EE
TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASPIDISEKS ALLES
Monteerige tool Tripp Trapp® kokku, järgides selles juhendis antud juhiseid. Enne
kruvide pingutamist paigaldage iste ja jalaplaat oma lapsele õigesse asendisse.
Kui tooli kasutatakse koos mõne Tripp Trapp® tarvikuga, seadke tool kindlasti
selle tarvikuga kaasas olevate juhiste kohaselt.
Tripp Trapp® on ette nähtud söögilauale kõrgusega 72–76 cm.
Istme paigaldamine
KÕRGUS – iste on õiges asendis, kui teie lapse küünarnukid on lauaplaadi kõrgusel.
SÜGAVUS – seadke lapse selg vastu seljatuge. Iste peab toetama reisi 3/4 ulatuses.
Tähtis on, et iste ei oleks liiga sügav, selleks et lapsel oleks võimalikult mugav ja
ta saaks end loomulikult liigutada.
Komplektiga Tripp Trapp® Baby Set kasutamisel peab iste olema alati kõige
ülemises soones, et rööbast mitte vigastada.
Jalatoe paigaldamine
KÕRGUS – jalatugi on õigel kõrgusel, kui laps saab toetada talla kogu pikkuses
jalatoele ning reied on vastu istet.
SÜGAVUS – veenduge, et jalatoe esiserv ei ulatuks MITTE KUNAGI põranda
tasandil toolijalgade eesmisest otsast kaugemale.
Istme ja jalatoe reguleerimine
Tähtis on reguleerida istme ja jalatoe sügavus ja kõrgus oma lapse suuruse järgi.
Lapse kasvades tuleb istme ja jalatoe asend üle kontrollida – vähemalt kord aastas.
Puhastamine ja hooldus
Pühkige puhta niiske lapiga, liigne vesi pühkige kuiva lapiga ära. Niiskus jätab
värvipinnale pragusid. Puhastusaineid ei ole soovitatav kasutada. Kõrge tooli
värvid võivad päikesevalguse käes muutuda.
Tooteteave
Tool on valmistatud kasvatatud pöögist. Lakk on veepõhine.
Ohutusalane heakskiit
Kõrge tool Tripp Trapp®, millele on paigaldatud Tripp Trapp® Baby Set või Tripp
Trapp® Newborn Set, vastab standardile EN 14988:2017.
Kui kasutate koos tooliga Tripp Trapp® rakmeid, veenduge, et need on õigesti
paigaldatud ja reguleeritud.
HOIATUS!
• Ärge jätke last järelevalveta.
• Kukkumisoht: Ärge lubage lapsel tootele ronida.
• Arvestage toote läheduses oleva lahtise tule ja muude tugevate soo-
jusallikate ohtlikkusega.
• Arvestage kallutamisohtu, mis tekib, kui laps lükkab jalad vastu lauda
või muud objekti.
• Kasutamisel kõrge toolina koos Tripp Trapp® Baby Set-iga on see toode
ette nähtud lastele, kes abita istuvad ning on kuni 3 aasta vanused või
kehakaaluga mitte üle 15 kg.
• Olge lapse käeulatuses.
• Kui kasutate kõrgel toolil rihmu, veenduge, et need on õigesti kinnitatud.
• Kõrget tooli võib kasutada alles pärast selle kõikide osade õiget paigal-
damist ja reguleerimist. Pöörake erilist tähelepanu istmele ja jalaplaa-
dile – enne lapse seadmist kõrgele toolile veenduge, et need on selle
kasutusjuhendi kohaselt õigesti kinnitatud ja reguleeritud.
• Tuleohu vältimiseks ärge asetage kõrget tooli lahtise tule ega muude tuge-
vate soojusallikate lähedusse, nagu soojuskiirgurid, gaasisoojendid vms.
• Ärge kasutage kõrget tooli, mille mõni osa on purunenud, rebenenud
või puudub.
• Ärge kasutage kõrget tooli enne, kui laps on võimeline abita istuma.
• Asetage söögitool alati tasasele kindlale pinnale ja veenduge, et on
piisavalt ruumi kõrge tooli tahapoole lükkamiseks.
• Jälgige, et te ei asetaks väikesi esemeid, mürgiseid aineid, kuumi ese-
meid, elektrijuhtmeid vms kõrge tooli lähedusse, kus laps võib nendeni
ulatuda, sest need võivad kurku kinni jääda või põhjustada mürgistust
või muid tervisekahjustusi.
• Pidage meeles kõiki kruvisid 2–3 nädala möödumisel kõrge tooli kokku-
monteerimisest üle pingutada. Pärast seda kontrollige ja vajaduse korral
pingutage kruvisid regulaarselt, nt iga 2 kuu järel. Hoidke kuuskantvõti
edaspidiseks alles.
• Ärge kasutage muude tootjate tarvikuid ega varuosi peale STOKKE; see
võib kahjustada teie lapse ohutust.
• Ärge kasutage kõrget tooli pealeastumiseks.
• Kõrget tooli võib kasutada vaid pärast kõikide selle komponentide õiget
paigaldamist ja reguleerimist. Pöörake erilist tähelepanu istmele ja
jalaplaadile – enne lapse seadmist kõrgele toolile veenduge, et need
on selle kasutusjuhendi kohaselt õigesti kinnitatud ja reguleeritud.
• See toode ei ole mänguasi. Ärge lubage lastel selle tootega mängida ega
kasutada seda asendis, mida Stokke ei ole soovitanud.
• Teatavat tüüpi põrandad (nagu lehtpuupuit ja linoleum) võivad olla
hõõrdumise suhtes tundlikud. Kasutaja peab otsustama, kas kõrge tool
Tripp Trapp® sobib kasutamiseks tema põrandakattega.
Õigus kaebusi esitada ja pikendatud garantii
Kohaldatav maailma suhtes Tripp Trapp® edaspidi ”toode”.
Õigus kaebusi esitada
Kliendil on õigus esitada igal ajal kaebust kohaldatavate tarbijakaitsealaste õigus-
aktide alusel, mis võivad riigiti erineda.
STOKKE AS ei anna üldiselt täiendavaid õigusi lisaks hetkel kohaldatavate õigusak-
tidega ette nähtud õigustele, kuid lähtub allpool kirjeldatud pikendatud garantiist.
Kliendi õigused tulenevalt praegu kohaldatavatest tarbijakaitsealastest õigusaktidest
lisanduvad pikendatud garantiis ette nähtud õigustele ega ole viimastest mõjutatud.
Stokke pikendatud garantii
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norra, annab pikendatud garantii
klientidele, kes registreerivad oma toote meie garantiide andmebaasis. Seda
võib teha meie veebilehe www.stokkewarranty.com kaudu. Pärast registreeri-
mist väljastatakse garantiitunnistus, mis saadetakse kliendile elektrooniliselt
(e-postiga) või tavapostiga.
Registreerimine garantiide andmebaasis annab omanikule õiguse järgmisele
pikendatud garantiile:
•
7-aastane garantii
toote tootmisdefektide suhtes.
Pikendatud garantii kehtib ka toote omandamisel kingitusena või kasutatud toote
ostmisel. Seega võib pikendatud garantiid kasutada garantiiaja jooksul toote
igakordne omanik, kes esitab garantiitunnistuse.
STOKKE pikendatud garantiil on järgmised tingimused.
• Normaalne kasutamine.
• Toodet on kasutatud ainult selle ettenähtud otstarbeks.
• Toodet on tavapäraselt hooldatud hooldus-/kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
• Pikendatud garantii nõude esitamisel tuleb esitada garantiitunnistus koos algse
ostukviitungiga, millel on kuupäevatempli jäljend. Sama kehtib ka kasutatud
toote omaniku suhtes.
• Toote seerianumber ei tohi olla hävinud ega eemaldatud.
STOKKE pikendatud garantii ei kata:
• toote osade normaalseid muutusi (nt värvimuutusi, kulumist);
• materjalide väheseid varieerumisi (nt osadevahelisi värvimuutusi);
• väliste tegurite, nt päikese/valguse, temperatuuri, õhuniiskuse, keskkonnasaaste
vms äärmuslikest mõjudest põhjustatud probleeme;
• õnnetusjuhtumitest/hooletusest põhjustatud kahjustusi, nt kui teised esemed
on põrkunud toote vastu või kui keegi on selle ümber ajanud. Sama kehtib, kui
toodet on üle koormatud, näiteks asetatud sellele raskusi;
• väliste mõjude tõttu tekkinud kahjustusi, näiteks toote transportimisel pagasis;
• kaudseid kahjusid, näiteks isikutele ja/või teistele esemetele põhjustatud kahju.
• Pikendatud garantii katkeb, kui tootele on paigaldatud tarvikuid, mis ei ole
Stokke tarnitud.
• Pikendatud garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem ostetud või tarnitud
tarvikute suhtes.
STOKKE pikendatud garantii kohaselt:
• vahetatakse või – STOKKE valikul – remonditakse defektne osa või (vajaduse
korral) kogu toode toote üleandmisel jaemüüjale;
• hüvitatakse vahetusosa/-toote normaalsed veokulud STOKKE-lt jaemüüjale,
kellelt toode osteti. – Ostja transpordikulusid garantiitingimuste kohaselt ei kaeta;
• on STOKKE-l õigus asendada garantiinõude korral defektseid osi ligikaudu sama
konstruktsiooniga osadega;
• on STOKKE-l õigus tarnida asendustoode, kui garantiinõude esitamise ajal
asjassepuutuvat toodet enam ei valmistata. See toode peab olema samaväärse
kvaliteedi ja väärtusega.
Kuidas pikendatud garantii nõuet esitada
Kõik nõuded pikendatud garantii alusel esitatakse üldjuhul jaemüüjale, kellelt
toode osteti. Nõue esitatakse niipea kui võimalik pärast defekti avastamist ja
sellele lisatakse garantiitunnistus ja algne ostukviitung.
Esitatakse tootmisdefekti olemasolu kinnitavad dokumendid/tõendid, tavaliselt
toote edasimüüjale esitamise teel või muul viisil kontrollimiseks edasimüüjale
või STOKKE müügiesindajale.
Defekt kõrvaldatakse eeltoodud tingimuste kohaselt, kui edasimüüja või STOKKE
müügiesindaja määrab kindlaks, et kahjustuse on põhjustanud tootmisdefekt.
U S ER G U I D E
T R I PP T R A PP
®
| 2 7
Содержание TRIPP TRAPP
Страница 2: ...TRIPP TRAPP THE CHAIR THAT GROWS WITH THE CHILD ...
Страница 6: ... 2 2 1 1 SET UP 6 TRIPP TR APP USER GUIDE ...
Страница 7: ... 4 1 1 USER GUIDE TRIPP TR APP 7 ...
Страница 8: ... 4 4 1 1 SET UP 8 TRIPP TR APP USER GUIDE ...
Страница 9: ...1 2 3 4 5 6 8 7 USER GUIDE TRIPP TR APP 9 ...
Страница 10: ... SEATING ADJUSTMENT 10 TRIPP TR APP USER GUIDE ...
Страница 11: ... USER GUIDE TRIPP TR APP 11 ...
Страница 17: ......
Страница 51: ...USER GUIDE TRIPP TR APP 51 ...