D
De
effiin
niiccjja
a O
Ossttrrzze
eżże
en
niia
a//P
Prrzze
essttrro
og
gii//U
Uw
wa
ag
gii
Słowa O
OS
ST
TR
RZ
ZE
EŻ
ŻE
EN
NIIE
E, P
PR
RZ
ZE
ES
ST
TR
RO
OG
GA
A i U
UW
WA
AG
GA
A posiadają specjalne znaczenia i należy dokładnie się zapoznać z
umieszczonym przy nich tekstem.
O
OS
ST
TR
RZ
ZE
EŻ
ŻE
EN
NIIE
E
Ostrzega czytelnika przed sytuacją, która, jeśli wystąpi, może stać się przyczyną zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
Może również opisywać potencjalne poważne reakcje niepożądane oraz zagrożenia bezpieczeństwa.
P
PR
RZ
ZE
ES
ST
TR
RO
OG
GA
A
Ostrzega czytelnika przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją, która, jeśli wystąpi, może stać się przyczyną lekkich lub
średnich obrażeń ciała personelu lub pacjenta, bądź uszkodzenia produktu albo innej własności. Obejmuje to również
dochowanie szczególnej staranności, niezbędnej dla bezpiecznego i skutecznego używania urządzenia oraz dla
uniknięcia uszkodzeń urządzenia, które mogą nastąpić wskutek używania lub nieprawidłowego używania.
U
Uw
wa
ag
ga
a -- Dostarcza specjalnych informacji ułatwiających konserwację lub wyjaśniających ważne instrukcje.
W
Wyykka
azz śśrro
od
dkkó
ów
w o
ossttrro
ożżn
no
ośśccii w
w zza
akkrre
essiie
e b
be
ezzp
piie
ecczze
eń
ńssttw
wa
a
Należy zawsze dokładnie przeczytać i ściśle stosować się do ostrzeżeń i przestróg wymienionych na tej stronie. Czynności
serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
O
OS
ST
TR
RZ
ZE
EŻ
ŻE
EN
NIIE
E
•
Do przemieszczania powierzchni wsparcia zawsze potrzebne są przynajmniej dwie osoby.
•
Zawsze należy regularnie sprawdzać skórę pacjenta. W przypadku wystąpienia rumienia lub naruszenia ciągłości skóry
należy skonsultować się z lekarzem. W przypadku nieleczenia schorzenia skóry pacjenta może dojść do poważnego
urazu.
•
Zawsze należy zachować szczególną ostrożność i nadzór, aby ograniczyć ryzyko upadku pacjenta. Stabilność pacjenta
i skuteczność poręczy bocznych może ulec pogorszeniu w przypadku stosowania dodatkowej warstwy.
•
Zawsze należy wziąć pod uwagę użycie poręczy bocznych. Bezpieczeństwo stosowania powierzchni wsparcia zostaje
zmaksymalizowane w przypadku stosowania wraz z poręczami bocznymi, a w przypadku nieobecności poręczy
bocznych może zaistnieć zwiększone ryzyko upadku pacjenta. Ryzyko poważnego urazu lub zgonu związane z
poręczami bocznymi lub innymi elementami ograniczającymi ruchy pacjenta może wynikać z ich stosowania
(potencjalne uwięźnięcie) lub niestosowania (potencjalne upadki pacjentów). Należy brać pod uwagę lokalne przepisy
dotyczące stosowania poręczy bocznych. Lekarz prowadzący lub odpowiedzialne osoby powinni ustalić, czy i jak należy
stosować poręcze boczne, w oparciu o indywidualne potrzeby każdego pacjenta.
•
Zawsze należy zachować szczególną ostrożność, gdy pacjent jest zagrożony upadkiem (na przykład gdy jest
pobudzony lub zdezorientowany), aby pomóc zredukować prawdopodobieństwo upadku.
•
Nie używać powierzchni wsparcia na ramie o większej lub mniejszej szerokości lub długości. Produkt ten powinien
pasować do blatu noszy. Ma to na celu uniknięcie ryzyka ześliźnięcia się powierzchni wsparcia i obrażeń pacjenta.
•
Należy zawsze sprawdzać, czy nie ma ciał obcych pomiędzy powierzchnią wsparcia a platformą wsparcia. Ciała obce
mogą spowodować, że powierzchnia wsparcia ześliźnie się z platformy wsparcia.
•
Nie należy stosować powierzchni wsparcia, gdy występują odstępy. Może dojść do zagrożenia uwięźnięciem, gdy
powierzchnia wsparcia zostaje umieszczona na ramach, które pozostawiają odstępy wielkości nawet kilku centymetrów
pomiędzy powierzchnią wsparcia a zagłówkiem, podnóżkiem lub poręczami bocznymi.
•
Nie wolno wkłuwać igieł w powierzchnię wsparcia poprzez osłonę powierzchni wsparcia. Otwory mogą umożliwić
wniknięcie płynów ustrojowych do wnętrza (korpusu wewnętrznego) powierzchni wsparcia, co może skutkować
kontaminacją krzyżową, uszkodzeniem produktu lub jego nieprawidłowym działaniem.
•
Nie wolno stosować powierzchni wsparcia jako urządzenia transportowego.
•
Nie wolno przekraczać bezpiecznego obciążenia roboczego powierzchni wsparcia. Nadmierne obciążenie może
spowodować nieprzewidywalne parametry bezpieczeństwa i działania tego produktu.
•
Zawsze należy się upewnić, że platformy wsparcia pacjenta i ich odpowiednie odstępy transferowe są odpowiednie do
wspierania ciężaru pacjenta. Jeśli przestrzeń pomiędzy dwiema powierzchniami wsparcia pacjenta jest większa niż 30"
(7,6 cm) należy wykorzystać pomost transferowy do wypełnienia luki. Pomost transferowy jest przeznaczony do
ułatwiania transferu pacjenta z jednej platformy wsparcia pacjenta na inną.
PL
2
1805-009-005 Rev C.1
Содержание ComfortGel SE
Страница 2: ......
Страница 4: ...8 Do not stack more than 8 high Do not use sharp objects to open the package EN 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 16: ......
Страница 30: ......
Страница 43: ...7 Den Reißverschluss an der Abdeckung schließen 1805 009 005 Rev C 1 11 DE ...
Страница 44: ......
Страница 46: ......
Страница 59: ...7 Κλείστε το φερμουάρ για να κουμπώσετε το εξωτερικό κάλυμμα 1805 009 005 Rev C 1 11 EL ...
Страница 60: ......
Страница 62: ......
Страница 64: ...8 No apilar más de 8 unidades No utilizar objetos afilados para abrir el paquete ES 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 76: ......
Страница 90: ......
Страница 92: ...8 Enintään 8 saa pinota päällekkäin Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä FI 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 104: ......
Страница 106: ...8 Ne pas empiler plus de 8 dispositifs Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 118: ......
Страница 131: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 지 지지 지면 면 작 작동 동 설 설명 명서 서 1805 KO 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 132: ......
Страница 134: ...8 8개 넘게 적재하지 말 것 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 146: ......
Страница 148: ...8 Niet meer dan 8 hoog stapelen De verpakking niet openen met een scherp voorwerp NL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 160: ......
Страница 162: ...8 Nie spiętrzać więcej niż 8 sztuk Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania PL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 174: ......
Страница 176: ...8 Não empilhar mais de 8 unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem PT 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 188: ......
Страница 190: ...8 Не штабелировать более чем в 8 слоев Не вскрывать упаковку острыми предметами RU 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 201: ...7 Застегните застежку чтобы соединить части наматрасника 1805 009 005 Rev C 1 11 RU ...
Страница 202: ......
Страница 204: ......
Страница 206: ...8 Naloženih ne sme biti več kot 8 predmetov Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov SL 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 218: ......
Страница 220: ...8 Stapla inte fler än 8 på höjden Öppna inte förpackningen med vasst föremål SV 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 231: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 支 支撑 撑垫 垫外 外罩 罩 操 操作 作手 手册 册 1805 ZH 1805 009 005 Rev C 1 2019 07 ...
Страница 232: ......
Страница 234: ...8 叠放时请勿超过 8 个 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 240: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1805 009 005 Rev C 1 ...
Страница 245: ......
Страница 246: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1805 009 005 Rev C 1 WCR AA 4 2019 07 ...