Sulzer J 4 Скачать руководство пользователя страница 17

17

17

Start- en bedrijfstellingsaanwijzingen

Vertaling van originele instructies 

Gegevensplaatje, voorbeeld

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Produktiejaar

Serienummer

Itemnr. 

Typeaanduiding

Uitlaat

Drukhoogte

Frequentie

Maximaal flow 

Nominaal ingangsvermogen 

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Nominaal uitgangsvermogen 

Spanning

Nominale stroom

Toerental

Rendementsklasse motor

Beschermingsklasse

Omgevingstemperatuur

Gewicht

Onderdompelingsdiepte

Toepassingsgebied

Dit is een start- en inbedrijfstellingsaanwijzing voor de elektrische, dompelbare pompen 

zoals aange geven op de omslag. De pompen zijn geschikt voor het verpompen van 

water dat schurende deeltjes bevat. 

c

GEVAAR! De pomp mag niet worden gebruikt in explosie- of 

 

brandgevaarlijke omgevingen of voor het verpompen van brandbare 

vloeistoffen.

De pompen voldoen aan de EU-machinerichtlijnen, zie het gegevensplaatje.
De fabrikant garandeert dat een fabrieksnieuwe pomp –  onder normale bedrijfsomstandig-

heden of geheel of ge deel telijk ondergedompeld – geen hoger luchtgedragen geluidsniveau  

produceert dan 70 dB(A).

m

WAARSCHUWING! De pomp mag niet in bedrijf worden gesteld als 

hij gedeeltelijk gedemonteerd is.

c

WAARSCHUWING! Een aardlekschakelaar (RCD) wordt aanbevolen 

als personen in contact kunnen komen met de pomp of de verpompte 

media. 

Voor de permanente installatie van pompen in zwembaden gelden speciale 

eisen.

Produktbeschrijving

Beperkingen

Dompeldiepte: max. 7 meter. Vloeistoftemperatuur: max. 40 °C.

Motor

1-fase wisselstroommotor voor 50 Hz.

Niveauregeling

Uitgevoerd met een aangebouwde niveauregeling.

Motorbeveiliging

Voorzien van een bedrijfscondensator. Bij ingebouwde motorbescherming zijn de 

thermische schakelaars in de motor geschikt om de spanning te onderbreken indien de 

motor temperatuur een bespaaide waarde overschrijdt (e.e.a. afhankelijk van het ver-

mogen). De thermische schakelaars kunnen tevens gebruikt worden om een externe 

motorbeveiliging aan te sturen.

Elektrische kabel

10 m. H07RN8-F.

Gewicht (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Hanteren

De pomp kan zowel rechtop als liggend worden vervoerd en opgeslagen. Zorg ervoor 

dat hij is vastgesjord en niet kan rollen.

m

WAARSCHUWING! De pomp moet altijd op een solide ondergrond 

staan zodat hij niet omver kan vallen. Dit geldt tijdens het hanteren, 

het vervoeren, het proefdraaien en het installeren.

m

WAARSCHUWING! Hef de pomp altijd op aan de hiervoor bedoelde 

handgreep en nooit aan de motorkabel of de slang.

N.B.: Bescherm altijd het uiteinde van de kabel zodat de kabel niet door vocht 

gepenetreerd kan worden. Er kan dan namelijk via de kabel water door dringen 

in de koppelingsruimte of de motor.

Als de pomp een langere tijd wordt opgeslagen moet hij worden beschermd tegen vuil 

en warmte. Na een langere opslagperiode dient men, voordat men de pomp weer in 

gebruik neemt, de pomp eerst te inspec te ren en de waaier met de hand rond te draaien. 

Controleer vooral de afdichtingen en de kabelinvoer.

Installeren

Veiligheidsmaatregelen

Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds- en installatiewerkzaamheden tot het 

minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te 

nemen en het gevaar van elektrische ongelukken in het oog te houden.

m

WAARSCHUWING! De hefvoorziening moet altijd gedimensioneerd 

zijn op het gewicht van de pomp. Zie onder ’Produktbeschrijving’.

Installeren van de pomp

Trek de kabels dusdanig dat ze niet in scherpe bochten lopen of vastgeklemd worden.
Sluit de kabel aan. Sluit de drukleiding aan. Slangen, buizen en kleppen moe ten  

worden gedimensioneerd op de drukhoogte van de pomp.
Plaats de pomp op een solideondergrond zodat hij niet omver kan vallen of zich in kan 

graven. De pomp kan ook een stukje boven de bodem worden opgehangen aan zijn 

hefhandgreep.

Elektrische installatie

De pomp moet worden aangesloten op elektrische con tacten die gemonteerd zijn op 

een plaats waar ze niet door water overstroomd kunnen worden.

c

WAARSCHUWING!
Alle elektrische uitrusting moet te allen tijde geaard zijn. Dit geldt  

zowel voor de pomp- als voor eventuele controleapparatuur.

c

WAARSCHUWING!
De elektrische installatie dient plaats te vinden conform de lande-

lijke en plaatselijke voor schriften.

Controleer of de ingestempelde gegevens op het gege vens plaatje van de motor  

kloppen met netspanning, frequentie, startapparatuur en startmodus.
N.B.: Een pomp voor 230 volt kan gebruikt worden voor het spanningsbereik 220-245 

volt.

De elektrische installatie dient te worden uitgevoerd onder supervisie van een erkend 

installateur

Inbedrijfstelling

Vóór inbedrijfstelling:

Controleer de draairichting. Zie illustratie. 

Tijdens de start rukt de pomp van bovenaf 

gezien tegen de richting van de klok in.

       Startruk

m

WAARSCHUWING! De startruk kan hevig zijn. Houd de handgreep 

van de pomp tijdens het controleren van de draairichting niet vast. 

Zorg ervoor dat de pomp stabiel staat en niet kan verdraaien.

c

WAARSCHUWING! Het wijzigen van de draairichting aan een 

 

stekkerverbinding zonder faseverschuiver mag alleen door een  

erkend installateur worden uitgevoerd.

m

WAARSCHUWING! Als de ingebouwde motorbeveiliging geactiveerd 

is geweest, slaat de pomp af en herstart hij weer automatisch zodra 

hij is afgekoeld.

Onderhoud

c

WAARSCHUWING! Voordat met werkzaamheden wordt begonnen 

eerst controleren of de pomp van het elektriciteitsnet is uitgescha-

keld en of hij niet onder stroom kan komen te staan.

Regelmatige controles en preventief onderhoud resulteren in een meer betrouwbaar 

functioneren. De pomp dient om de 6 maanden te worden geïnspecteerd, onder zware 

bedrijfsomstandigheden vaker.
Voor een grote onderhouds- en inspectiebeurt a.u.b. contact opnemen met een door  

Sulzer geautoriseerde werkplaats of dealer.

m

WAARSCHUWING! 
Beschadigde kabels moeten altijd worden vervangen.

m

WAARSCHUWING! Versleten waaiers hebben vaak erg scherpe  

randen. Denk aan het risico van snijver won dingen.

m

WAARSCHUWING! Een eventuele overdruk kan zich in het oliehuis 

bevinden. Houd daarom bij het losmaken een doek over de olieplug 

om opspatten te voorkomen.

Producten waarvan de technische levensduur is overschreden kunnen 

bij Sulzer worden ingeleverd of worden afgevoerd volgens de gangbare 

voorschriften.

15975345-00  

De fabrikant voorbehoudt zich het recht uitvoering en specificaties zonder voorafgaande mededeling te wijzigen.

NL

Содержание J 4

Страница 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Страница 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Страница 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Страница 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Страница 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Страница 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Страница 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Страница 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Страница 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Страница 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Страница 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Страница 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Страница 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Страница 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Страница 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Страница 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Страница 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Страница 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Страница 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Страница 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Страница 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Страница 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Страница 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Страница 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Страница 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Страница 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Страница 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Страница 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Страница 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Страница 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Страница 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Страница 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Отзывы: