Sulzer J 4 Скачать руководство пользователя страница 26

26

26

Instrucţiuni de pornire şi utilizare

Traducerea instrucţiunilor originale

 

Exemplu de plăcuță cu specificații

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Anul fabricației

Nr. serie

Nr. articol 

Denumirea tipului

Racordului 

Înălțime de pompare

Frecvență

Debit maximă 

Puterea consumată nominală 

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Puterea debitată nominală 

Voltaj

Amperaj nominal

Turație

Clasa de randament motor

Grad de protecție

Temperatură ambiantă

Masă

Adâncime de imersiune

Aplicaţii

Aceste instrucţiuni de pornire şi utilizare se aplică la pompele electrice submersibile spe

-

cificate  pe  copertă.  Pompele  sunt  destinate  pompării  apei  care  poate  conţine  particule 

abrazive.

c

PERICOL! Pompa nu trebuie utilizată în medii explozive sau inflamabile 

sau pentru pomparea lichidelor inflamabile.

Pompele respectă directivele UE pentru utilaje. Consultaţi plăcuţa cu caracteristici nomi

-

nale.

Fabricantul garantează că pe durata funcţionării normale, o pompă nouă nu emite în me

-

diul de locaţie al operatorului sunete care să depăşească 70 dB(A) în timpul funcţionării 

normale, atunci când este scufundată integral sau parţial.

m

ATENŢIE! 
Pompa nu trebuie pusă în funcţiune dacă a fost demontată parţial.

c

ATENŢIE! Detectorul pentru scurgeri în pământ (RCD „Residual-current 

device” - Dispozitiv de curent rezidual) este recomandat să fie folosit 

atunci  când  o  persoană  vine  în  contact  cu  pompa  sau  cu  substanţa 

pompată.

Se folosesc reguli speciale pentru instalarea permanentă a pompelor în piscine.

Descrierea produsului

Limite

Adâncimea de imersiune: maxim 7 m / 23 ft. Temperatura lichidului: maxim 40 °C (105 °F).

Motor

Motor AC monofazat pentru 50 Hz.

Controlul nivelului

Echipate cu întrerupător cu flotor pentru controlul automat al nivelului

.

Protecţia motorului

Pompele  au  un  condensator  electric  încorporat  pentru  funcţionare

. Pentru motorul 

cu  protecţie  încorporată,  contactele  termice  din  motor  sunt  reglate  pentru  întreruperea 

alimentării  electrice  la  temperaturi  ridicate.  Ca  alternativă,  contactele  termice  se  pot 

conecta la o protecţie externă a motorului.

Cablul electric

10 m. Cablu H07RN8-F.

Masă (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Manevrare

Pompa poate fi transportată şi depozitată în poziţie verticală sau orizontală. Asiguraţi-vă că 

este fixată şi nu se poate răsturna.

m

ATENŢIE! Pompa trebuie întotdeauna să fie plasată pe o suprafaţă sta

-

bilă pentru a împiedica răsturnarea. Aceasta se aplică la toate operaţiu

-

nile de manevrare, transport, testare şi instalare.

m

ATENŢIE! Ridicaţi întotdeauna pompa de mânerul de ridicare  - nicioda

-

tă de cablul motorului sau de furtun.

REŢINEŢI! Protejaţi întotdeauna capătul cablului astfel încât umezeala să nu pă

-

trundă în cablu. În caz contrar, apa se poate infiltra prin cablu în compartimentul 

bornelor electrice sau în motor.

Dacă pompa este depozitată timp îndelungat, protejaţi-o împotriva prafului şi a căldurii.
După o perioadă îndelungată de depozitare, pompa trebuie să fie inspectată iar rotorul 

trebuie să fie rotit manual înainte de punerea în funcţiune a pompei. Verificaţi cu atenţie 

etanşeitatea şi în special intrarea cablului.

Instalare

Măsuri de siguranţă

Pentru reducerea riscului de accidentare pe durata funcţionării şi instalării, acţionaţi cu 

prudenţă maximă şi nu neglijaţi riscul accidentelor electrice.

m

ATENŢIE! Dispozitivul de ridicare trebuie să fie conform cu greutatea 

pompei. Consultaţi secţiunea ”Descrierea produsului”.

Instalarea pompei

Poziţionaţi traseul cablului astfel încât cablul să nu fie răsucit sau presat.
Conectaţi cablul. Conectaţi 

conductele de refulare

. Furtunurile, tuburile şi supapele trebu

-

ie alese pentru a se potrivi cu 

înălţimea de refulare

 a pompei. 

Amplasaţi pompa pe o suprafaţă stabilă pentru a preveni răsturnarea sau înfundarea în 

sol. Pompa poate fi de asemenea suspendată de mânerul de ridicare la distanţă mică de 

sol.

Legături electrice

Pompa  trebuie  conectată  la  bornele  electrice  instalat  la  un  nivel  la  care  nu  poate  fi 

inundat.

c

ATENŢIE!  Toate  echipamentele  electrice  vor  fi  întotdeauna  legate  la 

pământ (împământate). Aceasta este valabilă atât pentru pompă cât şi 

pentru orice echipament de monitorizare.

c

ATENŢIE! Instalaţia electrică trebuie să fie conformă cu reglementările 

naţionale şi locale.

Verificaţi ca tensiunea reţelei, frecvenţa, echipamentul de pornire şi metoda de pornire 

să corespundă cerinţelor inscripţionate pe plăcuţa cu caracteristici nominale a motorului.
N.B. O pompă concepută pentru 230 volţi poate fi utilizată în intervalul 220-245 volţi.
Instalaţia electrică va fi inspectată de un electrician autorizat.

Funcţionare

Înainte de pornire:

Verificaţi sensul de rotaţie al pompei (a 

se vedea figura). În momentul pornirii, 

privită de sus, pompa va porni brusc în 

sens antiorar.

            Şocul

            pornirii

m

ATENŢIE!  Şocul pornirii poate fi violent. Nu ridicaţi mânerul pompei 

când verificaţi sensul de rotaţie. Asiguraţi-vă că pompa este fixată bine 

şi nu se poate roti.

c

ATENŢIE!  Inversarea sensului de rotaţie la o priză care nu este prevă

-

zută cu un dispozitiv de schimbare a fazei se poate efectua numai de 

către o persoană autorizată.

m

ATENŢIE!  Dacă s-a declanşat protecţia încorporată a motorului, pompa 

se va opri dar va reporni apoi automat după răcire

.

Service şi întreţinere

c

ATENŢIE!  Înainte de a începe orice fel de intervenţie, verificaţi ca pom

-

pa să fie izolată de sursa de curent şi să nu poată fi alimentată.

Inspecţia regulată şi întreţinerea preventivă vor asigura o funcţionare mai fiabilă. Pompa 

trebuie  inspectată  la  fiecare  şase  luni,  chiar  mai  frecvent  dacă  funcţionează  în  condiţii 

dificile.

Pentru o revizie completă a pompei vă rugăm să contactaţi un atelier autorizat 

Sulzer sau 

reprezentantul dumneavoastră 

Sulzer.

m

ATENŢIE!  
În  cazul  în  care  cablul  este  deteriorat  acesta  trebuie  întotdeauna  în

-

locuit.

m

ATENŢIE!  Un rotor uzat are adesea muchiile ascuţite. Atenţie să nu 

vă tăiaţi în ele.

m

ATENŢIE!  În cazul unei scurgeri în interior, carterul de ulei poate fi sub 

presiune. La îndepărtarea prizei de ulei, ţineţi o lavetă deasupra pentru 

a preveni împroşcarea cu ulei.

 

Pompele scoase din uz se pot returna la Sulzer sau se pot recicla conform 

reglementărilor locale.

15975345-00    

Fabricantul îşi rezervă dreptul de a modifica modelul şi specificaţiile.

RO

Содержание J 4

Страница 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Страница 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Страница 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Страница 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Страница 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Страница 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Страница 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Страница 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Страница 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Страница 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Страница 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Страница 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Страница 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Страница 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Страница 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Страница 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Страница 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Страница 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Страница 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Страница 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Страница 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Страница 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Страница 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Страница 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Страница 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Страница 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Страница 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Страница 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Страница 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Страница 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Страница 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Страница 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Отзывы: