JJo
oh
hd
da
an
ntto
o
Tämä opas auttaa Stryker-tuotteesi käyttämistä tai kunnossapitoa. Lue tämä opas ennen tämän tuotteen käyttöä tai
kunnossapitoa. Luo menetelmät ja menettelytavat, joiden avulla henkilökuntaa voidaan opettaa ja perehdyttää tämän
tuotteen turvalliseen käyttöön ja kunnossapitoon.
H
HU
UO
OM
MIIO
O
•
Tuotteen väärä käyttö voi aiheuttaa potilaan tai käyttäjän loukkaantumisen. Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla.
•
Tuotetta tai mitään tuotteen osia ei saa muuttaa. Jos tuotetta muutetaan, se voi toimia odottamattomalla tavalla ja
aiheuttaa joko potilaan tai käyttäjän loukkaantumisen. Lisäksi tuotteen muuttaminen mitätöi sen takuun.
H
Hu
uo
om
ma
au
uttu
uss
•
Tätä opasta on pidettävä tuotteen pysyvänä osana, ja oppaan on pysyttävä tuotteen mukana jopa silloin, jos tuote
myöhemmin myydään.
•
Stryker kehittää jatkuvasti tuotteen suunnittelua ja laatua. Tässä oppaassa on viimeisin käytettävissä oleva tuotetieto
painohetkellä. Tuotteesi ja tämän oppaan välillä voi esiintyä pieniä eroavaisuuksia. Jos sinulla on kysyttävää, ota
yhteyttä Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen num1 800 327 0770.
T
Tu
uo
otttte
ee
en
n kku
uvva
au
uss
C
Co
om
mffo
orrttG
Ge
ell SE™ on ei-sähkökäyttöinen tukipinta, joka auttaa ihmispotilaiden hoitotulosten parantamista tasaamalla
painetta ja lisäämällä potilasmukavuutta. Kolmipuolinen vetoketju auttaa infektiontorjuntaa.
K
Kä
äyyttttö
ötta
arrkko
oiittu
uss
C
Co
om
mffo
orrttG
Ge
ell SE auttaa estämään ja hoitamaan painehaavojen kaikkia vaiheita (mukaan lukien vaiheet I, II, III, IV,
luokittelematon ja syvä kudostuho), ja sitä suositellaan käytettäväksi yhdessä terveydenhuollon ammattihenkilön tekemän
riskitekijöiden kliinisen arvioinnin ja ihon arviointien kanssa.
Tämä tukipinta on tarkoitettu sellaisten ihmispotilaiden käyttöön, joilla on painehaavoja tai painevammojen muodostumisen
vaara. Tuotteen kalteva kantapääosa auttaa painekuormituksen poistumista kantapäissä.
C
Co
om
mffo
orrttG
Ge
ell SE -tuotteen mitat on suunniteltu sopimaan paarien alustapintaan. Paarien tukipinta on tarkoitettu
käytettäväksi lyhytaikaiseen käyttöön (hoito ja toipuminen). Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen potilaskäyttöön.
Lisäksi tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kotisairaanhoitoympäristössä.
C
Co
om
mffo
orrttG
Ge
ell SE -tukipintaa on aina käytettävä yhdessä tukipinnan suojuksen kanssa. Tukipinnan suojus voi vaikuttaa koko
ihon ulkopintaan.
Tämän tukipinnan käyttäjiä ovat terveydenhuollon ammattilaiset (kuten sairaanhoitajat, apuhoitajat ja lääkärit).
Tämä tukipinta on tarkoitettu akuuttihoidossa olevien potilaiden käyttöön. Hoitopaikkoja voivat olla ensiapuosastot,
preoperatiiviset osastot, potilassiirrot, endoskopia-, GI- tai tehohoito-osastot, step-down-hoidon, progressiivisen hoidon,
kirurgian, subakuutin hoidon tai anestesian jälkeisen hoidon osastot, leikkaussalit tai muut sijaintipaikat hoitomääräyksen
mukaisesti.
K
Klliiiin
niisse
ett e
ed
du
utt
Auttaa kaikenlaisten painehaavojen ja -vammojen ehkäisyssä ja hoidossa
O
Od
do
otte
ettttu
u kkä
äyyttttö
öiikkä
ä
C
Co
om
mffo
orrttG
Ge
ell SE -tukipinnan sisäisten osien odotettu käyttöikä on kolme vuotta, kun sitä käytetään normaalisti normaaleissa
olosuhteissa ja huolletaan asianmukaisella tavalla säännöllisesti.
FI
4
1805-009-005 Rev C.1
Содержание ComfortGel SE
Страница 2: ......
Страница 4: ...8 Do not stack more than 8 high Do not use sharp objects to open the package EN 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 16: ......
Страница 30: ......
Страница 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Страница 44: ......
Страница 46: ......
Страница 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Страница 60: ......
Страница 62: ......
Страница 64: ...8 No apilar más de 8 unidades No utilizar objetos afilados para abrir el paquete ES 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 76: ......
Страница 90: ......
Страница 92: ...8 Enintään 8 saa pinota päällekkäin Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä FI 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 104: ......
Страница 106: ...8 Ne pas empiler plus de 8 dispositifs Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 118: ......
Страница 131: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 지 지지 지면 면 작 작동 동 설 설명 명서 서 1805 KO 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 132: ......
Страница 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 146: ......
Страница 148: ...8 Niet meer dan 8 hoog stapelen De verpakking niet openen met een scherp voorwerp NL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 160: ......
Страница 162: ...8 Nie spiętrzać więcej niż 8 sztuk Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania PL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 174: ......
Страница 176: ...8 Não empilhar mais de 8 unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem PT 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 188: ......
Страница 190: ...8 Не штабелировать более чем в 8 слоев Не вскрывать упаковку острыми предметами RU 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Страница 202: ......
Страница 204: ......
Страница 206: ...8 Naloženih ne sme biti več kot 8 predmetov Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov SL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 218: ......
Страница 220: ...8 Stapla inte fler än 8 på höjden Öppna inte förpackningen med vasst föremål SV 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 231: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 支 支撑 撑垫 垫外 外罩 罩 操 操作 作手 手册 册 1805 ZH 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 232: ......
Страница 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 245: ......
Страница 246: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1805 009 005 Rev C 1 WCR AA 4 2019 07 ...