Sulzer J 4 Скачать руководство пользователя страница 22

22

22

Indítási és kezelési utasítások

Ez az eredeti útmutató fordítása

 

Adattábla minta

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Gyártási év
Sorozatszám
Tételszám 

Típusmegjelölés

Kifolyócsonk 

Szállítási fej

Frekvencia
Maximum térfogatáram 

Névleges bemenő teljesítmény 

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Névleges kimenő teljesítmény 

Feszültség

Névleges áramerősség

Forgási sebesség
Hatásfokosztály – motor
Védettségifok

Környezeti hőmérséklet
Súly

Merülési mélység

Használat

A jelen inditási és kezelési utasitások a borítón meghatározott elektromos búvárszivaty

-

tyúkra alkalmazhatók. A szivattyúkat koptatóközeget is tartalmazó viz szivattyúzására 

tervezték.

c

 VESZÉLY! A szivattyút tilos üzemeltetni robbanékony és gyúlékony 

környezetben vagy gyúlékony folyadékok szivattyúzására.

A szivattyúk megfelelnek az EU gépészei utasitásainak. Lásd az adattáblát.
A gyártó kezeskedik azért, hogy az új szivattyú nem fog kibocsátani 70 dB(A) –nél erő

-

sebb légáramlásizajt normál használat közben, sem teljes sem részbeni bemeritettség 

esetén.

m

FIGYELMEZTETÉS! A szivattyút tilos használni, ha részben szét van 

szedve.

c

FIGYELMEZETÉS!  Javasoljuk,  hogy  használjon  földzárlatvédelmi 

relét (FI-relé), ha egy személy megérintheti a szivattyút vagy a szi

-

vattyúzott folyadékot. 

Uszodákban állandó jelleggel beépített szivattyúk esetén különleges szabá

-

lyok érvényesek.

A termék leirása

Korlátozások

Bemeritési mélység 7 m / 23 láb ig. A folyadék hőmérséklete: 40 °C (105 °F)-ig.

Motor

Egy fázisu AC 50 Hz-es motor.

Szintellenőrzés

Úszókapcsolóval felszerelt az automatikus szintszabályozáshoz.

Motor védelem

Szivattyúkba normál kondenzátor van beépitve. Beépitett motor védelem érdekében a 

termál kontaktusok a motorban úgy vannak beszabályozva, hogy magas hőmérséklet

-

nél lekapcsolják a motort a hálózatról. Alternativ kapcsolásként a termál kontaktusokat 

külső motorvédelemre lehet kapcsolni.

Elektromos kábel

10 m. H07RN8-F.

Súly (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Szállitás/tárolás

A szivattyút függőlegesen vagy vizszintesen is lehet szállitani és tárolni. Bizonyosodjon 

meg arról, hogy a szivattyú le van -e rögzitve biztonságosan és hogy nem mozdulhat-e 

el?

m

FIGYELMEZETÉS! A szivattyú mindig biztos felületen kell hogy fel

-

feküdjön úgy, hogy ne boruljon fel. Ez érvényes az összes kezelésre, 

szállitásra, tesztelésre és beszerelésre.

m

FIGYELMEZETÉS! A szivattyút mindig az emelőfoggantyúnál fogva 

emelje meg – soha sem a motorkábelnél vagy a tömlőnél fogva.

Vegye figyelembe! Mindig védje a vezetékvéget úgy, hogy semmifajta nedves

-

ség ne hatoljon be a vezetékbe, máskülönben a viz beszivároghat a készülék

-

végződésbe vagy a motorba a vezetéken keresztül.

Ha a szivattyút hosszabb ideig tárolják, úgy védje szennyeződés és hő ellen.
Hosszabb tárolási idő után a szivattyút le kell ellenőrizni és a járókereket kézzel meg 

kell forgatni a szivattyú üzembe helyezése előtt. Különös körültekintéssel ellenőrizze a 

tömitéseket és a vezetékvégeket.

Beszerelés

Biztonsági intézkedések 

A szerviz és a beszerelés ideje alatti balesetek kockázatának csökkentése érdekében 

legyen végtelenül óvatos és tartsa észben a villamos balesetek kockázatát.

m

VIGYÁZAT!  Az  emelőrögzitőt  mindig  úgy  kell  megtervezni,  hogy 

megfeleljen a szivattyú súlyának. Lásd a “termék leirása” felyezetet.

A szivattyú beszerelése

A vezetékezést úgy kell , hogy a vezeték se ne gubancolódjon össze se ne szoruljon 

meg.

Kösse be a vezetéket. Csatlakoztassa az elvezetőcsövet. A tömlőket, csatlakozókat és 

szelepeket a szivattyú emelési magasságának megfelelően kell megválasztani. 
Helyezze  a  szivattyút  biztos  felületre,  amely  megakadályozza  a  szivattyú  felboru

-

lását vagy elsüllyedését. A szivattyút fel is lehet függeszteni kevéssé a fenék fölé az 

emelőfoggantyúnál fogva.

Elektromos csatlakozások

A szivattyút a az áradási szint felett elhelyezett csatlakozó pontokhoz kell csatlakoztatni.

c

VIGYÁZAT! Az összes villamos készüléket mindig le kell földelni. Ez 

érvényes mind a szivattyúra mind az összes megfigyelő berendezés

-

re.

c

VIGYÁZAT! A villamos csatlakoztatás meg kell hogy feleljen a nem

-

zetközi és helyi előirásoknak.

Ellenőrizze,  hogy  a  hálozati  feszültség,  frekvencia,  a  kezdőfelszerelés  és  az  inditás 

módja megegyezik –e a motor adattábláján feltüntetett adatokkal. 

FIGYELEM. A 230 V-ra tervezett szivattyú 220-245 V közötti tartományban használ

-

ható.

A villamos bekötést le kell hogy ellenőrizze egy erre feljogositott villanyszerelő.

Üzemeltetés

Inditás előtt:

Ellenőrizze a szivattyú forgási irányát (lásd 

a rajzot). Az inditás pillanatában a szivattyú 

felülről nézve óramutató járásával ellentétes 

irányban fog megrándulni.

    Kezdő

    rándulás

m

VIGYÁZAT!  A  kezdő  rándulás  erőteljes  lehet.Ne  fogja  a  szivattyú 

foggantyúját a forgásirány ellenőrzése közben. Bizonyosodjon meg 

arról, hogy a szivattyú szorosan rögzitve van és hogy nem fordulhat 

–e el.

c

VIGYÁZAT!  A  forgásirány  megváltoztatását  a  a  csatlakozódugón, 

amelyhez nincs fázisfelcserélési készülék, csak erre feljogosult sze

-

mély végezheti el.

m

VIGYÁZAT! Hogy ha a beépitett motor védelem kiold, úgy a szivattyú 

leáll de automatikusan újra elindul mikor lehült.

Szervizelés és karbantartás

c

VIGYÁZAT!  Bármilyen  nemü  munka  megkezdése  előtt  ellenőrizze, 

hogy a szivattyú el van-e szigetelve a hálózattól és hogy nem kerül

-

het -e áram alá.

Rendszeres vizsgálat és megelőző karbantartás biztositani fogja a megbizhatóbb mű

-

ködést. A szivattyút 6 havonként meg kell vizsgálni, azonban ennél gyakrabban, hogy 

ha a munkakörülmények nehezek. 

A  szivattyú  generáljavitása  érdekében  kérem,  vegye  fel  a  kapcsolatot  egy  illetékes 

Sulzer szervizzel vagy az Önt ellátó Sulzer kereskedővel.

m

VIGYÁZAT! 

A vezetéket mindig ki kell cserélni ha meg van sérülve.

m

Kopott járókeréknek gyakran éles a széle. Vigyázzon, hogy meg ne 

vágja magát vele.

m

VIGYÁZAT! Belső szivárgás esetén az olajházban túlnyomás kelet

-

kezhet. Az olajdugó eltávolitásakor tömitse a nyilást rongydarabbal 

az olajfröccsenés megelőzésére.

 

Élettartamuk végén az egységeket juttassa vissza az Sulzer-hez, vagy 

hasznosítsa őket újra a helyi szabályozásoknak megfelelően.

15975345-00  

A gyártó fenntartja magának a jogot a kivitelezés és a műszaki sajátosságok módositására.

HU

Содержание J 4

Страница 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Страница 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Страница 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Страница 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Страница 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Страница 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Страница 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Страница 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Страница 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Страница 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Страница 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Страница 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Страница 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Страница 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Страница 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Страница 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Страница 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Страница 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Страница 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Страница 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Страница 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Страница 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Страница 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Страница 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Страница 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Страница 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Страница 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Страница 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Страница 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Страница 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Страница 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Страница 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Отзывы: