STA, STAD, STAF-SG
303 559-01
97.12
(DN 20-50)
Byte av ratt
Exchange of handwheel
Auswechselung des Handrades
Echange de la poignée
Verwisselen van het handwiel
Käsipyörän vaihto
Udskiftning af håndhjul
Svensk
1. Stäng ventilen helt.
2. Demontera befintlig ratt utan att ändra inställning.
(Dra loss ratten, eventuell rattskruv lossas först).
3. Montera ny ratt (inställd på 0,0).
English
1. Close the valve fully.
2. Dismantle existing handwheel, without changing the setting.
(Pull off the handwheel. If there is a handwheel screw,
undo first).
3. Assemble new handwheel (Position 0,0).
Deutsch
1. Das Ventil ganz schliessen.
2. Das Handrad abnehmen, ohne dabei die Voreinstellung zu
verändern.
(Das Handrad abziehen; falls vorhanden,
Handradschraube vorher entfernen).
3. Neues Handrad aufstecken (Einstellung 0,0). Alte Handrad
type bitte festschrauben.
Français
1. Fermer complètement la vanne.
2. Démonter la poignée existante sans changer le réglage.
(Retirer la poignée. Si nécessaire, déviser l'écrou).
3. Placer la nouvelle poignée (Position 0,0).
Nederlands
1. Sluit de afsluiter volledig.
2. Verwijder het handwiel zonder de instelling te wijzigen.
(Trek het handwiel eraf. Als er een schroef inzit, schroef
deze er dan eerst uit).
3. Breng het nieuwe handwiel aan (Position 0,0).
Suomi
1. Sulje venttiili täysin.
2. Poista käsipyörä muuttamatta venttiilin esisäätöasentoa.
(Irrota kahvanruuvi ja vedä kahva pois).
3. Asenna uusi käsipyörä (Asennossa 0,0).
Dansk
1. Luk ventilen helt.
2. Demonter det eksisterende håndhjul uden at ændre på
indstillingen.
(Håndhjulet trækkes løs, evt. topskrue løsnes først).
3. Monter det nye håndhjul (Indstilling på 0,0).
4. Ventilen åbnes igen så meget som muligt - tallene
angiver da, hvilken forindstilling ventilen har. Sort skala =
hele omdrejninger - rød skala = tiendedele af en
omdrejning. Viser sort skala 3 og rød skala 4 er ventilen
forindstillet på 3,4 ( 4,0 angiver åben ventil - ikke
forindstillet og 0,0 angiver lukket ventil).