background image

76

 FRANÇAIS

FR

6.  Pour démarrer le moteur, tendre lentement sur la corde du 

lanceur jusqu’à sentir une résistance, puis tirer d’un coup 

sec .

7.  Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la 

gauche pour l’ouvrir complètement.

5.5

DÉMARRAGE DU MOTEUR (AVEC

DÉMARREUR ÉLECTRIQUE)

Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher 

le moteur pendant 30 minutes après l’arrêt.
 Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un 

bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 

monoxyde de carbone, un gaz très toxique.

1.  Brancher le câble d’alimentation du moteur à une 

rallonge mise à la terre. Brancher ensuite la rallonge à une 

prise murale 220/230 V avec prise de terre.

2.  Vérifier que les leviers d’embrayage de la transmission et 

de la fraise sont débrayés (fig. 1).

3.  Choisir la position ralenti 

4.  Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire 

entendre. Ne pas tourner la clé !

5.  Régler la position du choke

.  

Remarque : Un moteur chaud n’a pas besoin de choke 

pour démarrer. 

6.  Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois. 

Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur 

le caoutchouc (fig. 10).  Remarque : Ne pas utiliser la 

pompe lorsque le moteur est chaud.

7.  Démarrage du moteur :

a. Appuyer sur le starter pour démarrer. 
b. Lorsque le moteur démarre, relâcher le starter et 

tourner lentement le choke vers la gauche pour 
l’ouvrir

.

c. Si le moteur a des soubresauts, fermer immédiatement 

le choke et le rouvrir progressivement.

d. Commencer par débrancher la rallonge de la prise. 

Débrancher ensuite la rallonge du moteur.
Remarque : Les moteurs à démarreur électrique ont une 

sécurité intégrée. Ils s’arrêtent automatiquement en cas 

de surchauffe et ne redémarrent qu’après avoir refroidi, 

soit après 5 à 10 minutes.

5.6

ARRÊT

1.  Débrayer les deux leviers. Remarque : Si la fraise 

continue à fonctionner, voir le point RÉGLAGE DES 

CÂBLES ci-dessous.

2.  Ramener le choke en position ralenti 

.  Laisser tourner 

le moteur pendant quelques minutes pour faire fondre la 

neige.

3a. Machines sans allumage électrique :

Laisser tourner le moteur et tirer plusieurs fois sur la 

poignée de démarrage pour empêcher que le démarreur 

ne se fige par le gel. Malgré le bruit métallique qui se fait 

entendre, cette opération est inoffensive pour le moteur.

3b. Machines à allumage électrique :

Laisser tourner le moteur et enfoncer le starter pendant 

plusieurs secondes pour empêcher le démarreur de se 

figer par le gel (voir ci-dessus pour le raccordement du 

câble électrique). Malgré le bruit métallique qui se fait 

entendre, cette opération est inoffensive pour le moteur.

4. Pousser le choke vers le bas

.

5.  Retirer la clé de contact. Ne pas tourner la clé !

Si la machine est abandonnée sans surveillance, 

couper le moteur et retirer la clé de contact. 

5.7

DÉMARRAGE

1.  Démarrer le moteur comme indiqué ci-dessus et le laisser 

chauffer pendant quelques minutes.

2.  Régler le déflecteur.
3.  Tourner le levier de réglage et régler le déflecteur pour 

éjecter la neige du côté sous le vent.

 Pour les modèles manuels: ne pas bouger le 

changement de vitesse si le levier d’embrayage est 

débrayé.

4.  Mettre le levier de vitesses dans la position appropriée.
5.  Enfoncer le levier de commande de la fraise (fig. 1-20) 

pour la faire fonctionner ainsi que le ventilateur.

Attention à la fraise. Ne pas approcher les mains, 

les pieds, les cheveux ou les vêtements lâches des 

parties mobiles.

6.  Enfoncer le levier d’embrayage de l’entraînement (fig. 1-

16). En fonction de la vitesse enclenchée, le chasse-neige 

se met en mouvement vers l’avant ou l’arrière.

7. Commandes à une main.

Uniquement pour les modèles manuels: ne jamais 

actionner le levier de vitesse lorsque la commande 

à une main ou le levier de la fraise est utilisé pour 

ne pas risquer d’endommager gravement la roue 

de friction.

5.8

CONSEILS DE CONDUITE

1. Faire fonctionner le moteur à plein régime ou à l’allure qui 

s’en approche le plus.

Le pot d’échappement et les éléments 

environnants peuvent devenir très chauds lorsque 

le moteur tourne. Risque de brûlure. 

2.  Adapter la vitesse aux conditions d’enneigement. 

Adapter l’allure au moyen du changement de vitesse, pas 

de l’accélérateur.

3.  Pour un déneigement efficace, passer le chasse-neige 

juste après une chute de neige.

4.  Si possible, éjecter la neige du côté sous le vent.
5.  Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig. 1 

- 13) : 

- sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se 

trouver environ à  3 mm en dessous de la lame.

- sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins 

doivent se trouver environ à  30 mm en dessous de la 

lame.

Les patins doivent être réglés de telle manière que 

le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le 

chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être 

éjectés à grande vitesse et de blesser quelqu’un. 

Les patins doivent être réglés à la même hauteur de chaque 

côté.
6.  Adapter la vitesse de travail pour que la neige soit éjectée 

de manière régulière.

Содержание Royal 1171 HST

Страница 1: ...GA ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 80 BRUKSANVISNING K YTT OHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SV 9 FI 19 DA 30 NO 40 DE 50 EN 62 FR...

Страница 2: ...2 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A D E F 1 2 3...

Страница 3: ...3 G L M Man 1 2 K J 1 2 3 4 5 7 M L HST 4 6 8 5 7 9...

Страница 4: ...4 R R S A B C 5 6 8 3 2 3 10 12 14 11 13 15...

Страница 5: ...5 1 2 Man A B C D E F G H I HST J A B E L G I E Man HST E L J 16 18 20 17 19 21...

Страница 6: ...6 12 13 mm M N O M Q Man HST ca 45 mm Man 1 2 22 24 26 23 25 27...

Страница 7: ...7 Man Man 8 7 14 13 13 7 17 17 HST Man Man 4 5 6 8 4 A B C D 28 30 32 29 31 33...

Страница 8: ...8 G E F HST A E C B D Man C O K 25 mm H J HST 34 36 35...

Страница 9: ...yll p bensin innan motorn startas Tag aldrig av tanklocket eller fyll p bensin n r motorn r ig ng eller fortfarande r varm D Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp eventuell utspilld bensin J...

Страница 10: ...erade tg rder Byt ut skadade varnings och anvisningsdekaler L t motorn g ett par minuter med sn skruven inkopplad efter anv ndning Detta f rhindrar att sn skruven fryser fast 3 MONTERING Anm H nvisnin...

Страница 11: ...LUTNINGSSLADD ELSTART 12 Ej synlig i bilden Anslutningssladden f rser den elektriska startmotorn med str m Anslut sladden via en jordad f rl ngningskabel till ett 220 230 volts jordat v gguttag Jordfe...

Страница 12: ...agar Med f rdel kan ven milj anpassad bensin s kallad alkylatbensin anv ndas Denna typ av bensin har en sammans ttning som r mindre skadlig f r b de m nniskor och djur Bensin r mycket brandfarligt F r...

Страница 13: ...den roterande sn skruven H ll h nder f tter h r och l st h ngande kl der borta fr n roterande delar 6 Tryck ner kopplingshandtaget f r drivningen 16 i fig 1 Sn slungan f rflyttar sig nu fram t eller...

Страница 14: ...l ngtidsf rvaring demontera brytbultarna Sm rj med fettspruta och rotera d refter sn skruven fritt p axeln innan brytbultarna ter skruvas fast 6 6 3 Sn ckv xel S i fig 12 Sn ckv xeln r fylld med speci...

Страница 15: ...n se fig 18 19 HST se fig 20 21 1 Tag bort t ndnyckeln 2 Demontera remk pan 1 genom att lossa skruvarna 2 Se fig 16 3 Lossa sp nnrullen B och f r den ungef r 3 mm mot remmen 4 Drag fast sp nnrullens m...

Страница 16: ...s justeras Se nedan 7 7 1 Justering av sn skruvens vajer 1 Tag bort t ndnyckeln 2 Demontera remk pan 1 genom att lossa skruvarna 2 Se fig 16 3 Aktivera sn skruvens reglage och observera sp nnrullen D...

Страница 17: ...r liten slagl ngd och litet oljefl de Genom att vinkla skivan ver t andra h llet kan oljefl det ges motsatt riktning och maskinen backar Oljefl det leds d refter till en hydraulmotor Denna har en fast...

Страница 18: ...n n ppen l ga gnistor cigaretter m m Om sn slungan skall f rvaras en tidsperiod l ngre n 30 dagar rekommenderas att f ljande tg rder vidtas 1 T m bensintanken 2 Starta motorn och l t den g tills den s...

Страница 19: ...k tupakoi tankkauksen aikana C Tankkaa moottori pys ytettyn l koskaan avaa s ili n tulppaa l k tankkaa moottorin k ydess tai kun se on k yt n j lkeen kuuma D Varmista ett polttoaines ili n tulppa on...

Страница 20: ...attavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipin iden kanssa Anna moottorin j hty ennen kuin siirr t lumilingon varastoon Jos lumilinko varastoidaan pitk ksi ajaksi tarkasta s ilytysohjeet k ytt ohjeesta...

Страница 21: ...ADD alaraja 4 7 POLTTONESTES ILI N TULPPA POLTTOAINEMITTARI 7 Polttonesteen t ytt varten Tietyiss malleissa polttonestes ili n tulpassa on my s polttonestem r n mittari joka osoittaa s ili ss olevan p...

Страница 22: ...tetyt varoitus ja ohjetarrat K yt aina suojalaseja tai visiiri k yt n sek kunnossapito ja huoltot iden aikana 5 2 ENNEN K YNNISTYST Er iden lumilinkomallien kampikammiossa ei toimitettaessa ole ljy T...

Страница 23: ...T 2 Siirr kaasuvipu alasp in tyhj k yntiasentoon Anna moottorin k yd tyhj k ynnill muutaman minuutin ajan lumen sulattamiseksi 3a K sik ynnisteiset koneet Kun moottori on k ynniss ved k ynnistysnaru...

Страница 24: ...et Moottorinvalmistajan suositus Briggs Stratton RC124YC tai vastaava K rkiv li 0 7 0 8 mm Sytytystulppa on suojapellin alla kuvassa 11 6 4 RENGASPAINEET Rengaspaineen pit olla yht suuri molemmissa re...

Страница 25: ...n kuin moottori on pys htynyt virta avain on poistettu virtalukosta sytytystulpan johto on irrotettu Jos k ytt ohjeessa neuvotaan ett lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kot...

Страница 26: ...anssa I 7 Asenna jousi H akseli D ja lukkorengas C paikal leen 8 Tarkasta ett k nt levy Q on merkkien N v liss Katso kuva 24 HUOM Ellei kone edelleenk n toimi oikein tarkasta k nt levyn Q asento 9 Ase...

Страница 27: ...ss eik kitkalevyss ole ljy tai rasvaa 7 9 TASAUSPY R ST 966 D 7 9 1 Kuvaus Tasauspy r st ss ketjuvedolla siirretty voima v litet n oi kealle ja vasemmalle akselille kahden akselikohtaisen vapaa py r...

Страница 28: ...l mp tilassa 10 38 C T yt ljy tarvittaessa ljylaatu Moottori ljy 5W 30 3 Asenna ljytulppa ja ilmaa hydrostaatti seuraavien ohjei den mukaan 7 10 5 Hydrostaatin ilmaus 1 Lukitse ohitusventtiili auki t...

Страница 29: ...ilinkoa sis tiloissa 9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja Ne k ytt v t alkuper isvaraosia Teetk yksinkertaiset korjaukset itse K yt vain alkuper isvarao...

Страница 30: ...er i gang eller stadig er varm D Skru tankd kslet forsvarligt fast og t r eventuel spildt benzin op Just r h jden p indf ringshuset s ledes at det er frit ved rydning af grusgange Foretag under ingen...

Страница 31: ...yse fast 3 MONTERING Bem rk Henvisninger til h jre og venstre side tager udgangspunkt i f rerens position bag sneslyngen 3 1 INDHOLD YDEREMBALLAGE Emballagen indeholder Sneslynge Indstillingsgreb En o...

Страница 32: ...ARSTANG MAN 17 Maskinen har 6 fremadg ende gear og 2 bakgear til at reg ulere hastigheden Gearstangen m ikke flyttes hvis koblingsh ndtaget til drift er trykket ned 4 13 HASTIGHEDSH NDTAG HST 17 Maski...

Страница 33: ...benzin p mens motoren er i gang eller stadig er varm Fyld ikke benzintanken helt op Efter tankning skal tank d kslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin t rres op 5 4 START AF MOTOR UDEN ELSTA...

Страница 34: ...ddende t j v k fra de roterende dele 6 Tryk koblingsh ndtaget til fremdriften ned 16 i fig 1 Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud afh ngigt af hvilket gear der er valgt 7 Enh ndsbetjening G ld...

Страница 35: ...ts flange og indstillingsgrebets snekkedrev efter hver 5 driftstime og f r opbevaring over l ngere tid 6 6 2 SNESKRUEAKSLEN Sm r sneskrueakslens sm renipler med en fedtspr jte for hver 10 driftstimer...

Страница 36: ...ngswir erne justeres se nedenfor 7 4 SNESKRUENS REM 7 4 1 Udskiftning af sneskruens rem Man se fig 18 19 HST se fig 20 21 1 Fjern t ndingsn glen 2 L sn skruen 3 og demont r bundpladen 2 Se fig 16 3 De...

Страница 37: ...visningerne neden for 4 Mont r remd kslet igen Se fig 16 7 6 3 Kontrol af drivrem HST 1 Sl hjull sen fra 2 S t hastighedsv lgeren i neutralposition Koblingsh nd taget m ikke aktiveres 3 Start motoren...

Страница 38: ...r at der ikke er mislyde eller uj vn modstand i lejerne ved rotation Lejerne udskiftes ved behov 12 Mont r alle delene igen i omvendt r kkef lge 7 10 HYDROSTAT 1171 HST 1381 HST 7 10 1 Beskrivelse Se...

Страница 39: ...astl sen p hver side af p ren og tr k kabeltils lutningen af p ren 3 Mont r den nye gl dep re i omvendt r kkef lge 8 OPBEVARING Sneslyngen m aldrig opbevares med benzin i tanken i et lukket rum med d...

Страница 40: ...ast tanklokket ordentlig og t rk opp eventuelt bensins l Juster h yden p innmatingshuset slik at det g r fritt p grusganger Justeringer m aldri gj res mens motoren er i gang hvis ikke annet st r i bru...

Страница 41: ...en 3 1 INNHOLD YTRE EMBALLASJE Emballasjen inneholder en sn freser en innstillingsveiv en girstang et utkast en bruksanvisning et monteringssett monteringssett i henhold til fig 1 I tillegg medf lger...

Страница 42: ...skyttelsen finner du tennpluggen 4 12 GIRSTANG MAN 17 Maskinen har seks gir forover og to gir bakover for regulere hastigheten Girspaken m ikke flyttes hvis koplingsh ndtaket for fremdrift er trykket...

Страница 43: ...p g r Fyll drivstoff f r du starter motoren Ta aldri av tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm Fyll ikke drivstofftanken helt opp Skru tanklokket ordentlig p ette...

Страница 44: ...r veldig varme n r motoren g r Risiko for brannskader ved ber ring 2 Hastigheten m alltid tilpasses sn forholdene Reguler hastigheten med girspaken ikke med gassen 3 St rst effektivitet oppn s hvis sn...

Страница 45: ...ring skal sikkerhetsboltene demonteres Sm r med sm rekanne og roter deretter sn skruen fritt p akselen f r boltene skrus p igjen 6 6 3 SNEKKEDREV S fig 12 Snekkedrevet er fylt med spesialfett fra fabr...

Страница 46: ...Gjenta prosedyren ovenfor ved behov for ytterligere jus tering 7 Monter remdekselet p nytt Se fig 16 7 4 3 Justering av remlederen p sn skruen Man se fig 18 19 HST se fig 20 21 1 Ta ut tenningsn kkele...

Страница 47: ...aket skal strammerullens bevegelse stoppes mot remmen strammerullen kan tillates flyttes ytterligere noen mm n r regulatoren trykkes helt ned Se fig 25 4 Hekt ved behov av fj ren og juster vaieren ved...

Страница 48: ...Dette gj r at enheten der stemplene er perifert plassert roterer 7 10 2 Feils king Se fig 33 35 Hvis hydrostaten ikke virker som den skal b r f lgende kon trolleres f rst 1 Bypassventilen skal v re lu...

Страница 49: ...Start motoren og la den g til den stopper pga bensin mangel 3 Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre m nedene 4 Skru ut tennpluggen og hell litt motorolje ca 30 ml i hullet La motoren...

Страница 50: ...em Start des Motors alle Bedienelemente freikuppeln Die Schneefr se nur mit geeigneter Kleidung anwenden Rutschsichere Schuhe oder Stiefel tragen Warnung Benzin ist sehr feuergef hrlich A Benzin stets...

Страница 51: ...nden wenn die Sicht gut ist und Tageslicht oder evtl zus tzliche Beleuchtung ausreichen F r gute Balance sorgen und den F hrungsholm mit festem Griff halten Die Schneefr se niemals auf einem Dach anwe...

Страница 52: ...wenn der Motor kalt ist Der Chokehebel hat zwei Stellungen 1 Chokeklappe offen 2 Chokeklappe geschlossen f r Kaltstart 4 3 ANLASSEINSPRITZPUMPE 4 Beim Druck auf die Gummiblase wird Kraftstoff in das...

Страница 53: ...ellt und bestimmt die L nge des Schneeauswurfs 4 21 GRIFFHEIZUNG 6 Die Maschine ist mit einer elektrischen Griffheizung ausges tattet Um die Heizung einzuschalten den Schalter in die gew nschte Stellu...

Страница 54: ...gsge fahr Den Motor niemals in geschlossenen R umen laufen lassen Die Abgase enthalten lebensgef hrliches Kohlenmonoxid 1 Verbinden Sie das Anschlusskabel am Motor mit einem geerdeten Verl ngerungskab...

Страница 55: ...mm unter dem R umschild liegen auf unebener Unterlage z B Kieswegen sollen die Kufen ca 30 mm unter dem R umschild liegen Die St tzkufen immer so einstellen dass weder Kies noch Steine in die Fr se ge...

Страница 56: ...6 6 2 SCHNEESCHRAUBENACHSE Die Schmiernippel der Schneeschraubenachse alle 10 Betriebsstunden mit einer Fettspritze schmieren Abb 12 Die Achse immer beim Austausch der Brechbolzen schmieren Vor der L...

Страница 57: ...ehmen Siehe Abb 15 3 Riemenabdeckung 1 durch L sen der Schrauben 2 ab nehmen Siehe Abb 16 4 Riemenf hrung E an der Riemenscheibe des Motors l sen 5 Die Spannrolle B vom Riemen abnehmen 6 Riemen G erse...

Страница 58: ...rkierungen N platziert ist Siehe Abb 23 Hinweis Funktioniert die Maschine auch weiterhin nicht zufriedenstellend die Platzierung der Schwingplatte Q berpr fen 9 Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge w...

Страница 59: ...zen 7 8 2 Reibrad justieren 1 Das Reibradgelenk l sen und so einstellen dass Punkt 4 siehe oben erf llt wird 2 Wenn das Reibrad so stark abgenutzt ist dass eine Ein stellung nicht mehr zufriedenstelle...

Страница 60: ...dieser gem den folgenden Anweisungen ersetzt werden 1 Z ndschl ssel abziehen 2 Riemenabdeckung 1 durch L sen der Schrauben 2 ab nehmen Siehe Abb 16 3 Die Schneefr se auf das R umschild stellen 4 Die R...

Страница 61: ...zten drei Monaten erfolgt ist 4 Z ndkerze herausdrehen und etwas Motor l in die ffnung geben ca 30 ml Den Motor einige Umdrehungen drehen Z ndkerze wieder eindrehen 5 Die gesamte Schneefr se gr ndlich...

Страница 62: ...fill with petrol while the engine is running or still warm d Screw the filler cap on tightly and wipe up any spilt petrol Adjust the height of the auger housing to ensure it stays above gravel paths...

Страница 63: ...eft and right sides start from the driving position behind the snow thrower 3 1 CONTENTS OUTER PACKING The packing contains One snow thrower One adjustment lever One gear rod One discharge chute One s...

Страница 64: ...asily removable by hand The spark plug is located under the protection 4 12 GEAR LEVER MAN 17 The machine has 6 forward gears and 2 reverse to regulate the speed The gear stick must not be moved if th...

Страница 65: ...he petrol well out of reach for children Only fill or top up with petrol outdoors and never smoke when filling or topping up Fill with fuel before starting the engine Never remove the filler cap or fi...

Страница 66: ...on wheel 5 8 DRIVING TIPS 1 Always run the engine on full throttle or next best The silencer and surrounding parts become very hot when the engine is running Risk of burns 2 Always adapt the speed to...

Страница 67: ...the bolts for long time storage Lubricate with the grease gun and then rotate the auger freely on the shaft before replacing the bolts 6 6 3 Worm gear S in fig 12 The worm gear if filled with special...

Страница 68: ...about 3 mm towards the belt 4 Tighten the tension pulley nut 5 Check the belt tension by pressing down the auger clutch lever With a finger you should be able to push the belt about 12 13 mm without a...

Страница 69: ...THE CONTROL WIRES When the belts are adjusted or replaced the control wires must also be checked adjusted see below 7 7 1 Adjusting auger wire 1 Remove the ignition key 2 Dismantle the belt cover 1 b...

Страница 70: ...ription See fig 32 The hydrostatic power transmission transfers the power from the motor to the driving wheels with stepless ratio forwards as well as backwards The unit consists of a hydraulic pump a...

Страница 71: ...it out 2 Release the plastic locks at each side of the bulb and pull off the cable connection from the bulb 3 Fit the new bulb in the reverse order 8 STORAGE Never store the snow thrower with petrol i...

Страница 72: ...plein d essence avant de d marrer le moteur Ne jamais enlever le bouchon du r servoir ou proc der au remplissage quand le moteur tourne ou est encore chaud D Revisser fermement le bouchon du r servoir...

Страница 73: ...en contact avec des flammes nues ou des tincelles Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local Lorsque le chasse neige doit tre remis pendant une longue p riode se r f rer aux...

Страница 74: ...st muni d une jauge qui indique la quantit de carburant pr sente 4 8 BOUCHON DE VIDANGE D HUILE 14 Pour vidanger l huile du moteur 4 9 BOUTON DU D MARREUR LECTRIQUE 11 Pas illustr Le d marreur active...

Страница 75: ...huile dans le moteur L huile est fournie dans un bidon s par Ne pas d marrer le moteur avant de l avoir rempli d huile sous peine de l endommager s rieusement 1 Placer la machine sur un sol plat 2 Ret...

Страница 76: ...plusieurs secondes pour emp cher le d marreur de se figer par le gel voir ci dessus pour le raccordement du c ble lectrique Malgr le bruit m tallique qui se fait entendre cette op ration est inoffens...

Страница 77: ...n RC124YC ou quivalent cartement correct 0 7 0 8 mm La bougie se situe sous la plaque de protection voir fig 11 6 4 PRESSION DES PNEUS Pour des performances optimales la pression doit tre iden tique d...

Страница 78: ...HYDROSTATIQUE HST la sortie d usine la transmission hydrostatique est remplie d huile En principe il ne faut pas faire l appoint sauf si elle a t ouverte uniquement par un expert ou si elle fuit Norma...

Страница 79: ...g 22 6 R p ter les op rations ci dessus si d autres r glages sont requis 7 Remonter le carter de courroie Voir fig 17 7 4 3 R glage du guide courroie de la fraise Manuel voir fig 18 19 HST voir fig 20...

Страница 80: ...pes 7 7 3 R glage du c ble d entra nement HST Le c ble d entra nement HST ne requiert aucun r glage L embrayage se r gle au moyen de la poulie de tension de la courroie Voir 7 6 2 7 8 ROUE DE FRICTION...

Страница 81: ...h riques appuient pour faire tourner l unit sur laquelle les pistons sont situ s 7 10 2 0 GUIDE DE D PANNAGE Voir fig 33 35 En cas de dysfonctionnement de l hydrostat v rifier les l ments suivants 1 L...

Страница 82: ...les manations sont susceptibles d entrer en contact avec une flamme nue une tincelle des cigarettes etc Si le chasse neige doit tre remis pour plus de 30 jours suivre les recommandations suivantes 1...

Страница 83: ...www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRAN S...

Отзывы: