Sulzer J 4 Скачать руководство пользователя страница 28

28

28

Pokyny na prevádzku a obsluhu

Preklad pokynov z originálu 

Príklad štítku s údajmi o zariadení

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Rok výroby

Sériové číslo
Objednávacie číslo 
Typ určenia
Výtlačného potrubia

Tlaková výška
Frekvencia
Maximálny prietok 

Menovitý príkon 

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Menovitý výkon na výstupe 
Napätie

Menovitý prúd
Rýchlosť otáčania
Trieda účinnosti motora
Stupeň ochrany

Okolitá teplota

Hmotnosť
Hĺbka ponorenia

Použitie

Tieto pokyny pre spustenie a obsluhu sa týkajú elektrických ponorných čerpadiel uve

-

dených na obale. Čerpadlá sú určené k čerpaniu vody, ktorá môže obsahovať častice 

s brúsnym účinkom.

c

POZOR! Čerpadlo nesmie byť použité vo výbušnom alebo horľavom 

prostredí či k čerpaniu horľavých kvapalín.

Čerpadlo odpovedá príslušnej strojnej norme EU, pozri údaje na štítku zariadenia. 
Výrobca ručí za to, že nové čerpadlo nevytvára hluk presahujúci 70 dB(A) behom bežnej 

prevádzky, keď je buď úplne alebo čiastočne ponorené.

m

POZOR! Čerpadlo nesmie byť uvedené do prevádzky, pokiaľ je čias

-

točne demontované.

c

POZOR! Keď osoba prichádza do kontaktu buď s čerpadlom alebo s 

čerpaným médiom, odporúča sa použitie detektora zemného spoje

-

nia (RCD - zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (prúdový 

chránič).

Pre permanentnú inštaláciu čerpadiel v plaveckých bazénoch platia špeciálne 

predpisy.

Popis výrobku

Obmedzenia

Ponorná hĺbka: do 7 m / 23 stôp. Teplota kvapaliny: do 40 °C (105 °F).

Motor

Jednofázový elektromotor na 50 Hz.

Hladinové čidlo

Vybavené plavákovým vypínačom pre automatickú kontrolu hladiny.

Ochrana motora

Čerpadlá majú vstavaný prevádzkový kondenzátor. Vstavaná ochrana motora je zalo

-

žená na tepelných spínačoch v motore, ktoré odpojia elektrinu pri dosiahnutí vysokej 

teploty. Tepelné spínače môžu byť prípadne napojené na externú ochranu motora.

Elektrický kábel

10 m. H07RN8-F.

Hmotnosť (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Manipulácia

Čerpadlo môže byť prepravované a uskladnené buď vertikálne alebo horizontálne. Uis

-

tite sa, že je zaistené proti pohybu a prevrhnutiu.

m

POZOR! Čerpadlo musí vždy ležať na pevnom povrchu tak, aby ne

-

mohlo dôjsť k jeho prevráteniu. To sa týka každej manipulácie, pre

-

pravy, testovania a inštalácie.

m

POZOR! Vždy zdvíhajte čerpadlo za zdvíhaciu rukoväť – nikdy za ká

-

bel motora alebo za hadicu.

UPOZORNENIE!  Vždy  chráňte  koniec  kábla  tak,  aby  sa  do  neho  nedostala 

vlhkosť. Inak by mohlo dôjsť k preniknutiu vody cez kábel až do svorkovnice 

alebo motora.

Pokiaľ je čerpadlo uskladnené dlhšiu dobu, ochráňte ho pred špinou a teplom. 
Po  dlhom  skladovaní  je  nutné  čerpadlo  pred  uvedením  do  prevádzky  skontrolovať  a 

manuálne pretočiť jeho rotor. Podobnú pozornosť venujte kontrole tesnenia a káblového 

vstupu.

Inštalácia

Bezpečnostné opatrenia

Pri servisnej a inštalačnej práci postupujte zvlášť opatrne a s ohľadom na riziká spojené 

s elektrickým prúdom, aby nedochádzalo k zbytočným úrazom.

m

POZOR! Zdvíhacia kladka musí vždy odpovedať hmotnosti čerpadla. 

Pozri kapitolu „Popis výrobku“.

Inštalácia čerpadla

Upravte káblovú trasu tak, aby sa káble nemohli zauzliť a prištipnúť.
Zapojte kábel. Zapojte prívodné potrubie. Zvoľte také hadice, rúry a ventily, ktoré odpo

-

vedajú prívodnej prírube. 
Umiestnite  čerpadlo  na  pevný  povrch,  ktorý  zabráni  prevrhnutiu  alebo  zahĺbeniu  do 

zeme. Čerpadlo môže byť takisto zavesené za vysúvacie držadlo nachádzajúce sa nad 

spodným okrajom čerpadla.

Elektrické zapojenie

Čerpadlo musí byť zapojené k svorkovnici nachádzajúcemu sa na úrovni, ktorá nemôže 

byť zaplavená.

c

POZOR! Všetky elektrické zariadenia musia byť vždy uzemnené. To 

sa týka aj čerpadla aj monitorovacieho zariadenia.

c

POZOR! Elektrické zapojenie musí odpovedať národným a miestnym 

predpisom.

Overte, že napätie elektrickej siete, frekvencia, spúšťacie zariadenie a spôsob spúšťa

-

nia súhlasí s údajmi na štítku motora.
Pozn. Čerpadlo konštruované na 230 V môže byť použité pri napätí 220-245 V.
Elektrické zapojenie by malo byť skontrolované kvalifikovaným elektrikárom.

Prevádzka

Pred spustením:

Overte smer otáčania čerpadla (pozri 

obrázok). V momente spustenia sa 

čerpadlo pri pohľade zhora pohne proti 

smeru hodinových ručičiek.

                    Pohyb                                                                                                                                            

          pri

          spustení

m

POZOR! Trhnutie pri spustení môže byť prudké. Pri overovaní smeru 

otáčania nedržte čerpadlo za rukoväť. Uistite sa, že je čerpadlo pev

-

ne usadené a nemôže rotovať.

c

POZOR! Prehodenie fáz na zástrčke, ktorá nemá prepínač k prehode

-

niu fáz, môže robiť iba k tomu kvalifikovaná osoba.

m

POZOR! Pokiaľ došlo k aktivácii vstavanej ochrany motora, čerpadlo 

sa zastaví, avšak po ochladení sa automaticky opäť spustí.

Servis a údržba

c

POZOR!  Pred  začatím  akejkoľvek  práce  dôkladne  skontrolujte,  že 

je čerpadlo odpojené od elektrického zdroja a nenachádza sa pod 

napätím.

Pravidelná kontrola a preventívna údržba zaistí spoľahlivejšiu prevádzku. Čerpadlo by 

malo byť kontrolované každých šesť mesiacov, častejšie však, keď sú prevádzkové pod

-

mienky náročné.
V prípade nutnosti prevedenia generálnej opravy čerpadla kontaktujte autorizovaný ser

-

vis alebo zástupca spoločnosti Sulzer.

m

POZOR! 

Pokiaľ je kábel poškodený, musí byť vždy vymenený.

m

POZOR!  Opotrebovaný  rotor  má  často  ostré  hrany.  Dajte  si  pozor, 

aby ste sa o ne neporezali.

m

POZOR!  V  prípade  vnútorného  úniku  oleja  môže  byť  olejová  vaňa 

pod tlakom. Z toho dôvodu položte cez olejovú zátku pred jej vytiah

-

nutím kus látky tak, aby nedošlo k rozstreknutiu oleja.

 

Po skončení životnosti sa jednotky môžu vrátiť spoločnosti Sulzer alebo 

recyklovať podľa miestnych predpisov.

15975345-00    

Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť design a špecifikácie.

SK

Содержание J 4

Страница 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Страница 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Страница 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Страница 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Страница 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Страница 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Страница 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Страница 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Страница 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Страница 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Страница 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Страница 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Страница 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Страница 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Страница 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Страница 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Страница 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Страница 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Страница 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Страница 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Страница 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Страница 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Страница 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Страница 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Страница 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Страница 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Страница 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Страница 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Страница 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Страница 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Страница 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Страница 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Отзывы: