background image

37

DARBO TAISYKLñS

Varikliui ir baterijai (jeigu numatyta) skaityti atitinkamus
instrukcij  vadovòlius. 

PASTABA – kai kurios pristatomos mašinos dalys gali bti jau
sumontuotos.

Sutvirtinti viršutin∏ rankenos (1) dal∞ prie apatinòs (2) per

rankenòl∏(3) ir poveržl∏ (4) 
Øterpti užvedamàj∞ lynà (5) ∞ kreiptuvà (6) ir užblokuoti pritvirtinimo
antgalius (7). Sutvirtinti komand  laidus naudojant velenòlius (8).
Atlaisvinant žemesnes veržles (9) galima reguliuoti rankenos
aukšt∞. Atlaisvinant rankenòl∏ (3) galima horizontaliai pasukti
viršutin∏ rankenos dal∞ (1).Tokiu atveju palengvinant darbà netoli
sien .
Veržlòs (9) ir rankenòlò (3) darbo metu turi bti visada gerai
užveržtos. 

Jei tai elektriniu bdu užvedamas modelis, prijunkite bate-

rijos laidà prie tam skirtos jungties bendrajame žoliapjovòs laid
terminale.

Akceleratorius (jei numatytas) valdomas svirtimi (1).

Svirties padòtys nurodytos specialioje plokštelòje. Kai kuri  mode-
li  variklis veikia fiksuotu režimu, tad akceleratoriaus (2) nereikia.

Geležtòs stabdis valdomas svirtimi (1), kurià reikòs laikyti

nuspaudus link rankenos, žoliapjov∏ paleidžiant ir ja dirbant.
Atleidus svirt∞ variklis sustos.

Vilkimu veikianãiuose modeliuose žoliapjovòs judòjimas ∞

priek∞ ∞vyksta su rankena (1) nukreipta ∞ operatori .
Pastumimas turi vykti veikiant varikliui. 
Žoliapjvò nustoja judòti nukreipiant rankenos pozicijà (1) ∞
pozicijà «N». Atleidžiant ašmen  stabdžio rankenà, rankena (1)
automatiškai sugr∞žta ∞ pozicijà «N», taip sustabdant judòjimà.  

Pjovimo aukštis reguliuojamas tam skirta svertimi (1). 

AUKŠTØ REGULIUOKITE TADA, KAI PEILIS SUSTABDYTAS.

Paleidimà atlikite laikydamiesi motoro knygelòs instruk-

cij ; patraukite geležtòs stabdžio svirt∞ (1) rankenos link ir smarkiai
truktelòkite paleidimo lyno rankenòl∏ (2). 
Jei modeliai paleidžiami elektra, pasukite užvedimo raktel∞ (3).

Pievelò atrodys gražiau, jei nupjovimas visur bus atlieka-

mas tame paãiame aukštyje ir pakaitomis ∞ abi kryptis.

Mašina su MULCHING sistema nupjauna žol∏, smulkiai jà suka-
poja ir išpuãia žemyn ∞ vejà. Susmulkintos žolòs likuãi  rinkti nerei-
kia. Kad MULCHING sistemos efektas bt  geriausias, reikia
paisyti ši  taisykli :
1. Leiskite varikliui veikti dideliu greiãiu (visu greiãiu).
2. Nepjaukite vejos, kai žolò šlapia.
3. Nepjaukite vejos pernelyg trumpai. Nupjauti reikia ne daugiau

kaip 1/3 žolòs ilgio.

4. Užtikrinkite, kad sritis po vejapjovòs korpusu bt  visuomet

švari.

5. Prižiròkite, kad peilio ašmenys visuomet bt  gerai išgalàsti.

Baig∏ darbà, paleiskite stabdžio svirt∞ (1) ir atjunkite

žvakòs gaubtà (2). Jeigu modelis turi užvedimo raktel∞ (3), j∞ ištrau-
kite. Prieš atlikdami bet kokius veiksmus, PALAUKITE, KOL
SUSTOS GELEŽTñ.

3.3

3.2

3.1

3. ŽOLñS PJOVIMAS

2.4

2.3

2.2

2.1

2. PRIETAIS  SKYDO APRAŠYMAS

1.2

1.1

1. MONTAVIMO UŽBAIGIMAS

LT

SVARBU – kad laikui bògant nesumažòt  sauga ir nesupra-
stòt  mašinos veikimas, btina nuolatinò ir kruopšti priežira.
Vejapjov∏ laikykite sausoje vietoje.

1) Prieš atlikdami bet kokius mašinos valymo, priežiros ar

nustatymo veiksmus, užsimaukite patvarias darbines pirštines.

2) Po kiekvieno pjovimo mašinà kruopšãiai nuplauti vandeniu;

pašalinti važiuoklòs viduje susikaupusius žolòs likuãius ir dum-
blà, nes jiems išdživus kità kartà gali bti sunku paleisti
mašinà.

3) Laikui bògant dòl nupjautos žolòs abrazyvinio poveikio važiuo-

klòs vidinòs dalies lakas gali atsilupti; tokiu atveju lakà laiku
perdažyti antikoroziniais dažais, kad nesusidaryt  rdys ir dòl to
nesurdyt  metalas.

4) Jeigu reikt  prieiti prie apatinòs dalies, mašinà lenkti tik iš

šono, nurodyto variklio knygelòje, laikantis atitinkam  instruk-
cij .

5) Stengtis neužpilti benzino ant variklio arba mašinos plastikini

dali , kad joms nebt  pakenkta; jeigu ant minòt  dali  patekt
benzino, nedelsiant nuvalyti bet kokius jo pòdsakus. Benzino
pakenktoms plastikinòms dalims garantija netaikoma.

Visi darbai su peiliukais turi bti atliekami specializuotame

centre.

Pastaba specializuotam centrui:

Uždòti peiliukus (2) laikantis

paveikslòlyje nurodytos veiksm  sekos ir 40-45 Nm kalibro dina-
mometriniu raktu prisukti centrin∞ varžtà (1). 

Vilkimu veikianãiuose modeliuose 1 arba 2 kartus ∞ metus

nuimti apsaugas (1) atveržiant veržles (2) ir nuimant movas (3); su
šepetòliu ar suspaustu oru gerai išvalyti aplink transmisijos ir
sàvaržos zonà susikaupusias žolòs ar purvo atliekas.
Visada sumontuoti atgal apsaugas (1) 

Du kartus per sezonà patikrinkite amortizatori  ir izoliuoja-

nãias movas (14 pav.). Pakeiskite jas, jei jos buvo sugadintos ar
susidòvòjo.

Išsikrovusi baterija pakraunama prijungus jà prie baterij

pakrovòjo (1) taip, kaip nurodyta baterijos priežiros instrukcijose.
Jeigu neketinate naudotis žoliapjove ilgà laikà, atjunkite baterijà
nuo variklio; pasirpinkite, kad ji vis dòlto bt  pakankamai ∞krau-
ta.
Akumuliatoriaus ∞kroviklio nejunkite tiesiai prie variklio gnybto.
Ne∞manoma užvesti variklio prijungus ∞krovikl∞ kaip srovòs šaltin∞,
o ∞krovikl∞ galima sugadinti.

1. Degalus visada pilti su piltuvòliu ir (arba) pasirpinti tinkamu

kanistru su apsauga nuo perpildymo, kad pilami degalai
nenutekòt .

2. Panaudotos alyvos neišpilti ∞ aplinkà, o atiduoti specialiai

∞monei, galinãiai tinkamai jà utilizuoti.

3. Nebetinkam  alyvos filtr  neišmesti kartu su šiukšlòmis, o

atiduoti specialiai ∞monei.

4. Baterij  su švinu neišmesti kartu su šiukšlòmis. Jas atiduoti

specialiai ∞monei (taikoma automobiliams, veikiantiems ir
užvedamiems su baterijomis).

Kilus abejonòms ar problemoms, nedvejodami kreipkitòs ∞ arti-
miausià techninòs priežiros centrà arba ∞ savo pardavòjà.

5. APLINKA

4.4

4.3

4.2

4.1

4. ØPRASTINñ PRIEŽIÌRA

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:24  Pagina 37

Содержание MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Страница 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Страница 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Страница 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Страница 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Страница 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Страница 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Страница 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Страница 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Страница 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Страница 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Страница 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Страница 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Страница 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Страница 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Страница 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Страница 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Страница 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Страница 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Страница 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Страница 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Страница 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Страница 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Страница 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Страница 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Страница 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Страница 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Страница 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Страница 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Страница 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Страница 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Страница 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Страница 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Страница 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Страница 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Страница 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Страница 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Страница 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Страница 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Страница 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Страница 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Страница 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Страница 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Страница 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Страница 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Страница 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Страница 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Страница 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Страница 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Отзывы: