189-015

10, 15

135 146

  95

52 189-020

20

140 148

  95

52 189-025

25

150 160

100

STS, STA, STAD, STAM
For heating/cooling
Für Heizung/Kühlung
Pour chauffage/
refroidissement

PVC cover/
PVC-Oberflächenbeschichtung/
Revêtement en PVC

For/Für

TA no/TA Nr

Pour

No 

TA

DN

H

D B

L

52 189-615

10, 15, 20

135

90

103

140

52 189-625

25

142

94

103

160

52 189-632

32

156 106

103

180

52 189-640

40

169 108

113

214

52 189-650

50

178 108

114

245

STS
Complete/Komplett/Complète

max 120

°

C

TA no/TA Nr
No TA

307 841-01

STA, STAD, STA-DR, STADA
Complete (digital)/Komplett (digital)/
Complète (digitale)

max 120

°

C

TA no/TA Nr
No TA

52 186-003

STA-DR

max 180

°

C

+ older STAD and STAF/Ältere STAD und STAF/
Anciennes STAD et STAF

TA no/TA Nr

R1/4

No TA

L

52 179-000

30 mm

52 179-601

90 mm

STAD, STADA, STA-DR, STAF, STAF-SG, STAF-R
Extension 60 mm (not for 52 179-000/-601)
Verlängerung 60 mm (nicht für 52 179-000/-601)
Rallonge 60 mm (pas pour 52 179-000/-601)

Can be installed without draining of the system./Kann ohne
Systementleerung montiert werden./Peut être installée sans devoir
vidanger.

TA No/TA Nr
No TA

52 179-006

ØD

44

0

L

44

0

L

Menu

Содержание STS

Страница 1: ...STADA Absperren Voreinstellen Differenzdruck und Durch flu messung Nenndruck PN 20 Max Betriebsdruck 2 0 MPa 20 bar Max Betriebstemperatur 120 C Wegen h herer Temperaturen max jedoch 150 C bitte bei T...

Страница 2: ...ntil ganz ffnen Die Anzeige am Handrad zeigt dann den Voreinstellwert in diesem Fall die Ziffer 2 3 an siehe Bild 2 Als Anleitung f r die Bestimmung einer richtigen Ventildimension und Voreinstellung...

Страница 3: ...n untersten Einstellbereich gedrosselt werden STA DR Renovierungsventile mit reduziertem Durchflu erlauben bei gleichen Rohrabmessungen gr eren Ventilkegelhub und damit bessere Regelgenauigkeit Entlee...

Страница 4: ...3 4 52 150 214 52 150 614 15 14 90 100 G1 2 2 52 52 150 220 52 150 620 20 97 100 G3 4 5 70 52 150 225 52 150 625 25 110 105 G1 8 70 52 150 232 52 150 632 32 124 110 G1 1 4 14 2 52 150 240 52 150 640 4...

Страница 5: ...30 120 G1 1 2 19 2 52 151 250 52 151 650 50 155 120 G2 33 0 TA No TA Nr No TA DN L H1 D Kvs 52 151 009 10 09 83 100 G3 8 1 47 52 151 014 15 14 90 100 G1 2 2 52 52 151 020 20 97 100 G3 4 5 70 52 151 02...

Страница 6: ...chenbeschichtung Rev tement en PVC For F r TA no TA Nr Pour No TA DN H D B L 52 189 615 10 15 20 135 90 103 140 52 189 625 25 142 94 103 160 52 189 632 32 156 106 103 180 52 189 640 40 169 108 113 21...

Страница 7: ...information voir documentation FPL 4 5 5 Rating plate incl 1 pce per valve Typenschild 1 Stk pro Ventil inkludiert Plaque de marquage 1 pi ce livr e par vanne TA no TA Nr No TA 52 161 990 Allen key In...

Страница 8: ...alve can be installed with the opposite flow direction The specified flow details are also valid for this direction although tolerances can be greater maximum 5 more Das Ventil kann mit umgekehrter Du...

Страница 9: ...er Informatio nen an Formulas A computer program TA Calc is available from TA for calculation of presetting values and other applications qCBI qCBI Formeln TA bietet u a zur Berechnung der Voreinstell...

Страница 10: ...hat is for a given pressure drop it is possible to read 10 times or 0 1 times the flow and Kv values DN STA DR STA DR STA STAD STADA 15 und 20 25 10 09 15 14 20 25 32 40 50 0 5 0 210 0 127 0 511 0 60...

Страница 11: ...r avoir la position correspondant aux diff rentes dimensions de vannes tracer une ligne horizontale au d part du Kv obtenu Setting number of turns Handradposition Anzahl der Umdrehungen Position de r...

Страница 12: ...changes to its products and specifications without prior notice nderungen der Ausf hrung und der Spezifikationen bleiben vorbehalten Tous droits de modification r serv s sans avis pr alable RESPONSTR...

Страница 13: ...ipple by unscrewing cover A and nut B Then pull off sleeve C and fit the turnable drainage nipple D Finally refit nut B and cover A NOTE New gaskets shall be fitted Anleitung zur Voreinstellung STAD B...

Страница 14: ...tement la vanne 2 D monter la poign e existante sans changer le r glage Retirer la poign e Si n cessaire d viser l crou 3 Placer la nouvelle poign e Position 0 0 Nederlands 1 Sluit de afsluiter volle...

Отзывы: