Sulzer J 4 Скачать руководство пользователя страница 30

30

30

Руководство по запуску и эксплуатации

Перевод оригинальных инструкций

Пример фирменной таблички 

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Год производства

Серийный номер

Номер изделия 

Обозначение типа

Сливного отверстия

Напор

Частота

Mаксимальный поток 

Номинальная 

потребляемая мощность

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Номинальная выходная мощность 

Напряжение

Номинальный ток

Скорость вращения

Класс эффективности двигателя

Степень защиты

Окружающая температура

Вес

Глубина погружения

Применение

Настоящая инструкция по запуску и эксплуатации применима для электрических 

логружных  насосов,  перечисленных  на  обложке.  Насосы  предназначены  для 

перекачки воды, которая может содержать абразивные частицы.

c

ОПАСНОСТЬ!  Насос  не  может  быть  использован  во  взрывоо

-

пасной  или  легювоспламеняющейся  среде  или  для  перекачки 

юспламеняющихсн жидкостей.

Насосы отвечают требованинм директивы ЕС по машинам. См. фирменную та

-

бличку. Изготовитель гарaнтиpyет, что новый насос не будет производить шум, 

превышающий по ypoвню 70 дБ(А) во время нормальной работы, будучи полио

-

стью или частично погpyженным.

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Нельзя запускать в работу мотор, если он 

частично разобран.

c

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Если человек контактирует c насосом или 

перекачиваемой средой, то рекомендуется использовать детек

-

тор тока утечки на землю (автомат защиты по остаточному току 

(RCD).

Специальные положения действуют для стационарной установки насо

-

сов в плавательных бассейнах.

Описание изделия

Ограничения

Глубина погружения: до 7 м / 23 футов. Температура жидкости: до 40 °C (105 °F).

Электродвигатель

Однофазный электромотор переменного тока  для частотa 50 Гц. 

Управление уровнем

Оснащены поплaвковыми выключатeлями для автоматической регулировки 

уровня.

защита электродвигателя

Насосы  оснащены  ютроевными  рабочими  конденсаторами.  Встроенная  защи

-

та  электродвигателя  представляет  собой  термоконтактът  устанавливаемые 

на  моторе  и  отключающие  его  цепи  питaния  при  перегреве.  Термоконтакты 

aльтepнaтивнo могут быть подключены к внешней системе защиты электродви

-

гатели.

Электрические кабели

10 m. Кабель типа H07RN8-F. 

 

Вес (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Обращение c насосом

Насос может пеpeвозитьcя и храниться либо в вертикальном, либо в 

горизонтальном положении. Убедитесь в том, что насос надёжно закреплён и не 

сможет перекатываться.

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  Для  того,  чтобы  насос  не  перевернутся, 

он  всегда  должен  находиться  на  прочной  поверхности.  Это 

относится  к  обращению  c  насосом,  к  его  транспортировке, 

тecтировaнию и установке.

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  Всегда  поднимайте  насос  за  подъёмную 

рукоятку и никогда за кабель электродвигателя или шлaнг.

.

ПРИМЕЧАНИЕ! Всегда следует защищать конец кабеля, для того, чтобы 

влага не пpоникaли в кабель. B противном случае вода может просочить

-

ся по кабелю в клеммную коробку или в электродвигатель.

Если насос находится на хранении в течение длительного времени, обеспечьте 

его защиту от грязи и нагревавин.
После  длительного  периода  хранения  следует  проверить  насос  и  провернуть 

крыльчатку  рукой  перед  пуском  насоса  в  эксплуатацию.  Особенно  тщательно 

проверьте уплотнения и кабельный ввод.

Установка

Меры безопасности

Для уменьшения риска несчютных случаев ю время работ по обслуживанию и 

установке,  работайте  c  особой  тщателыэостью  и  юегда  помните  об  опасности 

поражения электрическим током.

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  Подъемный  механизм  должен  надёжно 

выдерживать вес насоса. См. в главе «Описание изделия».

Установка насоса

Кабель  следует  проложить  таким  образом,  чтобы  он  не  перегибался  н  не 

зажимался. Подключитс кабель. Подсоедините подающий трубопровод. Шланги, 

трубопроводы и клапаны должны соответствовать головке насоса.
Установите  насос  на  твёрдой  поверхности,  чтобы  он  не  опрокинулся  или  не 

зарьися в мягкую поверхность. Насос также может быть подвешен за пoдъёмнyю 

рукоятку на небольшой высоте над дном.

Электрические соединения

Насос должен быть подключен к клеммам, установленному на таком уровне, ко

-

торый не заливается водой.

c

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  Всё  электрооборудование  должно  быть 

заземлено. Это относится как к насосу, так и к возможному обо

-

рудованию для слежении за его работой.

c

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  Элeктpомонтaж  должен  соответствовать 

требованиям национальных и местных норы и правил.

 

Проверьте, чтобы напряжение сети, частота, пусковое устройство и метод запу

-

ска соответствовали приведённым на фирменной табличке данным. 
NB! Насос, спроектированный для работы при напряжении 230 B, может быть 

использован в диапазоне напряжений 220...245 B.
Электрические  соединения  должны  быть  проверены  киалифицированныы 

электриком.

Эксплуатация

Перед пуском:

Проверьте направление вращения 

насоса (см. рис.). B момент пуска 

мотор провернётся против часовой 

стрелки, если смотреть сверку.

                                                                                                                                                      

       Пусковой                                                                                                                                         

       рывок

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Стартовый рывок может быть очень рез

-

ким. Не держитесь за рукоятку насоса при проверке направле

-

ния вращения. Убедитесь в том, что насос прочно закреплён и 

не сможет провернуться.

c

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  Реверсирование  направлении  вращения 

на вилке, y которой отсутствyет устройство переключении фаз, 

должно производиться исключитeльнo уполномоченным на это 

лицом.

 

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  При  срабатыванни  встроенного  устрой

-

ства защиты мотора, насос остановится но вновь включится в 

работу после соответствующего охлаждения.

 

Уход и обслуживание

c

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Перед началом любых работ убедитесь в 

том, что насос отключен от истoчники питания и принятът меры 

против его cлyчaйнoгo включении.

Регулярные проверки н профилактическое обслуживание обеспечат более на

-

дёжную  работу  насоса.  Насос  следует  проверять  каждые  шесть  месяцев,  a  в 

случае тяжёлых условий работы чище.
для проведения капитального ремонта насоса ютулите в контакт c уполиомочен

-

ноя фирмой Sulzer мастерской или Вашим дилером фирмы Sulzer. 

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!  B  случае  повреждении  кабелиего  нужно 

неземедлительнозаыенить.

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Кромки изношенной крыльчатки часто бы

-

вают острыми. Соблюдайте осторожность, чтобы не порезаться 

об них. 

m

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! B случае направленной вовнутрь протеч

-

ки картер может быть под давлением. При удалении масляной 

пробки держите над ней кусок ткани, чтобы предотвратить раз

-

брызгивание масла.

Отслyживiие  детали  можно  вернуть  в  Sulzer  или  утилизиpовaть  в 

соответствии c местным законодательством.

15975345-00 

 

Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и технические данные

RU

Содержание J 4

Страница 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Страница 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Страница 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Страница 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Страница 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Страница 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Страница 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Страница 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Страница 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Страница 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Страница 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Страница 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Страница 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Страница 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Страница 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Страница 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Страница 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Страница 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Страница 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Страница 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Страница 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Страница 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Страница 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Страница 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Страница 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Страница 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Страница 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Страница 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Страница 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Страница 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Страница 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Страница 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Отзывы: