background image

15

BRUGSANVISNINGER

Angående motor og batteri (i de modeller, hvor det findes)
henvises der til de pågældende brugsanvisninger.

BEMÆRK – Maskinen kan leveres med nogle komponen-
ter, der allerede er monteret.

Fastsæt håndtagets øverste del (1) til den nederste del

(2) ved hjælp af drejeknappen (3) og skiven (4). Indsæt start-
kablet (5) i føringen (6) og spænd møtrikken (7). Sæt styrings-
kablernes fast ved hjælp af stroppene (8). Ved at løsne de
nederste skruer (9) kan styrets højde justeres. Ved at løsne
drejeknappen (3) er det muligt at dreje styrets øverste del (1)
sidelæns for at forenkle arbejde i nærheden af mure. 
Skruerne (9) og drejeknappen (3) skal altid være fuldstændigt
strammet under arbejdet

Hvis modellen er udstyret med elektrisk start, forbindes

batterikablet til kontaktoren for plæneklipperens hovednet.

Gashåndtaget (hvis monteret) kontrolleres af grebet

(1). Grebets stillinger er vist i den pågældende plade.
Nogle modeller er udstyret med motor med fast omdrejnings-
tal. Gashåndtaget (2) er derfor ikke installeret.

Knivbremsen drives af grebet (1). Ved start og anven-

delse af klipperen, skal grebet holdes indtrykket mod håndta-
get. Motoren standser, så snart grebet slippes.

I modellerne med træk kører græsklipperen frem, når

håndtaget (1) er anbragt mod operatoren. Indkobling af træk
skal foregå, mens motoren er tændt. Græsklipperen holder op
med at køre frem, når håndtaget (1) bringes i positionen “N”.
Når der gives slip på håndtaget til knivernes bremse, vender
håndtaget (1) automatisk tilbage til positionen “N”, hvilket
standser fremrykningen.

Klippehøjdens indstilling udføres ved hjælp af stangen

(1). INDSTIL KLIPPEHØJDEN MED KNIVEN I TOTAL STIL-
STAND.

Følg vejledningen for at starte motoren; træk brems-

grebet (1) mod håndtaget og træk hårdt i startsnoren (2). På
modellerne med elektrisk start drejes tændningsnøglen (3).

For at opnå det bedste resultat af klipningen, anbefa-

les det at anvende den samme klippehøjde og at skifte køre-
retning.
En maskine med MULCHING-system klipper græsset, findeler
det og blæser det derefter ned i græsplænen.
Det afklippede græs behøver ikke at blive samlet op. 
For at opnå den bedste MULCHING-effekt bør følgende regler
overholdes:
1. Anvend et højt motoromdrejningstal (fuld gas).
2. Klip ikke græsset, når det er vådt.
3. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 af længden bør klippes

af.

4. Hold altid rent under klippeskjoldet.
5. Brug altid en velslebet kniv.

Efter brug slippes bremsegrebet (1) og tændr ør sle d-

ningen (2) tages ud. På modellerne med elektrisk start, tages
tændningsnøglen (3) ud. VENT, TIL KNIVEN ER STANDSET,
inden der foretages et hvilket som helst indgreb.

3.3

3.2

3.1

3. ARBEJDE MED PLÆNEKLIPPEREN

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESKRIVELSE AF STYRINGERNE

1.2

1.1

1. MONTERINGSANVISNING

DA

VIGTIG – En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdelse
er uundgåelig for at fastholde maskinens sikkerhedsni-
veauer og ydelser gennem tiden.
Opbevar plæneklipperen på et tørt sted.

1) Bær stærke arbejdshandsker, inden De foretager et hvilket

som helst rensnings-,  vedligeholdelses- eller justeringsind-
greb på maskinen.

2) Vask maskinen omhyggeligt efter hver klipning; fjern de

græsrester eller det mudder, som eventuelt har ophobet sig
inde i chassiset for at undgå, at det tørrer og vanskeliggør
den efterfølgende start.

3) Malingen i den indre del af chassiset kan falde af med tiden

på grund af den slibende virkning fra det klippede græs; i
så fald skal De hurtigt gribe ind ved at tilpasse den malede
overflade med en rystbeskyttende maling for at undgå dan-
nelse af rust, som kunne medføre korrosion af metallet.

4) For at få adgang til den nederste del, skal maskinen ude-

lukkende skråstilles på den side, der er angivet på moto-
rens hæfte, og de pågældende anvisninger skal følges

5) Undgå at spilde benzin på motorens eller maskinens pla-

stikdele for at undgå at beskadige dem, og rens alle de
benzinspor, der eventualment måtte være spildt.Garantien
dækker ikke skader ved plastikdelene som følge af benzin.

Entvert indgreb på kniven skal udføres af et speciali-

seret center.

Bemærkning for det specialiserede center:

Montér kniven

(2) i den rækkefølge, der er vist i figuren, og stram den centra-
le skrue (1) med en momentnøgle ved 40-45 Nm.

I modellerne med træk skal beskyttelsen (1) fjernes én

eller to gange om året ved at løsne skruerne (2) og afkoble
koblingerne (3); rengør derefter med en børste eller trykluft og
fjern græs og snavs omkring transmissionsområdet og rem-
men.
Beskyttelsen (1) skal altid monteres på igen. 

Kontrollér dæmpningselementet og isolationsover-

trækkene to gange pr. sæson. Udskift dem, hvis de er beska-
digede eller slidte.

Til opladning af batteri benyttes den medfølgende

oplader (1), som forklaret i batteriets vejledning. 
Hvis plæneklipperen ikke skal bruges i længere tid, afbrydes
batteriet; sørg for, at det er korrekt opladet.
Batteriladeren må ikke tilsluttes direkte til motorens tilslut-
ningskontakt. Man kan ikke starte motoren med laderen som
strømkilde, og laderen kan tage skade.

1. Brug altid entragt og/eller en benzindunk med overfyld-

ningssikring for at undgå spild ved påfyldning af benzin.

2. Opsaml al olie ved olieskift. Undgå spild. Aflever olien til

kommunens lokale modtageplads.

3. Smid ikke brugte oliefiltre ud med det almindelige affald.

Aflever dem til kommunens lokale modtageplads.

4. Smid ikke blybatterier ud med det almindelige affald.

Aflever dem i en batterigenbrugsbeholder (batteridrevne
maskiner og maskiner med batteristart).

I tilfælde af tvivl eller spørgsmål, er du velkommen til at kon-
takte din forhandler.

5. MILJØET

4.4

4.3

4.2

4.1

4. VEDLIGEHOLDELSE

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:23  Pagina 15

Содержание MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Страница 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Страница 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Страница 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Страница 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Страница 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Страница 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Страница 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Страница 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Страница 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Страница 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Страница 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Страница 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Страница 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Страница 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Страница 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Страница 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Страница 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Страница 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Страница 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Страница 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Страница 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Страница 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Страница 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Страница 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Страница 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Страница 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Страница 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Страница 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Страница 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Страница 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Страница 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Страница 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Страница 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Страница 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Страница 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Страница 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Страница 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Страница 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Страница 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Страница 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Страница 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Страница 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Страница 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Страница 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Страница 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Страница 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Страница 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Страница 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Отзывы: