K
Kä
ässiitttte
eiid
de
en
n vva
arro
oiittu
uss,, vva
arro
otto
oiim
mii jja
a h
hu
uo
om
ma
au
uttu
uss m
mä
ää
ärriitte
ellm
mä
ätt
Sanoilla V
VA
AR
RO
OIIT
TU
US
S, V
VA
AR
RO
OT
TO
OIIM
MII ja H
HU
UO
OM
MA
AU
UT
TU
US
S on erityismerkityksensä, ja niillä merkityt kohdat on luettava
huolellisesti.
V
VA
AR
RO
OIIT
TU
US
S
Varoittaa lukijaa tilanteesta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. Varoitus
voi myös kuvata mahdollisia vakavia haittavaikutuksia ja vaaratilanteita.
V
VA
AR
RO
OT
TO
OIIM
MII
Varoittaa lukijaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen käyttäjän tai potilaan
loukkaantumiseen tai tuotteen tai muun omaisuuden vaurioitumiseen, jos tilannetta ei vältetä. Näitä ovat laitteen
turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön liittyvät välttämättömät erityistoimet ja käytöstä tai väärinkäytöstä johtuvan laitteen
vaurioitumisen välttämiseksi tehtävät välttämättömät toimet.
H
Hu
uo
om
ma
au
uttu
uss -- Tässä annetaan erityistietoja, jotka helpottavat kunnossapitoa tai selventävät tärkeitä käyttöohjeita.
T
Tiiiivviisstte
ellm
mä
ä vva
arro
otto
oiim
me
en
np
piitte
eiissttä
ä
Tutustu aina tällä sivulla lueteltuihin varoituksiin ja varotoimiin huolellisesti ja noudata niitä tarkasti. Laitteen saa huoltaa
ainoastaan koulutettu henkilökunta.
V
VA
AR
RO
OIIT
TU
US
S
•
Käytä tukipinnan liikuttelussa aina vähintään kahta ihmistä.
•
Tarkasta aina potilaan iho säännöllisesti. Ota yhteyttä lääkäriin, jos iho punoittaa tai on rikkoutunut. Jos potilaan iho-
ongelma jätetään hoitamatta, seurauksena voi olla vakava vamma.
•
Noudata aina erityistä huolellisuutta ja valvontaa potilaan putoamisvaaran vähentämiseksi. Päällisen käyttö voi
vaarantaa potilaan vakauden ja sivukaiteiden tarjoaman suojan.
•
Harkitse aina sivukaiteiden käyttöä. Tukipinnan käyttö on turvallisinta, kun sitä käytetään yhdessä sivukaiteiden kanssa.
Putoamisvaara voi olla suurempi, jos sivukaiteita ei ole. Sivukaiteiden tai muiden rajoittimien käytöstä (mahdollinen
kiinni jääminen) tai käyttämättömyydestä (potilaan mahdollinen putoaminen) voi olla seurauksena vakava vamma tai
kuolema. Noudata sivukaiteiden käyttöä koskevia paikallisia ohjeita. Lääkärin, käyttäjän tai vastuussa olevien
osapuolten on tehtävä sivukaiteiden käyttöä ja käyttötapaa koskeva päätös kunkin potilaan yksilöllisten tarpeiden
mukaan.
•
Ole aina erityisen huolellinen sellaisten potilaiden kanssa, jotka ovat vaarassa pudota (esim. levottomat tai sekavat
potilaat), putoamisen todennäköisyyden pienentämiseksi.
•
Tukipintaa ei saa käyttää rungon suurempaa tai pienempää leveyttä tai pituutta varten. Tämä tuote on suunniteltu
samankokoiseksi kuin paarien alustapinta. Sopivan koon vaatimus johtuu tukipinnan liukumisen ja potilasvamman
vaaran ehkäisemisestä.
•
Tarkasta aina, onko tukipinnan ja tukialustan välillä vierasesineitä. Vierasesineet voivat saada tukipinnan liukumaan
tukialustan päällä.
•
Tukipintaa ei saa käyttää, jos rakoja esiintyy. Potilas voi tarttua kiinni, jos tukipinta asetetaan runkoon niin, että
tukipinnan ja rungon jommankumman päädyn tai sivukaiteiden väliin jää rako (vaikka muutamien senttien kokoinen).
•
Tukipintaan ei saa työntää neuloja tukipinnan suojuksen läpi. Rei'istä voi päästä ruumiinnesteitä tukipinnan sisään
(ytimeen), ja seurauksena voi olla ristikontaminaatio, tuotteen vahingoittuminen tai toimintahäiriö.
•
Tukipintaa ei saa käyttää siirtovälineenä.
•
Tukipinnan turvallista sallittua kuormitusta ei saa ylittää. Liian suuri paino voi vaikuttaa arvaamattomasti tämän tuotteen
turvallisuuteen ja toimintakykyyn.
•
Varmista aina, että potilaan tukialustat ja niiden vastaavat siirtoraot ovat sopivia potilaan tukemiseksi. Jos potilaan
kahden tukialustan välinen etäisyys on yli 3 tuumaa (7,6 cm), käytä siirtosiltaa raon täyttämiseksi. Siirtosilta on
tarkoitettu helpottamaan potilaan siirtämistä potilaan tukialustalta toiselle tukialustalle.
•
Varmista aina potilaan putoamisvaaran pienentämiseksi, että vastakkaisen puolen sivukaide on nostettuna, kun asetat
potilasta tukipinnalle.
•
Tarkkaile aina potilaan kuntoa säännöllisin väliajoin potilaan turvallisuuden vuoksi.
•
Tämän tukipinnan sisäosia ei saa pestä. Hävitä tukipinta, jos sen sisäpuoli on kontaminoitunut.
FI
2
1805-009-005 Rev C.1
Содержание ComfortGel SE
Страница 2: ......
Страница 4: ...8 Do not stack more than 8 high Do not use sharp objects to open the package EN 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 16: ......
Страница 30: ......
Страница 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Страница 44: ......
Страница 46: ......
Страница 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Страница 60: ......
Страница 62: ......
Страница 64: ...8 No apilar más de 8 unidades No utilizar objetos afilados para abrir el paquete ES 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 76: ......
Страница 90: ......
Страница 92: ...8 Enintään 8 saa pinota päällekkäin Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä FI 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 104: ......
Страница 106: ...8 Ne pas empiler plus de 8 dispositifs Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 118: ......
Страница 131: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 지 지지 지면 면 작 작동 동 설 설명 명서 서 1805 KO 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 132: ......
Страница 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 146: ......
Страница 148: ...8 Niet meer dan 8 hoog stapelen De verpakking niet openen met een scherp voorwerp NL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 160: ......
Страница 162: ...8 Nie spiętrzać więcej niż 8 sztuk Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania PL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 174: ......
Страница 176: ...8 Não empilhar mais de 8 unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem PT 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 188: ......
Страница 190: ...8 Не штабелировать более чем в 8 слоев Не вскрывать упаковку острыми предметами RU 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Страница 202: ......
Страница 204: ......
Страница 206: ...8 Naloženih ne sme biti več kot 8 predmetov Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov SL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 218: ......
Страница 220: ...8 Stapla inte fler än 8 på höjden Öppna inte förpackningen med vasst föremål SV 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 231: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 支 支撑 撑垫 垫外 外罩 罩 操 操作 作手 手册 册 1805 ZH 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 232: ......
Страница 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 245: ......
Страница 246: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1805 009 005 Rev C 1 WCR AA 4 2019 07 ...