Sulzer J 4 Скачать руководство пользователя страница 4

Declaration of Conformity

 

Submersible drainage pump J 4 / J 7 

Submersible sludge pump JS 4 / JS 7 / JS 8

EN:  To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents:  
SV:  Som omfatttas av denna försäkran är i överenstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument:
DE:  Auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
FR:  Auquel se réfère cette déclaration est conforme à aux normes ou autres documents normatifs :
IT:  Al quale questa dichlarazione si riferisce è conforme alla seguente norma o ad altri documenti normativi:
ES:  Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos:
PT:  Aque se refere esta declaraçáo está em conformidade com as Normas ou outros documentos normativos:
ET:  Vastavuse eest järgmistele standarditele ja muudele normatiivdokumentidele:
DE:  Som er omfattet af denne erklœring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter:
FI:  Johon tämä vakuutus liityy, ovat seuraavien standardien tai muiden asiakirjojen mukaiset:

EL:  GTá ïðïßá áöïñÜ ç ðáñïýóá äÞëùóç åßíáé óýìöùíá ìå ôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Üëëá êáíïíéóôéêÜ Ýããñáöá:

NL:  Waaraop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen of andere:
NO: Som dekkes av denne erklœringen, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter:

BG:  за които се отнася тази декларация е в съответствие със  следните стандарти или други нормативни документи:
CS:  Na které se vztahuje toto prohlášení, jsou v souladu s následujícími standardy nebo jinými dokumenty normativního charakteru:
HR:  Na koje se ova izjava odnosi sukladni sa sljedećim standardima ili drugim normativnim aktima:

HU:  A jelen nyilatkozat által leirtak megfelelnek a következ

ő

 szabványoknak vagy más normativ okiratoknak:

LT:  Su kuriais yra susijusi ši deklaracija, atitinka visus šiuos standartus ir kitus normatyvinius dokumentus

LV:  Uz kuriem ir attiecināms šis apliecinājums, atbilst šādiem standartiem vai normatīviem dokumentiem:

PL:  Których dotyczy niniejsza deklaracja, s

ą

 zgodne z wymienionymi poni

ż

ej obowi

ą

zuj

ą

cymi standardami lub dokumentami normatywnymi: 

RO: la care se referă această declaraţie corespund următoarelor standarde şi altor documente normative:

SI:  Izjava, na katere se nanaša, ustreza naslednjim standardom ali drugim predpisanim dokumentom:

SK:  Na ktoré sa vzt’ahuje toto prehlásenie, sú v súlade s následujúcimi štandardmi alebo inými dokumentmi normatívneho charakteru:
TR:  Bu beyanatın ilgili olduğu ürünler aşağıdaki standartlarla ve diğer kuralsal belgelerle uygunluk içerisindedir:
RU:  К которым применимо данное заявление, соответствуют следующим стандартам или нормативным документам.

ZH:  此声明是关于符合以下标准和标准化文件的:

Machinery 2006/42/EC, Low Voltage 2014/35/EU, RoHS (EU) 2017/2102, 2012/19/EU (WEEE) 

EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010, EN ISO 12100-2010, EN 60034-1:2010, EN 60335-1:2012

Brendan Sinnott, 

General Manager, 

Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.

Wexford 

01-02-2022

EN:  Declare under our sole responsibility that the products:

  

DE:  Erklären in alleiner Verantwortung daß die Produkte: 
IT:  Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto:

PT:  Declaramos sob nossa únicia responsabilidade que o produto: 

DA:  Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: 

EL:  Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç üôé ôá ðñïúüíôá:

NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: 

CS:  Prohlašujeme na vlastní odpově

dnost, 

ž

e výrobky: 

HU:  Kizárólagos felelősségünk birtokában kijelentjük, hogy a termékek:
LV:  Ar pilnu atbildību apliecinām, ka produkti:   
RO: Declarăm pe propria răspundere că produsele: 
SK:  Prehlasujeme na vlastnú zodpovednost’, že výrobky: 
RU:  Заявляем со всей полнотой ответственности, что изделия:

SV:  Försäkrar under eget ansvar att produkterna:

FR:  Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
ES:  Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la  conformidad del  
 producto:
ET:  Käesolevaga võtame omale ainuvastutuse toodete: 
FI:  Vakuutamme omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet:
NL:  Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkeid dat her produkt: 

BG:  Декларираме на наша собствена отговорност, че  продуктът: 
HR:  Ovime izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da su proizvodi:

LT:  Prisiimdami visišk

ą

 atsakomyb

ę

, u

ž

tikriname, kad produktai:

PL: O

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e produkty: 

SI:  Zaradi naše izklju

č

ne odgovornosti izjavljamo, da so izdelki: 

 

TR:  Sorumluluğu yalnızca tarafımıza ait olmak üzere beyan ederiz ki, ürünler:

ZH:   我们负责地声明,这些产品::

Содержание J 4

Страница 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Страница 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Страница 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Страница 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Страница 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Страница 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Страница 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Страница 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Страница 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Страница 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Страница 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Страница 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Страница 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Страница 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Страница 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Страница 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Страница 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Страница 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Страница 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Страница 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Страница 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Страница 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Страница 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Страница 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Страница 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Страница 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Страница 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Страница 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Страница 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Страница 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Страница 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Страница 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Отзывы: